ZALECENIA EKSPLOATACYJNE PRZECZYTAJ ZANIM ZACZNIESZ PRACOWAĆ Z INSTRUMENTEM OSTRZEŻENIE Proszę przestrzegać poniższych zaleceń aby uniknąć poważnych obrażeń ciała, a nawet śmierci spowodowanych przez porażenie prądem elektrycznym, spięcia, uszkodzenia, ogień i inne niebezpieczeństwa. Zasilanie/przewód zasilający • Instrument proszę zasilać z sieci o napięciu zgodnym z tabliczką znamionową. • Przewód sieciowy proszę sprawdzać okresowo i usuwać zabrudzenia jakie mogą się na nim pojawić.
Podłączenia • Przed podłączeniem instrumentu do innych urządzeń, proszę wyłączyć ich zasilanie. Zanim włączone zostanie zasilanie wszystkich elementów systemu proszę skręcić do minimum wszystkie potencjometry głośności. Po włączeniu zasilania proszę stopniowo zwiększać głośność, aż do osiągnięcia żądanego poziomu. Dbałość i konserwacja • Stosowanie środków chemicznych lub rozpuszczalników organicznych może spowodować zniszczenie wystroju instrumentu.
Wprowadzenie Dziękujemy Państwu za zakup syntezatora Yamaha S90! Jeśli chcą Państwo w pełni wykorzystać jego ogromne możliwości, sugerujemy zapoznać się z zawartością niniejszego podręcznika. Proszę przechowywać go niedaleko instrumentu, aby móc korzystać z niego w razie potrzeby.
O podręczniku Niniejszy podręcznik składa się z następujących rozdziałów: n Podstawy (strona 12) Rozdział ten jest przeglądem głównych cech i funkcji S90; służy także wprowadzeniu Państwa w podstawowe sposoby wykorzystywania instrumentu. n Krótki przewodnik (strona 36) Rozdział ten opisuje wszystkie podstawowe funkcje. n Słownik (strona 98) Encyklopedia wiedzy o S90. Tutaj wyjaśnione są wszystkie parametry i funkcje.
Spis operacji Dzięki temu wygodnemu i przejrzystemu spisowi szybko dotrą Państwo do informacji dotyczących interesujących Państwa funkcji lub zagadnień. W celu ułatwienia korzystania ze spisu zastosowano podział na główne kategorie. n Słuchanie/Granie • Słuchanie utworów demonstracyjnych .......................... Odtwarzanie utworów demonstracyjnych (strona 19) • Granie przy użyciu brzmień ..................................................................................................................
• Rozjaśnianie brzmienia ............................................................................................ parametr Cutoff (strona 63) • Otrzymywanie wyrazistego brzmienia ............................................................ parametr Resonance (strona 63) • Symulacja brzmień monofonicznych .................................................................................. parametr Mono/Poly • Ustawienie w przestrzeni stereofonicznej .........................................................
n Wprowadzanie danych • Wpisywanie znaków (nazwy brzmień/ustawień/plików) .............................................................. (strony 34, 84) n Zapisywanie danych • Zapisywanie edytowanych danych do wewnętrznej pamięci (USER) S90 ...................................... (strona 73) • Zapisywanie ustawień S90 do karty pamięci ....................................................................................... (strona 82) • Zapisywanie ustawień S90 do urządzenia zewnętrznego, np. komputera .....
Spis treści Podstawy .................................................. 12 Kontrolery i złącza ................................................... 12 Panel przedni ................................................................... 12 Tylna płyta instrumentu ................................................... 13 Podłączanie instrumentu ......................................... 14 Zasilanie ........................................................................... 14 Procedura włączania ...................
Podstawy Kontrolery i złącza Panel przedni Pitchbender (strona 53) Przycisk [EXIT] (strona 32) Kontroler modulacji (strona 53) Przycisk [ENTER] (strona 32) Suwak [MASTER VOLUME] (strona 14) Przyciski trybu (MODE) (strona 29) Przycisk [CONTROL FUNCTION] (strony 53, 59) Przycisk [ARPEGGIO] (strona 45) Suwaki [CS1]-[CS4] (strony 53, 56) Przycisk [EFFECT BYPASS] (strona 67) Pokrętło regulacji kontrastu wyświetlacza (strona 14) Przycisk [PLAY/STOP] (strona 75) Przyciski funkcyjne [F1]-[F6] (strona
Tylna płyta instrumentu Przełącznik zasilania POWER (strona 14) Złącze przewodu zasilającego AC INLET (strona 14) Pokrywa złącz kart rozszerzeń Plug-in (strona 126) Pokrywa złącza rozszerzenia mLAN8E (strona 126) Gniazda MIDI: IN, OUT, oraz THRU (strona 16) Gniazdo kontrolera Breath (strona 18) Gniazdo definiowalnego przełącznika nożnego FOOT SWITCH (strony 18, 54) Gniazdo przełącznika nożnego Sustain FOOT SWITCH (strony 18, 54) Gniazda kontrolerów nożnych FOOT VOLUME 1, 2 (strony 18, 54) Gniazda wejściowe
Podłączanie instrumentu Zasilanie Używając S90 jako odbiornika MIDI: ! Proszę sprawdzić, czy przełącznik POWER znajduje się w pozycji OFF. " Proszę podłączyć załączony do instrumentu przewód zasilający do gniazda AC INLET na tylnej płycie S90. # Proszę umieścić drugi koniec przewodu zasilającego w gnieździe sieciowym. Proszę upewnić się, że napięcie sieciowe gniazda odpowiada wymogom technicznym instrumentu.
Połączenia Przed podłączeniem S90 do innych urządzeń eklektronicznych proszę wyłączyć ich zasilanie. Przed włączeniem lub wyłączeniem proszę zawsze ustawiać potencjometry głośności w położeniu minimalnym (0). W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia urządzeń.
Podłączenie zewnętrznych urządzeń MIDI ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ n Sterowanie zewnętrznym urządzeniem MIDI przez złącze MIDI THRU ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Do syntezatora podłączyć można zewnętrzne urządzenia MIDI za pomocą przewodu MIDI (nie załączony w oryginalnym zestawie). Urządzenia te mogą być następnie kontrolowane z poziomu syntezatora. Istnieje również możliwość sterowania syntezatorem z poziomu zewnętrznych urządzeń MIDI: klawiatury, sekwencera etc.
Połączenie z komputerem osobistym ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Więcej o złączu USB ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Połączenie syntezatora z komputerem osobistym daje możliwość sterowania instrumentem z poziomu komputera oraz przesyłu danych pomiędzy tymi urządzeniami. Załączony do instrumentu program „Voice Editor” pozwala na edytowanie brzmień syntezatora.
n Korzystanie z interfejsu MIDI Jeśli komputer/oprogramowanie ma wyłączoną funkcję MIDI Echo, proszę ustawić parametr Local S90 na wartość „On”. Z wykorzystaniem wewnętrznego interfejsu MIDI Chociaż nie pokazano tego na powyższym rysunku, to w rzeczywistości S90 jest w stanie odbierać dane z komputera (oprogramowania sekwencerowego) niezależnie od ustawienia parametru Local Sw.
Odtwarzanie utworów demonstracyjnych Dzięki utworom demosntracyjnym mogą Państwo poznać wspaniałe brzmienie i ogromne możliwości S90. Przed rozpoczęciem odtwarzania proszę się upewnić, że instrument jest gotów do gry. Więcej szczegółów na ten temat znajduje się w rozdziale „Podłączanie instrumentu” na stronie 14. ! Proszę nacisnąć przycisk [SEQ PLAY] aby przywołać ekran CHAIN. " Proszę nacisnąć przycisk [SF5] (DEMO) aby wywołać dane Demo.
Rzut oka na S90 Syntezator S90 został wyposażony w wiele zaawansowanych i wygodnych funkcji. W tym rozdziale dowiedzą się Państwo jak je wykorzystać. Poniższy rysunek przedstawia strukturę S90, złożoną z kilku „bloków”. Sekcja kontrolera Na ten blok składa się klawiatura, pitchbender, kontroler modulacji, cztery kontrolery suwakowe i inne (strona 53).
Wewnętrzny moduł brzmieniowy AWM2 i karty rozszerzeń Plug-in ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Sekcja modułu brzmieniowego S90 składa się z wbudowanego modułu realizującego syntezę AWM2 oraz opcjonalnych rozszerzeń typu Plug-in.
l Karty rozszerzeń typu Effect • Vocal Harmony (PLG100-VH) Dzięki tej karcie mogą Państwo łatwo wzbogacać wybrane partie o harmonie, tworzone przy użyciu czterech typów efektów. Dodatkowe partie wokalne („chórki”) mogą zostać stworzone automatycznie w oparciu o akordy, zapisane jako dane MIDI. Mogą Państwo także wykorzystać S90 jako wokoder, podłączając mikrofon i modulując głosem dźwięki grane na klawiaturze.
Struktura partii – tryby Voice/Performance/Sequence Play ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l Tryb Voice W trybie Voice wykorzystywany jest port MIDI nr 1. W trybie Voice nie można wykorzystywać kart rozszerzeń typu Multi Part, można natomiast wykorzystywać karty pozostałych typów.
l Tryb Sequence Play Procesory efektów Dzięki zastosowaniu zaawansowanych technologii DSP (cyfrowego przetwarzania sygnału) procesory efektów, w jakie wyposażono S90 mogą zostać wykorzystane do zmiany lub wzbogacenia brzmienia. Więcej szczegółów na temat procesorów efektów znajduje się na stronie 67. Czytnik kart/Sekwencer Blok czytnika kart pozwala Państwu zapisywać lub odczytywać dane przy użyciu kart pamięci SmartMedia (strona 82).
Brzmienia Voice oraz Performance Struktura Banku (Pamięci) Brzmienie Voice jest pojedynczym brzmieniem instrumentalnym, składającym się z Elementów oraz ustawień rozmaitych parametrów. W trybie Voice Play (strona 36) mogą Państwo wybrać każde z tych brzmień i grać przy jego użyciu. Z kolei ustawienia Performance łączą brzmienia Voice na różne sposoby. W trybie Performance Play (strona 41) mogą Państwo wybrać dowolne z takich ustawień i grać przy jego użyciu.
Elementy, brzmienia Voice i ustawienia Performance Każde brzmienie Voice może wykorzystywać do czterech Elementów. Elementy są starannie przygotowanymi próbkami lub wysokiej jakości kształtami fal. Brzmienia i Elementy ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Każde brzmienie Voice może zawierać w sobie do czterech Elementów.
Brzmienia instrumentalne i perkusyjne Moduł brzmieniowy S90 posiada wewnętrzne rozróżnienie brzmień pomiędzy: instrumentalne (Normal) i perkusyjne (Drum). Brzmienia instrumentalne przeważnie posiadają określoną wysokość dźwięku i odpowiadają określonemu zakresowi klawiatury. Brzmienia perkusyjne są w głównej mierze dźwiękami instrumentów perkusyjnych, przypisanymi poszczególnym nutom (i odpowiadającym im klawiszom).
Pamięć wewnętrzna l ROM i RAM Pamięć ROM (Read Only Memory – tylko do odczytu) jest przeznaczona do przechowywania danych, które można jedynie odczytać, nie można ich natomiast modyfikować. W pamięci ROM przechowywane są fabryczne brzmienia instrumentu (Preset Voices). Z kolei ulotna pamięć RAM (Random Access Memory – pamięć o swobodnym dostępie) pozwala zarówno na odczyt, jak i zapis danych. W pamięci RAM przechowywane są dane bufora edycyjnego.
Podstawowe operacje Ten rozdział zawiera opis podstawowych czynności związanych z obsługą syntezatora. Tryby pracy Syntezator S90 pracować może w kilku różnych trybach – każdy z nich pozwala na wykonywanie innnych operacji i wykorzystanie innych funkcji instrumentu.
Wybór trybu Objaśnienia do wyświetlacza Do gry służą oddzielne tryby dla brzmień Voice oraz ustawień Performance. Jest także dostępny odrębny tryb Sequence Play. Aby uaktywnić jeden z tych trybów, należy użyć odpowiedniego przycisku MODE. W trybie Sequence Play dostępny jest tryb Mixing, dostępny za pomocą przycisku [F6] w trybie Sequence Play. Aby przejść w tryb Master, proszę nacisnąć przycisk [MASTER]. W zależności od wybranego trybu Master, aktywna będzie dioda VOICE/PERFORMANCE/SEQ PLAY.
Tryb Master Play Wskazuje tryb przypisany ustawieniu Master Wskazuje numer banku przypisany ustawieniu Master Tryb Store (przykład: Voice Store – zapis brzmienia) Lista dostępnych znaków Tryb Master Quick Edit Tryb (PERF = Performance) Tryb Master Edit Bank/Numer P1-P3 = PLG1-PLG3 Kategoria (strona 35) Nazwa (oddzielny dodatek Data List) Kanał MIDI transmisji danych z klawiatury (str. 37) Ustawienie Keyboard Octave, sterowane parametrem Octave (UTILITY [F1] ! [SF1] Octave Ref.
Dostęp do funkcji i parametrów Każdy z wcześniej opisanych trybów zawiera rozmaite ekrany, związane z różnymi funkcjami oraz parametrami. Aby poruszać się pomiędzy tymi ekranami, proszę używać przycisków [F1]-[F6] oraz [SF1]-[SF5]. Kiedy wybierają Państwo tryb, dostępne ekrany lub możliwości wyboru pojawiają się ponad przyciskami, znajdującymi się pod wyświetlaczem (jak to pokazano poniżej).
Wyświetlenie informacji Wokół wyświetlacza Pokrętło DATA ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Zmiana (edycja) wartości Obrót pokrętła w prawo (zgodnie z ruchem zegara) zwiększa wartość, zaś obrót w lewo – zmniejsza. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Ta wygodna funkcja pozwala przywołać istotne informacje o wybranym trybie – wystarczy nacisnąć przycisk [INFORMATION].
Ustawienia dotyczące nut (klawiszy) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ! Za pomocą przycisków kursora proszę ustawić kursor na pierwszym znaku nazwy. Wiele parametrów S90 pozwala Państwu ustalić zakres klawiatury, poddany działaniu funkcji – np. podczas ustalania podziału klawiatury – za pomocą określenia konkretnych wysokości dźwięków.
Korzystanie z listy znaków W opisanych powyżej krokach " oraz # mogą Państwo skorzystać ze specjalnej listy znaków, pokazującej wszystkie dopuszczalne symbole. W ten sposób łatwo można wprowadzać dane tekstowe i nazwy. Aby przywołać listę, proszę nacisnąć i przytrzymać przycisk [INFORMATION]. Aby wybrać symbol, proszę przytrzymać przycisk [INFORMATION] i użyć przycisków [INC/YES] oraz [DEC/NO] lub pokrętła DATA.
Krótki przewodnik Gra przy użyciu brzmień Voice Tutaj Państwo nauczą się wybierać i grać przy użyciu brzmień Voice (brzmień instrumentalnych), zawartych w grupach pamięci (bankach) PRESET 1-3, GM, USER i PLG 1-3. Więcej szczegółów na temat brzmień Voice znajduje się na stronie 25 i 26. WSNS listy brzmień Voice zanjduje się w dodatku Data List. W pamięci użytkownika można zapisać do 128 brzmień instrumentalnych oraz 16 zestawów perkusyjnych (strona 25, 27, 73).
3. Proszę wybrać grupę brzmień ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Brzmienia w każdym banku są podzielone na grupy [A] [H]. Proszę wybrać odpowiednią grupę – wszystkie brzmienia z tej grupy zostaną przedstawione na ekranie. l Numery brzmień i odpowiadające im grupy oraz numery Grupa 4.
Korzystanie z funkcji Category Search Dzięki temu, że S90 jest wyposażony w funkcję Category Search, mogą Państwo w każdej chwili znaleźć właściwe brzmienie niezależnie od tego, w jakim banku się ono znajduje. Wystarczy wybrać kategorię brzmień taką jak A. PIANO lub SYN LEAD, aby mogli Państwo przeglądać wszystkie związane z nią brzmienia – a także grać przy ich użyciu. Ponadto mogą Państwo wykorzystać specjalną kategorię Favorites do zapisania w niej najczęściej używanych brzmień.
Aby wybrać brzmienie i powrócić do trybu Voice Play proszę nacisnąć przycisk [ENTER]. Kategoria Favorites Mogą Państwo użyć tej wygodnej funkcji, aby zapisać w niej swoje ulubione, często używane brzmienia w jednym, łatwym do odnalezienia miejscu – a następnie przywoływać je za pomocą naciśnięcia przycisku [FAVORITES]. Proszę wybrać jakiekolwiek brzmienie z dowolnej kategorii, a następnie wprowadzić je do kategorii Favorites.
l Tryb Voice Play, przycisk [F2] – bank Plug-in Przy pomocy tego ekranu mogą Państwo wybrać jeden z dostępnych banków karty Plug-in, a także określić czy będą Państwo korzystać z brzmień Plug-in czy brzmień karty. Różnica między tymi brzmieniami jest następująca: • brzmienia karty są nieprzetworzonymi, niezmienionymi brzmieniami karty Plug-in – są to „surowe” brzmienia. • brzmienia Plug-in są przetworzonymi brzmieniami karty – zostały one zaprojektowane w celu optymalnego wykorzystania przy pomocy S90.
Gra przy użyciu ustawień Performance W trybie Performance mogą Państwo wybierać i grać przy użyciu ustawień Performance. Więcej szczegółów na temat ustawień Performance i struktury ich pamięci (banku) znajduje się na stronie 26.
# Proszę wybrać numer ustawienia ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ zmniejszenie numeru ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Włączanie pojedynczej partii Proszę przytrzymać przycisk [MUTE] i wcisnąć jeden z przycisków [1]-[4], aby włączyć tylko tę wybraną partię. Jeśli włączyli Państwo pojedynczą partię, wskaźnik [MUTE] będzie migotał sygnalizując aktywność funkcji Solo.
! Proszę przywołać ekran VOICE naciskając przycisk [F3] w trybie Performance Play ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ " Proszę przypisać odpowiednie brzmienie każdej partii ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ # Określanie zakresu dźwięków dla każdej partii, wg uznania ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Każdej partii mogą Państwo przypisać pewien z
Edytowanie ustawień Performance w trybie Performance Play (Quick Edit) Tryb Performance Play pozwala Państwu na wykonywanie rozmaitych ogólnych operacji edycyjnych na wybranym ustawieniu. Aby uzyskać dostęp do wszystkich operacji edycyjnych pozwalających na bardziej szczegółową zmianę ustawienia proszę przejść w tryb Performance Edit. Parametry posiadające tę samą nazwę w trybie Performance Play i Performance Edit, mają to samo znaczenie i ten sam zakres ustawień.
Korzystanie z arpeggiatora Czym jest arpeggiator? Funkcja ta pozwala automatycznie wyzwalać frazy arpeggio odpowiednio do naciskanych klawiszy. Arpeggiator jest szczególnie przydatny przy tworzeniu muzyki tanecznej. Mogą Państwo przypisać właściwy typ arpeggia każdemu brzmieniu Voice/ustawieniu Performance, a także regulować jego tempo. Mogą Państwo także określić sposób w jaki będą odtwarzane frazy, zakres dynamiki, a także wykorzystać efekty, tworząc własne niepowtarzalne frazy.
Odtwarzanie fraz arpeggia- Parametry Type, Tempo tora i Limit ! Proszę wybać brzmienie Voice/ ustawienie Performance (strony 36, 41). ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ " Proszę włączyć arpeggiator naciskając przycisk [ARPEGGIO] ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Arpeggiator S90 wyposażony jest we frazy rozmaitych typów. Ponadto tempo arpeggiatora może być regulowane w szerokim zakresie.
$ Proszę ustawić tempo odtwarzania frazy ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Proszę przesunąć kursor na parametr Tempo i dokonać ustawienia. % Proszę ustawić limit dynamiki ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Proszę przesunąć kursor na parametr Velocity Limit i dokonać odpowiednich ustawień.
S90 jako Master Keyboard Co to jest tryb Master? Cztery strefy Ponieważ S90 posiada tak wiele różnych możliwości, funkcji i opcji, mogą Państwo mieć trudności ze zlokalizowaniem i wywoływaniem potrzebnych parametrów i operacji. W tej sytuacji przydatny staje się tryb Master. Mogą go Państwo użyć do zapamiętania najczęściej wykonywanych operacji w każdym trybie, a następnie do błyskawicznego wywoływania ich poprzez naciśnięcie jednego przycisku.
n Split Mogą Państwo wykorzystać ustawienia stref do podzielenia klawiatury w wyznaczonym punkcie (split point) na dwa odrębne zakresy. W poniższym przykładzie punktem podziału jest klawisz C3; dźwięki znajdujące się poniżej punktu podziału wyzwalają frazę arpeggiatora, podczas gdy dźwięki znajdujące się powyżej są używane do normalnego grania przy pomocy wybranego brzmienia.
$ Proszę wybrać program/szablon, który ma zostać zapamiętany (strony 36-36-8) Zapisywanie programu Master Wybrany tryb oraz program są zapamiętywane w banku User Master w trybie Master Play.
Korzystanie ze stref – tworzenie nakładek, podziałów, z wykorzystaniem zewnętrznego modułu brzmieniowego W poniższym przykładzie zostaną stworzone trzy strefy. Punkt podziału klawiatury będzie odpowiadał dźwiękowi C3. Zakres niższych dźwięków (B2 i niższe) będzie odpowiadał brzmieniu kontrabasu i talerza. W wyższym zakresie dźwięków zostaną nałożone brzmienia fortepianu i wibrafonu – odtwarzane z zewnętrznego modułu brzmieniowego.
% Proszę wywołać ekran TRANS ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ( Proszę ustawić parametr Note Limit H strefy 1 na dźwięk B2. Proszę ustawić parametr Note Limit L strefy 1 na dźwięk C-2. ) Proszę ustawić parametr Note Limit H strefy 2 i 3 na dźwięk G8. Proszę ustawić parametr Note Limit L strefy 2 i 3 na dźwięk C3. Każda strefa będzie korzystać z wcześniej wybranych brzmień tylko w zakresach ustawionych powyżej.
Korzystanie z kontrolerów Dzięki S90 mają Państwo możliwość kontrolowania dźwięku na wiele różnych sposobów. Pomijając typowe wyposażenie, takie jak pokrętła Pitch Bend i Modulation, instrument posiada również cztery specjalne suwaki – a także dodatkowy zestaw gniazd znajdujący się na tylnej płycie instrumentu, które mogą służyć do podłączenia kontrolerów nożnych i przełączników.
Przykładowe ustawienia suwaków Proszę za pomocą przycisku [CONTROL FUNCTION] wybrać zestaw funkcji, które chcą Państwo kontrolować. Świecenie odpowiedniego wskaźnika będzie sygnalizować aktywny zestaw funkcji. Dla przykładu, jeśli chcą Państwo przy pomocy suwaków kontrolować parametry Pan, Reverb, Chorus oraz Tempo, proszę nacisnąć przycisk [CONTROL FUNCTION] (jeśli zajdzie taka potrzeba – kilkakrotnie) tak, aby zaświecił się najwyższy wskaźnik.
Zestawy kontrolerów (Voice Common Edit [F4]) Docisk klawiatury, komunikaty kontrolerów oraz niektóre z suwaków znajdujących się na przednim panelu, mogą zostać przeznaczone do regulowania rozmaitych parametrów, innych niż ustawione domyślnie tak, jak to opisano na stronie 53. Dla przykładu, pokrętło Modulation może zostać przeznaczone do sterowania rezonansem filtra, podczas gdy docisk będzie kontrolował efekt vibrato.
Numery kontrolerów i odpowiadające im funkcje n Zestawy kontrolerów i zewnętrzne urządzenia MIDI Kontrolery w zestawach są przypisywane wewnętrznym parametrom syntezatora. Jednak niektóre kontrolery posiadają pewne oryginalne przeznaczenie, w związku z czym ich użycie powoduje generowanie i wysyłanie predefiniowanych komunikatów kontrolerów MIDI – niezależnie od ich wewnętrznego przypisania w zestawach kontrolerów.
Kontrolowanie zewnętrznego sekwencera Funkcja Remote Control pozwala Państwu wykorzystywać sprzętowe kontrolery S90 do sterowania podstawowymi funkcjami sekwencera programowego działającego na Państwa komputerze. Mogą Państwo wyłączać ścieżki, zmieniać pozycje w utworze (PLAY/STOP), miksować ścieżki MIDI oraz audio (do 16) za pomocą suwaków S90, ustalać położenie ścieżek w przestrzeni stereofonicznej, kontrolować korekcję oraz wysyłki efektowe – wszystko bez używania myszki.
* Proszę ustawić poziom głośności wybranych ścieżek sekwencera przy pomocy suwaków (strona 59).
Ustawienia funkcji Remote Control Zakres funkcji, które można kontrolować za pomocą S90 jest zależny od programu sekwencerowego, którego państwo używają. Po wybraniu odpowiedniego szablonu mogą Państwo kontrolować przedstawione poniżej funkcje odpowiedniego programu. SONAR2/Cakewalk ProAudio wersja 9.0 Jeśli wybrano szablon „SONAR”, za pomocą S90 można kontrolować następujące funkcje.
Edycja brzmień Poniższa procedura pokazuje podstawy tworzenia i edytowania brzmień. Jest to oczywiście tylko jeden z przykładów; mogą Państwo dowolnie dobierać wartości parametrów. Więcej szczegółów na temat każdego parametru znajduje się w rozdziale „Słownik” niniejszej instrukcji (strone 98). Wszystkie ustawienia parametrów są zapisane wewnętrz brzmienia. ! Proszę wybrać brzmienie do edycji ○ W trybie Voice Play ptroszę wybrać brzmienie, które chcą Państwo edytować.
Edycja parametrów brzmienia i poszczególnych Elementów Przełączanie się między ekranami i wprowadzanie ustawień Włączanie i wyłączanie Elementów (klawiszy) ! Proszę za pomocą przycisków [F1]-[F6] oraz S[F1]-[F6] wybrać menu, które chcą Państwo edytować. " Proszę przy pomocy przycisków kursora wybrać parametr, który chcą Państwo edytować. # Proszę przy pomocy przycisków [INC/YES] i [DEC/NO] wprowadzić nową wartość parametru. Brzmienie może zawierać do czterech Elementów (strona 26).
# Proszę ustawić parametry wspólne ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Każde brzmienie zawiera w sobie do czterech Elementów. Poniżej opisano parametry wspólne dla wszystkich Elementów. l GENERAL [F1] Ustawienia głównych parametrów, takich jak na przykład nazwa brzmienia. l OUTPUT [F2] Ustawienia związane z sygnałem wyjściowym, np. poziom głośności i położenie w przestrzeni stereofonicznej.
l PITCH [F2] Tutaj mogą Państwo określić podstawowe parametry związane z wysokością dźwięku, indywidualnie dla każdego Elementu. Możliwe jest odstrajanie Elementów, stosowanie skalowania wysokości dźwięku, itd. Ponadto dzięki ustawieniom parametrów PEG (generatora obwiedni wysokości dźwięku) mogą Państwo kontrolować zmianę wysokości dźwięku w czasie.
LPF24A (analogowy filtr dolnoprzepustowy 24dB/Oct) BPF12D (cyfrowy filtr pasmowoprzepustowy 12dB/Oct) Dynamiczny filtr 4 rzędu (-24dB/Oct) o charakterystyce typowej dla urządzeń analogowych. BPF12s (filtr pasmowoprzepustowy 12dB/Oct typu Staggered) LPF18 (filtr dolnoprzepustowy 18dB/Oct) Dynamiczny filtr 3 rzędu (-18dB/Oct). LPF18s (filtr dolnoprzepustowy 18dB/Oct typu Staggered) Filtr o podobnym działaniu jak BPF12D, ale o płytszej charakterystyce.
Dual HPF HPF12 + BPF6 Równoległe połączenie dwóch filtrów HPF drugiego rzędu. Połączenie filtra HPF drugiego rzędu z filtrem BPF pierwszego rzędu. thru Dual BPF Równoległe połączenie dwóch filtrów BPF pierwszego rzędu. Filtry są pomijane, sygnał jest przepuszczany w całości bez przetwarzania. Parametry filtra są dostępne również podczas edycji partii.
l AMP [F4] Tutaj mogą Państwo określić parametry związane z głośnością dźwięku po przejściu sygnału z sekcji OSC przez bloki PITCH oraz FILTER, indywidualnie dla każdego Elementu. Możliwe jest określenie głośności każdego Elementu, jak również sygnału sumarycznego, wysyłanego do wyjść. Sygnał każdego Elementu jest następnie wysyłany z określonym wzmocnieniem do sekcji EFFECT.
Korzystanie z procesora efektów Ostatni krok w tworzeniu brzmień to odpowiednie użycie efektów, nadających brzmieniu określony wyraz. Struktura efektów Architektura przetwarzania sygnału S90 wykorzystuje następujące procesory efektów: n Efekty systemowe (Reverb, Chorus, Variation) Efekty systemowe są stosowane do dźwięku jako całości, niezależnie od tego, czy jest to brzmienie, ustawienie Performance, czy też utwór.
% Proszę za pomocą pokrętła DATA wybrać ustawienie „FLG:FLANGER1”, a nastepnie zagrać kilka dźwięków. Proszę wypróbować inne typy efektów, korzystając z tabeli Effect List znajdującej się w oddzielnym dodatku Data List. Mogą Państwo posłuchać i porównać brzmienie przed i po edycji wykorzystując w tym celu funkcję Compare (strona 61). Aby wyłączyć przetwarzanie brzmienia przez efekty, proszę nacisnąć przycisk [EFFECT BYPASS] (wyposażony w świecący wskaźnik).
l W trybie Performance Poniższy diagram obrazuje wewnętrzny przepływ sygnału w przypadku zainstalowania karty Plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) w gnieździe nr 1. Karta Plug-in Vocal Harmony (PLG100-VH) może być zainstalowana tylko w gnieździe nr 1. Nie można jej zainstalować w gniazdach nr 2 i nr 3.
Wykonywanie operacji W trybie Job mają Państwo możliwość wykonywania rozmaitych operacji (Jobs). Przykładowo mogą Państwo dokonać inicjalizacji brzmienia/ustawienia Performance do jego oryginalnych ustawień (włączając w to aktualnie edytowane) lub kopiować Elementy/partie. ' Proszę nacisnąć któryś z przycisków MODE (lub przycisk [EXIT]), aby opuścić tryb Job i wrócić do trybu Play.
Przywołanie edycji [F2] ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Performance ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Jeśli podczas edycji brzmienia/ustawienia Performance wybiorą Państwo inne brzmienie/ustawienie bez zapisywania efektów edycji, wszelkie wprowadzone zmiany zostaną anulowane. W takim przypadku przy pomocy funkcji Edit Recall możliwe jest przywołanie ostatnio edytowanego brzmienia wraz z wprowadzonymi zmianami.
Zapisywania danych oprzy pomocy urządzeń zewnętrznych (Bulk Dump) [F4] ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mogą Państwo zapisać dane wszystkich swoich ustawień (brzmień, ustawień Performance, programów Master, itp.) wykorzystując funkcję Bulk Dump do przesłania danych do Państwa komputera lub zewnętrznego urządzenia MIDI. Przed wykonaniem funkcji Bulk Dump, instrumentowi należy przypisać odpowiedni numer urządzenia MIDI (Utility [F5] ! [SF1] Ref.
Zapisywanie ustawień (funkcja Store) Wyniki edycji ustawień mogą Państwo zapisać w pamięci użytkownika postępując zgodnie z poniższą procedurą. Podczas wykonywania tej operacji nadpisują Państwo wcześniejszą zawartość wybranej komórki pamięci. Proszę zatem pamiętać o archiwizacji cennych danych za pomocą komputera, karty pamięci lub innych urządzeń (strona 82). Brzmienia Plug-in W gniazdach rozszerzenia S90 można zainstalować do trzech kart Plug-in.
# Proszę zapisać dane z pamięci DRAM na kartę pamięci. $ Jeśli to konieczne, proszę uaktywnić funkcję Auto Load w trybie Utility (strona 84). % Po ponownym włączeniu zasilania dane brzmień Board Custom zostaną automatycznie załadowane z karty pamięci do pamięci DRAM znajdującej się na karcie Plug-in.
Odtwarzanie utworów Mogą Państwo bezpośrednio odtwarzać utwory z plików zapisanych na karcie pamięci. Funkcja Chain Step pozwala na stworzenie (i odtwarzanie) listy do 100 utworów. Dane funkcji Chain Step również mogą zostać zapisane na karcie pamięci (strona 82). Proszę się upewnić, że w czytniku znajduje się karta pamięci zawierająca odpowiednie dane utworów. Przed rozpoczęciem korzystania z kart pamięci proszę przeczytać odpowiedni rozdział niniejszej instrukcji (strona 82).
Odtwarzanie sekwencyjne Włączanie i wyłączanie ścieżek – Solo i Mute ! Proszę za pomocą przycisków [!]/["] wybrać element listy odpowiadający utworowi lub szablonowi, od którego chcą Państwo rozpocząć odtwarzanie. " Proszę – o ile to konieczne – ustalić tempo. # Jeśli katalog, w którym znajduje się utwór nie jest katalogiem bieżącym (można to sprawdzić za pomocą ekranu INFORMATION), proszę wykonać następujące czynności.
Edycja utworu w trybie Sequence Play ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Tryb Mixing ○ ○ l [F2] Output Channel Przy pomocy tego ekranu potwierdzają Państwo numer kanału MIDI i określają, na który port MIDI są wysyłane dane.
# Proszę za pomocą przycisku [F6] wybrać ekran odpowiadający partiom, które chcą Państwo miksować. l [F1] VOL/PAN Przy pomocy tego ekranu mogą Państwo ustalić parametry Volume i Pan każdej partii. Mogą Państwo wybrać partię przesuwając kursor lub korzystając z przycisków NUMBER przy włączonym wskaźniku [TRACK SELECT] (strona 76). Mogą Państwo także regulować parametry Volume/Pan przy pomocy suwaków. Więcej szczegółów znajduje się na stronie 53.
l [F4] SEND Przy pomocy tego ekranu mogą Państwo kontrolować podstawowe parametry opisujące przetwarzanie każdej ścieżki przez procesor efektów – dostępne są parametry wysyłki Reverb, Chorus i Variation, a także parametry Dry Level (poziom nieprzetworzonego sygnału).
$ Proszę wybrać partię, którą chcą Państwo edytować. Aby edytować parametry wspólne dla wszystkich partii, proszę nacisnąć przycisk [DRUM KITS] (odgrywający tutaj rolę przycisku „COMMON”). Aby edytować parametry pojedynczej partii, proszę nacisnąć odpowiadający jej przycisk NUMBER ([1][16]). Wyboru partii kart Plug-in można dokonać za pomocą przycisku [F6] (rysunek poniżej).
! Po naciśnięciu przycisku [SEQ PLAY] proszę nacisnąć przycisk [F6], aby wejść w tryb Mixing, a następnie wejść w tryb edycji (strona 29). ) Proszę za pomocą przycisków [!]/["] przejść do ustawień Mono/Poly. Proszę wybrać wartość „Poly” (tryb polifoniczny). Przed wejściem w tryb Mixing Edit konieczne jest wybranie szablonu, który będzie edytowany (strona 79). Jeśli jest to konieczne, mogą Państwo dokonać inicjalizacji ustawień Mixing (strona 70).
Korzystanie z kart pamięci W trybie Card mogą Państwo korzystać z kart pamięci (dostępnych w sprzedaży jako karty SmartMedia) do zapisywania i ładowania danych z/do instrumentu, a także wykonywać inne operacje wymiany danych. Dzięki dołączonemu oprogramowaniu File Utility można wykorzystać komputer do zarządzania danymi, znajdującymi się na kartach pamięci. Program ten może być również użyty do wymiany danych między komputerem a kartą pamięci. Proszę nigdy nie wyjmować/wkładać karty pamięci w trybie Card.
Podstawowa procedura Tworzenie nowego folderu ! Proszę nacisnąć przycisk [CARD], aby przejść w tryb Card (sygnalizowany świeceniem wskaźnika) Mogą Państwo tworzyć nowe foldery przy pomocy ekranów Save (wywoływany przyciskiem [F2]) oraz Rename (wywoływany przyciskiem [F4]). Funkcja ta pozwala w łatwy i wygodny sposób zarządzać dużą ilością plików zawierających dane związane z S90. ○ " Przy pomocy przycisków [F1]-[F6] proszę wybrać właściwe menu i wykonać odpowiednią operację (zapis, odczyt, itd.).
n Typy plików, które mogą zostać załadowane do S90 z karty pamięci w trakcie włączania (funkcja Auto Load) Spośród typów plików opisanych na stronie 83 do pamięci S90 podczas włączania instrumentu można wczytać następujące typy plików: „All”, „Plugin All Bulk 1-3”. Dane są ładowane automatycznie powodując nadpisanie wszelkich informacji wcześniej zapisanych w odpowiednich komórkach pamięci. Dlatego proszę pamiętać o zapisywaniu ważnych danych na karcie pamięci.
[F2] Zapisywanie danych S90 na karcie pamięci (SAVE) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Przy pomocy tej operacji zapisują Państwo dane na karcie pamięci. Poniższe wyjaśnienia dotyczą kroku " podstawowej procedury na stronie 83. ! Proszę przy pomocy ekranu „Save” wybrać typ pliku, który ma zostać zapisany (strona 83). Aby stworzyć nowy plik, proszę przesunąć kursor w to miejsce i podać nową nazwę.
# Aby wykonać operację ładowania, proszę nacisnąć przycisk [ENTER]. Po zakończeniu operacji na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Completed”, a następnie ekran powróci do swojej poprzedniej postaci. Proszę nie wyłączać instrumentu ani nie usuwać karty pamięci podczas odczytywania pliku. [F5] Usuwanie plików (DELETE) ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Proszę wybrać typ pliku.
Czułość na siłę uderzenia Mogą Państwo określić czułość klawiatury, aby dopasować ją do różnych stylów gry i indywidualnych preferencji. ! Proszę nacisnąćprzycisk [UTILITY], aby przejść w tryb Utility. " Proszę nacisnąć przyciski [F1] # [SF2], aby przywołać ekran KBD. # Proszę przy pomocy przycisków kursora wybrać parametr Vel Curve, a następnie przy pomocy przycisków [INC/ YES] oraz [DEC/NO] wybrać odpowiednie ustawienie (patrz poniżej). $ Proszę nacisnąć przycisk [EXIT], aby wyjść z trybu Utility.
Drzewo funkcji Numery odnośników pozwalają szybko i łatwo odnaleźć odpowiednie opisy w tabeli parametrów (strona 92) oraz w rozdziale „Słownik” (strona 98). Więcej szczegółów na temat ekranów informacji znajduje się na stronie 33. Więcej szczegółów na temat funkcji Category Search znajduje się na stronie 38. Więcej szczegółów na temat trybu Job znajduje się na stronie 70. Więcej szczegółów na temat operacji Store znajduje się na stronie 73.
Drzewo funkcji 89
Drzewo funkcji
Drzewo funkcji 91
Tabela parametrów Poniższa tabela pozwala szybko i łatwo znaleźć wymagany parametr – określając jego lokalizację w trybie Edit oraz sposoby jego przywołania. Ekrany ustawień parametrów są przywoływane za pomocą przycisków funkcyjnych ([F1] # [F6]) oraz subfunkcyjnych ([SF1] # [SF5]). Poniższa tabela ułatwia wywołanie żądanego parametru w odpowiednim trybie. Pozwala także określić, w jakich trybach dostępne są podobne lub powiązane parametry.
Tabela parametrów 93
Tabela parametrów
Tabela parametrów 95
Paramety posiadające tę samą nazwę w różnych trybach mogą posiadać odmienne zakresy wartości w zależności od trybu. Więcej szczegółów na temat parametrów efektów znajduje się w oddzielnym dodatku Data List. Więcej szczegółów na temat trybu Job znajduje się na stronie 70; więcej szczegółów na temat operacji Store znajduje się na stronie 73; więcej szczegółów na temat obsługi kart pamięci znajduje się na stronie 82. Więcej szczegółów na temat trybu Sqp znajduje się na stronie 75.
Lista parametrów/funkcji Tabela parametrów 97
Wybór krzywej dynamiki (określającej zależności między siłą uderzenia w klawisze a dynamiką dźwięku). Wartość „fixed” ustala dynamikę wszystkich nut na wartość parametru Fixed Velocity. Transpozycja klawiatury w półtonach. Wpływa na wysyłane dane MIDI. Transpozycja klawiatury, dokonywana w oktawach. Ustawienie to może zostać przywrócone do wartości domyślnych za pomocą przełącznika nożnego (UTILITY [F4] ! [SF3] FS=101).
Każda partia otrzymuje komunikaty MIDI na określonym tutaj kanale. Partie z ustawieniem „Off” nie reagują na dane MIDI. Transpozycja dźwięku w półtonach (12: jedna oktawa). Nie wpływa na wysyłane dane MIDI. Wartość dodawana lub odejmowana do rzeczywistej dynamiki. Określa wrażliwość brzmienia na dynamikę (wpływ siły uderzenia na głośność). Przypisuje ten sam numer dźwiękom perkusyjnym wykluczającym się nawzajem (takich jak otwarty i zamknięty hi-hat).
Opisują zmiany wysokości od momentu naciśnięcia klawisza do momentu, w którym dźwięk przestaje brzmieć. Określa czułość poziomu PEG (stopnia zmian PEG) na dynamikę gry. Określa czułość poziomu PEG (stopnia zmian PEG) na dynamikę gry. Parametr Curve pozwala wybrać jedną spośród pięciu różnych krzywych dynamiki (przedstawionych na wyświetlaczu), określających wpływ dynamiki na PEG.
Określa typ filtra. Lista parametrów jest uzależniona od wybranego typu. Jeśli odpowiedni parametr ma wartość „on”, gra w wybranej strefie powoduje wysyłanie odpowiednich danych MIDI, takich jak komunikaty Control Change i Program Change. Naciśnięcie przycisku [F5] przełącza między wyświetlaniem wszystkich czterech stref i pojedynczej strefy (kiedy pokazywane są wszystkie ustawienia kanału transmisji).
Określa czułość częstotliwości odcięcia filtra dolnoprzepustowego na dynamikę gry. Określa wielkość rezonansu filtra (wzmocnienie częstotliwości odcięcia). Określa częstotliwość odcięcia filtra dolnoprzepustowego. Określa punkty zmian dla parametru Filter Scaling (wpływ wysokości dźwięku na częstotliwość odcięcia) oraz poziomy przesunięcia (offset). Wskazuje nutę centralną dla parametru EGTimeSens (powyżej). Dla nuty centralnej parametry FEG są zgodne z aktualnymi ustawieniami.
Reguluje poziom wyjściowy wybranego Elementu/Intrumentu perkusyjnego, pozwalając na kontrolę poziomów poszczególnych Elementów/Instrumentów. Określa komunikaty przypisane suwakom w każdej strefie. Ustawienia te są dostępne tylko po włączeniu parametru Zone Switch (Master Play Mode [F2]) i ustawienia przełącznika CONTROL FUNCTION na wartość „Zone”. Służy do wyboru brzmienia dla każdej ze stref (za pomocą trzech komunikatów MIDI) – por. tabela Voice List, Data List.
Określa głębokość zmian wprowadzanych przez FEG (zmiany częstotliwości odcięcia) dla każdej partii. Określa reakcję głośności na dynamikę. Wartość „0” oznacza maksymalną głośność, niezależnie od siły z jaką naciśnięto klawisz. Wartość „32” odpowiada realistycznej dynamice, zaś przy wartości „64” moduł brzmieniowy reaguje tylko na dźwięki o maksymalnej wartości Velocity (127). Służą do edycji parametrów właściwych danej karcie rozszerzenia.
Określa numer urządzenia MIDI. Podczas wysyłania/odbierania danych System Exclusive, wartość musi być zgodna z numerem zewnętrznego urządzenia. Określa numer kanału MIDI, na którym S90 odbiera dane MIDI z zewnętrznego urządzenia. Parametr jest dostępny w trybach Voice/Performance. Wartość „Omni” oznacza, że S90 odbiera dane dla wszystkich kanałów. Określa numer kanału MIDI, na którym S90 wysyła dane MIDI do zewnętrznego urządzenia. Parametr jest dostępny w trybach Voice/Performance.
Określa partię, która jest przetwarzana przez efekt Insertion. Typ połączenia efektu Insertion (strona 69) zależy od brzmienia, wykorzystywanego przez daną partię. Określa partię, która jest przetwarzana przez efekt Insertion oraz typ efektu. Parametr jest dostępny tylko po zainstalowaniu karty Plug-in typu efektowego (np. VH). W ekranie PLG-EF ([SF2]) dostępne są szczegółowe ustawienia efektów (Więcej szczegółów na temat możliwości konkretnej karty efektowej znajduje się w jej instrukcji).
Usuwa pliki zapisane na karcie pamięci. Zmienia nazwę pliku (do ośmiu znaków). Ładuje do S90 pliki z karty pamięci. Zapisuje ustawienia do pliku na karcie pamięci. Formatuje kartę pamięci. Umożliwia także nadanie etykiety. Służy do strojenia modułu brzmieniowego (100: jeden półton). Określa typ korektora. Syntezator S90 dysponuje wieloma typami korekcji, które mogą być użyte nie tylko do wzbogacenia dźwięku, ale także do wprowadzenia znaczących zmian w charakterystyce brzmienia.
*2 Typy skal Stosowana zwykle w muzyce indyjskiej (tylko białe klawisze [C-H]). Oktawa składająca się z 48 dźwięków stranowiących 1/8 tonu. *13 Możliwe jest również stworzenie zakresu dynamiki „pustego” w środku – podając *7 Przesuwanie suwaka daje efekty po osiągnięciu aktualnej wartości parametru. Zakres może zostać również określony za pomocą klawiatury – należy przytrzymać przycisk [INFORMATION] wciskając najniższy i najwyższy klawisz zakresu. *12 Oktawa składająca się z 24 ćwierćtonów.
Ustawienie „C” (Center) utrzymuje indywidualne ustawienia panoramy każdego elementu/partii (Common Edit). *21 Poziom wysyłki (do efektów Reverb i Chorus) jest ustalony na 127 (maksimum) i nie może być ustawiony niezależnie dla każdego instrumentu perkusyjnego. *20 Velocit Offset Wpływ parametru VelOffset na krzywą dynamiki (Depth = 64) Velocit Depth *19 Wpływ parametru VelDepth na krzywą dynamiki (Offset = 64) Freq (częstotliwość) Określa częstotliwość centralną.
Arpeggio można również włączyć/ wyłączyć na płycie czołowej, za pomocą przycisku [ARPEGGIO ON/OFF] (Voice Edit). Parametr Arpeggio Switch nie jest dostępny dla partii Multi Plug-in 17-32. *30 Jeśli wybrano wzorzec Arpeggio użytkownika, dane wzroca można usunąć za pomocą przycisku [SF5]. *29 *28 Wpływ wysokości nuty na obwiednię (na przykładzie PEG: szybkość zmian) direct Odtwarza nuty dokładnie tak, jak zostały zagrane.
Najlepiej wytłumaczyć to na przykładzie: w poniższej tabeli podstawowa amplituda (głośność) ma wartość 64, zaś odpowiednie ustawienia Offset oraz Breakpoint wpływają na zmiany tej wartości. Przebieg zmian amplitudy pokazano na wykresie. Zmiany mają charakter liniowy, przechodząc między kolejnymi punktami zmian (Breakpoint).
Rzeczywista długość nut zależy od ustawienia parametru MIDI tempo (Utility [F5] ! [SF3]). 16th, 8th/3 (triole ósemkowe), 16th. (szesnastki z kropką), 8th 4th/3 (triole ćwierćnutowe), 8th. (ósemki z kropką), 4th (ćwierćnuty), 2nd/3 (triole półnutowe), 4th. (ćwierćnuty z kropką), 2nd (półnuty), whole/3 (triole całonutowe), 2nd.
W trybie Master możliwe jest włączenie/wyłączenie transmisji danych MIDI dla każdej strefy (Master Edit [F1] TGSwitch). *65 Nawet jeśli parametr LocalCtrl ma wartość „off”, dane będą wysyłane do gniazda MIDI OUT. Ponadto moduł brzmieniowy będzie reagował na dane otrzymywane na wejściu MIDI IN. *64 W trybie Voice/Performance Play parametr BasicRcvCh jest ustawiany w trybie Utility ([F5] ! [SF1]). *63 W trybie Sequence Play parametr ReceiveCh jest ustawiany w trybie Mixing Part Edit ([F1] ! [SF2]).
Dodatek Ekrany informacyjne Dzięki wyrazistym ekranom informacyjnym możliwe jest obejrzenie w wygodny sposób wszystkich ważniejszych parametrów danego trybu. Proszę wybrać tryb, a następnie nacisnąć przycisk [INFORMATION], aby przywołać odpowiedni ekran informacyjny. Aby opuścić ekran informacyjny, proszę ponownie nacisnąć przycisk [INFORMATION] lub nacisnąć inny przycisk na płycie czołowej.
l Ekran Sequence Play Mixing Tryb Card ○ PlugInfo/Port Określa status odpowiednich kart Plug-in. Nazwa karty jest pokazana obok numeru gniazda. Jeśli w trybie Utility włączono parametr PolyExpand (Ref. #206), numer gniazda jest poprzedzony literą „P”. ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Card Free Określa ilość dostępnego (wolnego) miejsca na karcie pamięci, znajdującej się w czytniku.
Komunikaty informacyjne Prośba o potwierdzenie wykonania określonej operacji. Przycisk [INC/YES] potwierdza, [DEC/NO] odwołuje operację. Karta pamięci nie może zostać użyta. Proszę sformatować kartę i spróbować ponownie. Otrzymano dane Bulk Dump, podczas gdy parametr RcvBulk miał wartość „protect” (Utility [F5] ! [SF2], Ref #184). Poniżej aktualnego poziomu nie można utworzyć katalogów. Karta pamięci jest zapełniona i nie można zapisać na niej danych.
Proszę zatrzymać sekwencer i ponowić operację. Operacja Plug-in All Bulk Save nie może zostać wykonana dla kart PLG100. Karta Plug-in zainstalowana w gnieździe nr 1 nie działa. Karta Plug-in zainstalowana w gnieździe nr 2 nie działa. Karta Plug-in zainstalowana w gnieździe nr 3 nie działa. Wybrano brzmienie użytkownika, wykorzystujące niedostępną kartę Plug-in, wcześniej zainstalowaną w gnieździe nr 1.
Informacje na temat MIDI MIDI to skrót, oznaczający cyfrowe złącze instrumentów muzycznych (Musical Instrument Digital Interface), pozwalające elektronicznym instrumentom muzycznym komunikować się ze sobą za pomocą wysyłania i odbierania kompatybilnych danych (Note, Control Change, Program Change) oraz innych danych i komunikatów MIDI.
Jeśli po przejściu w dowolny tryb zostanie odebrany komunikat Program Change, przywoływane jest brzmienie (lub ustawienie) wybranego typu (lub znajdujące się w odpowiednim banku pamięci). Instrument S90 posiada wielobrzmieniowy moduł, pozwalający na jednoczesne odtwarzanie kilku różnych partii instrumentalnych – również za pomocą S90 – poprzez przypisanie każdej partii innego kanału MIDI.
Sostenuto (Control #066) Komunikat umożliwiający włączenie lub wyłączenie sostenuto. Funkcja sostenuto umożliwia zastosowanie podtrzymania dźwięku tylko do klawiszy przytrzymywanych w momencie włączenia sostenuto. Dźwięki zagrane po włączeniu sostenuto nie będą podtrzymywane. Wartości z zakresu 64-127 odpowiadają sostenuto on, zaś 0-63 sostenuto off. Harmonic Content (Control #071) Komunikat umożliwiający sterowanie wielkością rezonansu filtru każdej z partii.
RPN (Registered Parameter Number) LSB (Control #100) RPN (Registered Parameter Number) MSB (Control #101) Komunikaty umożliwiające dostęp do określonych parametrów brzmienia. Po wybraniu parametru, zmiana jego wartości dokonywana jest przy użyciu komunikatu Data Increment/Decrement (strona 120). Ponieważ numer RPN jest ustawiany dla konkretnego kanału, następujące po nim komunikaty danych będą interpretowane jako zmiana tego właśnie parametru.
n Program Change (zmiana programu) KOMUNIKATY SYSTEMOWE Komunikat określa numer wybranego brzmienia w kanale. W połączeniu z komunikatami Bank Select umożliwia dostęp do wszystkich brzmień instrumentu. Komunikaty systemowe związane są z działaniem całego systemu instrumentu. n Komunikaty System Exclusive n Pitch Bend Komunikat umożliwiający wprowadzanie odstrojenia dźwięku (w górę lub w dół). Komunikaty generowane są przez pokrętło [PITCH BEND].
Instalacja dodatkowego wyposażenia Urządzenia, które mogą zo- Uwagi dotyczące instalacji Przed rozpoczęciem instalacji proszę zaopatrzyć się w śrustać zamontowane w S90. bokręt krzyżakowy. • Przed rozpoczęciem instalacji proszę wyłączyć S90 i podłączone do niego urządzenia, a także wyjąć z gniazda wtyczkę zasilającą. Następnie proszę rozłączyć wszelkie kable, łączące S90 z innymi urządzeniami (pozostawienie podłączenia zasilającego grozi porażeniem prądem; pozostałe kable mogą przeszkadzać w pracy).
Instalacja kart Plug-in Szeroki wachlarz kart Plug-in (strona 21) pozwala rozszerzyć możliwości brzmieniowe S90. Państwa instrument może współpracować z następującymi kartam: • PLG 150-AN • PLG 150-PF • PLG 150-VL • PLG 150-DX • PLG 150-DR • PLG 150-PC • PLG 100-XG • PLG 100-VH Instalowanie kart ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ # Proszę wyciągnąć z wnętrza S90 wstążka przewodów, które będzie użyte do podłączenia karty Plug-in.
% Proszę włożyć kartę w uchwyt, wsuwając ją delikatnie aż do końca. & Proszę podłączyć wstążka przewodów do złącza karty, upewniwszy się, że kolor wstążki odpowiada kolorowi gniazda, w którym zamontowano kartę. Podczas podłączania karty proszę uważać, aby nie stosować za dużej siły. ( Proszę założyć osłonę i dokręcić ją śrubą (wyjętą w punkcie 2). Po dokręceniu osłony karty są zabezpieczone i nie mogą się wysunąć. ) Proszę się upewnić, że karta została zamontowana właściwie.
$ Proszę odkręcić trzy śruby, mocujące osłonę złącza mLAN8E, podtrzymując ją lewą ręką od strony wewnętrznej. Instalacja interfejsu mLAN8E Dzięki rozszerzeniu mLAN8E możliwe jest wygodne podłączenie S90 do innych instrumentów lub urządzeń, zgodnych ze standardem mLAN. Instalowanie interfejsu mLAN8E ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ! Proszę wyłączyć S90 i rozłączyć przewód zasilający.
& Proszę przykręcić interfejs do osłony płyty tylnej (zdjętej w punkcie #). Do przykręcenia proszę użyć śrub, wykręconych w punkcie $. Najlepiej jest zacząć przykręcanie od środkowej śruby. ( Proszę odwrócić interfejs spodem do góry, a następnie podłączyć drugi koniec wstążki do złącza na płycie S90. ' Proszę za pomocą taśmy, znajdującej się w opakowaniu mLAN8E zabezpieczyć wstążkę w sposób pokazany na rysunku. ) Proszę przykręcić osłonę płyty tylnej (z zamontowanym interfejsem).
Kłopoty eksploatacyjne Coś nie działa tak jak powinno? Coś nie brzmi tak jak powinno? Wiele problemów związanych z użytkowaniem instrumentu może wynikać z niewłaściwych ustawień niektórych parametrów. Zanim zgłoszą się Państwo do serwisu proszę sprawdzić poniższe punkty.
Bardzo ciche dźwięki ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l Może parametry MIDI Volume lub MIDI Expression mają zbyt niskie wartości? (przy korzystaniu z kontrolera nożnego – str. 18) l Czy częstotliwość odcięcia filtra nie jest zbyt niska/zbyt wysoka? (Ref.
Nie można zapisać danych na kartę pamięci ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ l Może karta pamięci jest zabezpieczona przed zapisem? (ochrona przed zapisem powinna zostać usunięta, aby móc zachować dane) (strona 82) l Czy wykorzystywana karta pamięci została odpowiednio sformatowana? (strona 82) Wysyłanie/odbieranie danych Bulk Dump nie odbywa się popra
OPROGRAMOWANIE DO S90 PRZEWODNIK INSTALACYJNY WAŻNE UWAGI l Prawa autorskie do programu komputerowego i niniejszej instrukcji należą wyłącznie do Yamaha Corporation. l Użycie programu i niniejszej instrukcji uwarunkowane jest zgodą użytkownika na warunki przedstawione w UMOWIE LICENCYJNEJ („SOFTWARE LICENSING AGREEMENT”). Zgoda ta wyrażona jest poprzez zerwanie pieczęci opakowania produktu.
Dla użytkowników Windows Zawartość płyty CD-ROM Załączona płyta CD-ROM zawiera programy (wraz z instalatorami) wymienione poniżej: Nazwa katalogu Nazwa programu Zawartość Acroread_ Acrobat Reader 5.0 (*1) (*2) Przeglądarka dokumentów PDF (Portable Document Format), umożliwiająca odczytywanie instrukcji w formacie PDF. USBdrv_ YAMAHA USB MIDI Driver Umożliwia komunikację między S90 a komputerem przy pomocy kabla USB.
Instalacja oprogramowania Windows 98 Acrobat Reader Instalacja programu Acrobat Reader umożliwia czytanie załączonych instrukcji w formacie PDF. Jeśli na komputerze znajduje się starsza wersja programu Acrobat Reader, należy ją odinstalować przed rozpoczęciem instalacji nowej wersji. 1. Proszę dwa razy klinąć folder „Acroread_”. Pojawią się cztery foldery dla różnych wersji językowych. 2. Proszę wybrać odpowiedni język i dwa razy kliknąć odpowiedni folder. 3. Proszę dwa razy klinąć plik ar***.
6. Proszę zaznaczyć pole „Płyta CD-ROM”, usunąć inne zaznaczenia i kliknąć [Dalej]. 5. Proszę zaznaczyć opcję „Automatycznie szukaj naj- W systemie Windows 98 proszę podać katalog sterownika (np. D:\USBDrv_\) i kontynuować instalację. lepszego sterownika (zalecane)” i kliknąć [Dalej]. Pojawi się okno dialogowe, umożliwiające wybór katalogu, w którym znajduje się sterownik. 6. Proszę zaznaczyć pole „Płyta CD-ROM”, usunąć inne zaznaczenia i kliknąć [Dalej]. 7.
SQ01 Obok standardowej funkcji sekwencyjnej ten program służyć może jako wygodny edytor brzmień instrumentu, po zainstalowaniu plugin'u Voice Editor. 1. Proszę dwukrotnie kliknąć folder „SQ01_”. Na ekranie pojawi się grupa ikon programów i plików. 2. Proszę podwójnie kliknąć ikonę „Setup.exe”. Na ekranie pojawi się okno dialogowe SQ01 Setup. 3. Proszę przeprowadzić procedurę instalacyjną zgodnie z wyświetlanymi komunikatami. Po zakończeniu instalacji w folderze „YAMAHA” zapisany zostanie niniejszy program.
l Szablon dla programu SONAR/Cakewalk Pro Audio (instalacja) 1. Proszę skopiować plik szablonu z płyty CD-ROM do katalogu, w którym zainstalowano program. 2. Proszę uruchomić program. 3. Proszę z menu Option wybrać Audio. Pojawi się okno dialogowe „Direct Show Audio”/„Cakewalk Direct Show Audio”. 4. Proszę ustawić parametr Number of Aux Buses na wartość 3 (domyślne ustawienie – 2) i kliknąć [OK]. Plik szablonu został zainstalowany. l Szablon dla programu SONAR/Cakewalk Pro Audio (importowanie) 1.
Dla użytkowników komputerów Macintosh Zawartość płyty CD-ROM Aplikacje instalacyjne zapisane są w dwóch folderach: „International” i „Japanese”. Proszę dwukrotnie kliknąć folder „International” aby go otworzyć. Znajduje się tam wiele programów i plików. n Folder „International” Nazwa folderu Acrobat_ OMS Nazwa aplikacji Acrobat Reader *1/*2 Zawartość Przeglądarka plików .PDF, umożliwiająca odczytanie elektronicznej wersji instrukcji obsługi programu. Open Music System (OMS) 2.3.
Instalacja oprogramowania Acrobat Reader Aby móc odczytać pliki zawierające instrukcje obsługi załączone do każdego programu konieczna jest instalacja programu Acrobat Reader. 1. Proszę dwukrotnie kliknąć folder „Acrobat_”. Pojawią się Trzy foldery dla różnych wersji językowych: „English”, „German” i „French”. 2. Proszę wybrać żądaną wersję językową i dwukrotnie kliknąć jej folder. Na monitorze pojawi się „Reader Installer”. Jego nazwa może się różnić w zależności od wybranej wersji językowej. 3.
Pliki ustawień zdalnej kontroli sekwencera programowego Aby korzystać z tych plików, należy wcześniej zainstalować na komputerze odpowiedni sekwencer programowy. W zależności od wersji wykorzystywanego oprogramowania mogą wystąpić różnice w działaniu lub przykładowych zrzutach ekranowych. W razie wątpliwości proszę odwołać się do plików pomocy programu. l Pliki dla programu Cubase Tak samo, jak w przypadku Windows (strona 6). l Plik preferencji programu Logic 1. Proszę uruchomić program Logic. 2.
Rozwiązywanie problemów Nie można zainstalować sterownika. Instrument reaguje z opóźnieniem. • Czy kabel USB jest podłączony prawidłowo? ! Proszę sprawdzić połączenia kabli USB. ! Proszę rozłączyć kabel i podłączyć go ponownie.