User Manual

SPEAKER ACCESSORY
ACCESSOIRE POUR ENCEINTES
ACCESORIO PARA ALTAVOZ
ACESSÓRIO DE CAIXA
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ
VFG9820
Owner's Manual
EN
DE
Benutzerhandbuch
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual do Proprietário
IT
Manuale di istruzioni
RU
Руководство пользователя
CASE-STP200
Thank you for purchasing Yamaha CASE-STP200. This product is a carrying case designed
exclusively for STAGEPAS 200BTR and STAGEPAS 200.
PRECAUTIONS
PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING
Please keep this manual in a safe place for future reference.
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury
or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards. These
precautions include, but are not limited to, the following:
Do not place any burning items or open flames near the product, since they may cause a fire.
CAUTION
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of physical injury to
you or others. These precautions include, but are not limited to, the following:
When picking up this case, be sure to grab the strap handle. If you try to pick it up by using the
carrying bar, you might fall or the case might break.
Do not lean over the extended carrying bar. Otherwise, you might accidentally fall.
When extending or retracting the carrying bar, pay attention so that your fingers will not be
pinched by the connected part of the bar pipes, or between the handle and the case body.
To adjust the length of the carrying bar, first extend it all the way, then adjust it. Otherwise, you
might get injured.
Do not use this product as a chair or step stool. Do not place a heavy object on top of this product.
Otherwise, you might fall, or the product might break.
This product contains no user-serviceable parts. Do not attempt to disassemble the internal parts
or modify them in any way.
When carrying the case, never release your hand from the carrying bar handle or strap handle.
Otherwise, injury or malfunction might occur.
Do not place the product on the tilting floor with the casters on the bottom. Otherwise, injury or
malfunction might occur.
Notice
This carrying case has been designed to transport the STAGEPAS 200BTR and STAGEPAS 200. If
you use this case to carry other devices, it might become unstable and fall, causing malfunction.
The illustrations as shown in this manual are for instructional purposes only.
EN DE ES
Yamaha Pro Audio global website
https://www.yamahaproaudio.com/
Yamaha Downloads
https://download.yamaha.com/
© 2022 Yamaha Corporation
Published 09/2022
MWOD-A0
Specifications
Weight: 3.2 kg, Dimensions (W×H×D): 360 × 410 × 430 mm
Technische Daten
Gewicht: 3,2 kg, Abmessungen (B × H × T): 360 × 410 × 430 mm
Caractéristiques techniques
Poids : 3,2 kg Dimensions (L×H×P) : 360×410×430 mm
Especificaciones
Peso: 3,2 kg, Dimensiones (ancho × alto × fondo): 360×410×430 mm
Vielen Dank für den Kauf dieses CASE-STP200 von Yamaha! Dieses Produkt ist ein für STAGEPAS
200BTR und STAGEPAS 200 vorgesehener Transportkoffer.
VORSICHTSMAßNAHMEN
BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, BEVOR SIE FORTFAHREN
Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf, um später jederzeit darauf
zurückgreifen zu können.
WARNUNG
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen,
um die Gefahr einer schwerwiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von
elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu
vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte:
Platzieren Sie keinerlei brennende Gegenstände oder offenes Feuer in Nähe des Produkts, da
dies einen Brand verursachen kann.
VORSICHT
Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen,
um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten zu vermeiden. Zu diesen
Vorsichtsmaßnahmen zählen unter anderem folgende Punkte:
Achten Sie beim Tragen dieses Koffers darauf, ihn am Gurtgriff zu ergreifen. Wenn Sie versuchen,
ihn am Transportbügel zu tragen, könnten Sie fallen, oder der Koffer könnte beschädigt werden.
Lehnen Sie sich nicht auf den ausgezogenen Transportbügel. Andernfalls könnten Sie
versehentlich fallen.
Achten Sie beim Ausziehen oder Einschieben des Transportbügels darauf, dass Sie sich dort, wo
die Stangen eingeschoben werden, oder zwischen Griff und Koffer, nicht die Finger klemmen.
Um die Länge des Transportbügels einzustellen, ziehen Sie ihn zuerst ganz heraus, und schieben
Sie ihn dann auf die gewünschte Länge. Andernfalls könnten Sie sich verletzen.
Verwenden Sie dieses Produkt nicht als Sitzgelegenheit oder als Tritt. Legen Sie keine schweren
Gegenstände auf dieses Produkt. Andernfalls könnten Sie fallen, oder das Produkt könnte
beschädigt werden.
Dieses Produkt enthält keine vom Anwender zu wartenden Teile. Versuchen Sie nicht, die internen
Bauteile auseinanderzubauen oder in irgend einer Weise zu verändern.
Lassen Sie beim Tragen des Koffers niemals die Hand vom Griff am Transportbügel oder am Gurt.
Anderenfalls kann es zu Verletzungen oder Fehlfunktionen kommen.
Stellen Sie das Produkt nicht auf einer schiefen Fläche ab, während sich die Rollen unten
befinden. Anderenfalls kann es zu Verletzungen oder Fehlfunktionen kommen.
Achtung
Dieser Transportkoffer ist für den Transport des STAGEPAS 200BTR und des STAGEPAS 200
konzipiert. Wenn Sie andere Geräte in diesem Koffer transportieren, ist er evtl. instabil und kann
fallen oder umkippen, was zu Fehlfunktionen führen kann.
Die in diesem Handbuch enthaltenen Abbildungen dienen nur anschaulichen Zwecken.
Gracias por adquirir la maleta Yamaha CASE-STP200. Este producto es una maleta de transporte
diseñada exclusivamente para STAGEPAS 200BTR y STAGEPAS 200.
PRECAUCIONES
LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR
Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad
de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños,
incendios u otros peligros. Entre estas precauciones se incluyen, aunque no de forma
exclusiva, las siguientes:
No coloque objetos ardientes ni llamas abiertas cerca del producto, ya que podrían provocar un
incendio.
ATENCIÓN
Siga siempre las precauciones básicas indicadas a continuación para evitar posibles lesiones
físicas a usted o a otros. Entre estas precauciones se incluyen, aunque no de forma exclusiva,
las siguientes:
Cuando levante este estuche, asegúrese de agarrar el asa de la correa. Si intenta levantarlo
usando la barra de transporte, podría caerse o la maleta podría romperse.
No se apoye en la barra de transporte extendida. Si lo hace, podría caerse accidentalmente.
Cuando extienda o retraiga la barra de transporte, preste atención para no pillarse los dedos con
la parte en la que se conectan los tubos de la barra o entre el asa y el cuerpo de la maleta.
Para ajustar la longitud de la barra de transporte, primero extiéndala por completo y luego
ajústela. De no hacerlo así, podría lesionarse.
No utilice este producto como silla o taburete. No coloque ningún objeto pesado encima de este
producto. Si lo hace, podría caerse o el producto podría romperse.
Este producto no contiene piezas cuyo mantenimiento pueda realizar el usuario. No intente
desmontar los componentes internos ni modificarlos de ningún modo.
Cuando transporte la maleta, no suelte nunca la mano del asa de la barra de transporte o del asa
de la correa. Si lo hace, podrían producirse lesiones o fallos de funcionamiento.
No coloque el producto sobre un suelo inclinado con las ruedas en la parte inferior. Si lo hace,
podrían producirse lesiones o fallos de funcionamiento.
Aviso
Esta maleta de transporte se ha diseñado para transportar el STAGEPAS 200BTR y el STAGEPAS
200. Si utiliza esta maleta para transportar otros dispositivos, puede volverse inestable y caerse y
provocar un fallo de funcionamiento.
Las figuras que se muestran en este manual solo tienen propósitos ilustrativos.
FR
Nous vous remercions d'avoir choisi la CASE-STP200 de Yamaha ! Ce produit est une valise de
transport exclusivement conçue pour le STAGEPAS 200BTR et le STAGEPAS 200.
PRÉCAUTIONS D'USAGE
PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À
TOUTE MANIPULATION
Rangez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours respecter les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter les
blessures graves, voire mortelles, provoquées par une électrocution, un court-circuit, des
dégâts matériels, un incendie ou tout autre accident. La liste des précautions décrites ci-
dessous n'est toutefois pas exhaustive :
Ne placez pas d'objets brûlants ou de flammes nues à proximité du produit, au risque de
provoquer un incendie.
ATTENTION
Veillez à toujours observer les précautions d'emploi élémentaires énumérées ci-dessous
afin d'éviter tout risque de blessure pour vous-même et pour autrui. La liste des précautions
décrites ci-dessous n'est toutefois pas exhaustive :
Lorsque vous saisissez la valise, prenez-la par la poignée de la sangle. Si vous essayez de la
saisir à l'aide de la barre de transport, vous risquez de tomber ou de casser la valise.
Ne vous appuyez pas sur la barre de transport lorsque celle-ci est déployée. Sinon, vous risquez
de tomber accidentellement.
Lorsque vous déployez ou rétractez la barre de transport, prenez soin de ne pas vous coincer les
doigts au niveau de la partie connectée des tiges de la barre ou entre la poignée et la valise.
Pour régler la longueur de la barre de transport, commencez par la déployer complètement, puis
ajustez-la. Sinon, vous risquez de vous blesser.
N'utilisez pas ce produit en guise de chaise ou de tabouret. Ne placez pas d'objet lourd sur le
dessus de ce produit. Sinon, vous risquez de tomber ou de casser le produit.
Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'essayez pas de
démonter ou de modifier les composants internes de quelque manière que ce soit.
Lorsque vous transportez la valise, ne retirez jamais la main de la poignée de la barre de
transport ou de la poignée de la sangle. Sinon, vous risquez de vous blesser ou de provoquer un
dysfonctionnement.
Ne placez pas le produit sur un sol incliné avec les roulettes vers le bas. Sinon, vous risquez de
vous blesser ou de provoquer un dysfonctionnement.
Avis
Cette valise de transport a été conçue pour transporter le STAGEPAS 200BTR et le STAGEPAS
200. Si vous l'utilisez pour transporter d'autres appareils, elle risque de devenir instable et de
tomber, ce qui provoquera un dysfonctionnement.
Les illustrations figurant dans ce mode d'emploi servent uniquement à expliciter les instructions.
Carrying bar (expandable)
Transportbügel (ausziehbar)
Barre de transport (extensible)
Barra de transporte (ampliable)
Strap
Gurt
Sangle
Correa
Strap
Gurt
Sangle
Correa
Caster (one side only)
Rollen (nur eine Seite)
Roulette (d'un seul côté uniquement)
Rueda (un solo lado)
Handle
Griff
Poignée
Asa
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date.
To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual
file.
Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten
zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu
erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der
Bedienungsanleitung herunter.
Le contenu de ce mode d'emploi s'applique aux dernières caractéristiques techniques
connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente
du manuel, accédez au siteWeb de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel
concerné.
El contenido de este manual se aplica a las últimas especificaciones según la fecha
de publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y
descargue el archivo del manual.
1

Summary of content (2 pages)