RX-V463_G-cv.
Vorsicht: Vor der Bedienung dieses Gerätes durchlesen. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Diese Anlage muß an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen und sauberen Ort aufgestellt werden – geschützt vor direkter Sonnenbestrahlung, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und sehr niedrigen Temperaturen.
Inhaltsverzeichnis Merkmale ............................................................... 2 Wollen wir beginnen .............................................. 3 Schnellstartanleitung ............................................. 4 Anzeigen der Radio-Daten-System-Information .... 46 Wählen des Radio-Daten-System-Programms (PTY SEEK-Modus) .......................................... 47 Verwenden des EON-Datendienstes (Erweiterter Senderverbund) ..............................
Merkmale Merkmale Eingebauter 5-Kanal-Leistungsverstärker HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ◆ Minimale effektive Ausgangsleistung ◆ HDMI-Schnittstelle für Standard-, betontes oder hoch aufgelöstes Video (enthält 1080p Videosignalübertragung) sowie Mehrkanal-Digitalklang [Modelle für USA und Kanada] (1 kHz, 0,9% Klirr, 8 Ω) 105 W/Kanal [Andere Modelle] (1 kHz, 0,9% Klirr, 6 Ω) 105 W/Kanal DOCK-Klemme ◆ DOCK-Klemme zum Anschließen eines Yamaha iPod Universal-dock (wie das getrennt erhältliche
Wollen wir beginnen Wollen wir beginnen ■ Mitgeliefertes Zubehör ❏ ❏ ❏ ❏ ❏ ■ Einsetzen der Batterien in die Fernbedienung 1 Fernbedienung Batterien (2) (AAA, R03, Micro) Optimierungsmikrofon MW-Rahmenantenne UKW-Zimmerantenne ■ VOLTAGE SELECTOR (Nur Modelle für Asien und Universalmodell) EINLEITUNG Überprüfen Sie, dass Sie alle der folgenden Teile erhalten haben.
Schnellstartanleitung Schnellstartanleitung Die folgenden Schritte beschreiben die leichteste Art, DVD-Movie-Wiedergabe in Ihrem Heim-Theater zu genießen. Videomonitor Frontlautsprecher rechts Bereiten Sie folgende Elemente vor. Subwoofer (Tieftöner) Frontlautsprecher links SurroundLautsprecher rechts CenterLautsprecher ❏ Lautsprecher ❏ Frontlautsprecher ..............................x 2 ❏ Center-Lautsprecher .........................x 1 ❏ Surround-Lautsprecher .....................
Schnellstartanleitung Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Schritt 1: Einrichten Ihrer Lautsprecher Front- und Center-Lautsprecher Lockern Einsetzen EINLEITUNG Stellen Sie Ihre Lautsprecher im Raum auf und schließen sie an diese Einheit an.
Schnellstartanleitung Schritt 2: Schließen Sie Ihren DVD-Player und anderen Komponenten an 3 OPTICAL OPTICAL DVD DTV/CBL IN2 DTV/CBL DTV/CBL CD CD 2 3 1 OUT HDMI DVD AV-Receiver Videomonitor SPEAKERS COAXIAL DVD IN1 Schließen Sie das Videokabel an die Video-Eingangsbuchse Ihres Videomonitors und die VIDEO MONITOR OUT-Buchse dieses Geräts an. DOCK DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO PR PB Y PR PB ANTENNA DTV/CBL Y AM DVR R SURROUND L GND MONITOR OUT VIDEO VIDEO VIDEO FM 75 UNBAL.
Schnellstartanleitung Schritt 3: Drücken Sie die SCENE 1-Taste 2 Schalten Sie den Videomonitor ein und stellen Sie den Eingangswähler des Videomonitors auf dieses Gerät ein. Drücken Sie Q SCENE 1. Das Gerät schaltet sich ein. „DVD Viewing“ erscheint im Frontblende-Display, und dieses Gerät optimiert automatisch den eigenen Status für die DVD.
Schnellstartanleitung ■ Nach der Verwendung dieses Geräts... Drücken Sie A STANDBY/ON auf der Frontblende, um dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Was möchten Sie mit diesem Gerät tun? ■ Benutzeranpassen der SCENE-Schablonen • Verwendung verschiedener SCENE-Schablonen ☞ S. 28 • Erzeugen Ihrer eigenen SCENE-Schablonen ☞ S. 31 ■ Verwendung verschiedener Eingangsquellen • Grundlegende Bedienungselemente dieses Geräts ☞ S. 33 • Genießen von UKW/MW-Radioprogrammen ☞ S.
Anschlüsse Anschlüsse Rückwand 1 2 3 4 5 6 VORBEREITUNG SPEAKERS COAXIAL OPTICAL DVD DVD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL CD 2 1 OUT HDMI 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO DVD PR PB Y DOCK PR PB ANTENNA DTV/CBL Y AM DVR R SURROUND L GND MONITOR OUT VIDEO FM 75 UNBAL.
Anschlüsse Aufstellen der Lautsprecher Das nachfolgende Lautsprecher-Layout zeigt die empfohlene Lautsprechereinstellung. Sie können dieses Aufstellung verwenden, um CINEMA DSP und Multikanal-Audioquellen zu genießen. FL C FR FR SW FL 30˚ C SL SR SR 60˚ SL 80˚ SR SL Vordere linke und rechte Lautsprecher (FL und FR) Die vorderen Lautsprecher werden für den Sound der Hauptquelle plus die Effektsounds verwendet.
Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie unbedingt den linken Kanal (L), den rechten Kanal (R), „+“ (Rot) und „–“ (Schwarz) richtig an. Wenn die Verbindungen fehlerhaft sind, kann dieses Gerät nicht die Eingangsquellen akkurat reproduzieren. Surround-Lautsprecher Links Rechts VORBEREITUNG Vorsicht • Bevor Sie die Lautsprecher anschließen, stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist.
Anschlüsse ■ Vor dem Anschließen an die SPEAKERS-Klemme Ein Lautsprecherkabel besteht eigenlich aus einem Paar isolierter Drähte, die nebeneinander verlaufen. Kabel weisen eine unterschiedliche Farbe oder Form auf, d.h. es können Streifen, Vertiefungen oder Überstände vorhanden sein. Schließen Sie das gestreifte (mit Vertiefung versehene, usw.) Kabel an die „+“ (roten) Klemmen dieses Gerätes und Ihres Lautsprechers an. Schließen Sie das normale Kabel an die „–“ (schwarzen) Klemmen an.
Anschlüsse Information über Buchsen und Kabelstecker Verwenden Sie die geeigneten Audio- oder Videobuchsen für Ihre Eingangskomponenten.
Anschlüsse Informationen über HDMI™ ■ HDMI-Kompatibilität mit diesem Gerät Audiosignaltypen Audiosignalformate ■ HDMI-Buchse und -Kabelstecker Kompatible HDMI-Komponenten 2-Kanal-LinearPCM 2ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit CD, DVD-Video, DVD-Audio, usw. Multikanal-LinearPCM 8ch, 32-192 kHz, 16/20/24 bit DVD-Audio, usw. Bitstream Dolby Digital, DTS DVD-Video, usw. HDMI HDMI-Kabelstecker Die HDMI-Schnittstelle dieses Gerätes beruht auf den folgenden Standards: • HDMI Version 1.
Anschlüsse Anschluss der Videokomponenten Schließen Sie Ihr Fernsehgerät (oder Ihren Projektor) an die HDMI OUT-Buchse, die COMPONENT VIDEO MONITOR OUT-Buchsen oder die VIDEO MONITOR OUT-Buchse dieses Geräts an. Hinweise Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden.
Anschlüsse Anschluss von weiteren Komponenten Hinweise Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass die gleichen Videoverbindungen wie bei Ihrem Fernsehgerät vorgenommen werden (siehe Seite 15).
Anschlüsse ■ Anschließen eines DVD-Recorders, PVR oder Videorecorders DVD DVD IN1 DTV/CBL IN2 DTV/CBL CD 2 1 OUT HDMI 3 DIGITAL INPUT COMPONENT VIDEO DVD PB PR Y PR DTV/CBL Y PB DVR MONITOR OUT VIDEO VIDEO DVD IN DTV/CBL MONITOR OUT DVR OUT L L R R CENTER DVD DTV/CBL OUT WO FRONT CD DVR AUDIO SUB WOOFER MULTI CH INPUT L R R Videoeingang Audioeingang Audioausgang V SURROUND L VORBEREITUNG IN IN MD/ OUT (PLAY) CD-R (REC) OUTPUT V PR PB Y Component-Vid
Anschlüsse Anschluss der Audiokomponenten Schließen Sie die Audio-Komponenten wie folgt an. ■ Anschließen eines CD-Players und eines CD-Recorders/MD-Recorders Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden. Hinweise • Wenn Sie Ihren CD-Player über analoge und digitale Verbindung anschließen, wird dem an der DIGITAL INPUT-Buchse eingespeisten Signal Priorität eingeräumt.
Anschlüsse Anschließen eines Yamaha iPod™ Universal-Docks oder Bluetooth™-Adapters Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät und andere Komponenten von den Netzsteckdosen getrennt werden. Verwenden Sie die VIDEO AUX-Buchsen an der Frontblende zum Anschließen einer Spielkonsole oder einer Videokamera an dieses Gerät. Vorsicht Stellen Sie immer die Lautstärke dieses Geräts und anderer Komponenten niedrig ein, bevor Sie Verbindungen herstellen.
Anschlüsse Anschluss des Drahts der MW-Rahmenantenne Anschließen der UKW- und MW-Antennen Öffnen Sie den Hebel Einsetzen Schließen Sie den Hebel Sowohl die UKW- als auch die MW-Zimmerantenne wird mit diesem Gerät mitgeliefert. Schließen Sie jede Antenne richtig an die dafür vorgesehenen Klemmen an. Normalerweise sollten diese Antennen ausreichende Signalstärke sicherstellen. y Siehe rechts für Anschlussinformation über die mitgelieferte MW-Rahmenantenne.
Anschlüsse Ein- und Ausschalten des Geräts ■ Einschalten des Geräts Drücken Sie A STANDBY/ON (oder G POWER), um dieses Gerät einzuschalten. y Nach dem Einschalten des Geräts vergehen 4 bis 5 Sekunden, bevor das Tonsignal über die Einheit abgegeben wird. VORBEREITUNG ■ Schalten sie das Gerät auf den Bereitschaftsmodus Drücken Sie A STANDBY/ON (oder H STANDBY), um dieses Gerät auf Bereitschaftsmodus zu stellen.
Anschlüsse Frontblende-Display 2 1 DVR MULTI CH 3 V-AUX DOCK USB q DIGITAL q PL SP AB 4 DTV/CBL DVD 5 MD/CD-R ENHANCER 6 CD 7 TUNER VOL. YPAO MEMORY VIRTUAL AUTO TUNED STEREO MUTE SLEEP PTY HOLD PS PTY RT CT EON SILENT CINEMA ft ms dB PCM 8 9 0 A B 1 HDMI Anzeige Leuchtet auf, wenn das Signal der gewählten Eingangsquelle an den HDMI IN-Buchsen empfangen wird (siehe Seite 14).
Anschlüsse B CINEMA DSP Anzeige Leuchtet auf, wenn Sie ein CINEMA DSP-Soundfeldprogramm wählen (siehe Seite 39). VIRTUAL Anzeige Leuchtet auf, wenn Virtual CINEMA DSP aktiviert ist (siehe Seite 39). ■ Verwendung der Fernbedienung Die Fernbedienung überträgt einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während der Bedienung unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes.
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Dieses Gerät verwendet die YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer)-Technologie, die zeitaufwendige Lautsprechereinstellungen aufgrund von Hörversuchen überflüssig macht und hochgenaue Soundeinstellungen automatisch sicherstellt.
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum 4 Stellen Sie sicher, dass „SETUP“ auf „AUTO“ gestellt ist und der Zeiger auf „START“ weist. y Sie können auch die folgenden Einstellverfahren wählen. In diesem Fall drücken Sie 7 k, um „SETUP“ zu wählen, drücken 7 l / h um eine der folgenden Auswahlen zu treffen, und wählen dann „START“. Hinweis „RELOAD“ oder „UNDO“ ist nur verfügbar, wenn Sie vorher „AUTO SETUP“ ausgeführt und die Ergebnisse bestätigt haben.
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum Die Anzeige ändert sich wie folgt. 7 Drücken Sie 7 k und 7 ENTER, um die detaillierten Setup-Ergebnisse anzuzeigen. 8 Drücken Sie 7 l / h wiederholt, um zwischen den Anzeigen der Setup-Ergebnisse umzuschalten. AUTO SETUP SETUP;;;;;;;AUTO .
Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum 10 11 Drücken Sie 7 n und dann 7 l / h, um „SET“ oder „CANCEL“ zu wählen. Wahlmöglichkeiten: SET, CANCEL • Wählen Sie „SET“ zur Bestätigung der „AUTO SETUP“-Ergebnisse. • Wählen Sie „CANCEL“ zum Löschen der „AUTO SETUP“-Ergebnisse. Wenn dieses Gerät potentielle Probleme während des „AUTO SETUP“-Vorgangs erkennt, erscheint „WARNING“ in der Ergebnis-Anzeige. Prüfen Sie die Warnmeldungen, um Ihre Lautsprechereinstellungen zu korrigieren.
WAHL DER SCENE-SCHABLONEN Wahl der SCENE-Schablonen Diese Einheit ist mit 16 vorgegebenen SCENE-Schablonen für verschiedene Einsatzsituationen ausgestattet. Als werkseitige Vorgabe sind die folgenden SCENE-Schablonen jeder SCENE-Taste zugewiesen: 2 Drücken Sie O INPUT l / h (oder drücken Sie 4 AMP und anschließend 7l / h), um die gewünschte Schablone zu wählen.
Wahl der SCENE-Schablonen ■ Welche SCENE-Schablone möchten Sie wählen? Welche Quelle möchten Sie abspielen? Videoquellen (DVD-Video, Aufgezeichnetes Video) Welche Komponente möchten Sie wählen? DVD SCENE-Schablonen Vorgegebene SCENE-Tasten DVD Viewing DVD Movie Viewing 1 DVD Live Viewing Musik-Discs (CD, SACD oder DVD-Audio) DVR DVR Viewing DVD Disc Hi-fi Listening Music Disc Listening 2 Disc Listening GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE CD CD Hi-fi Listening CD Listening CD Music Listening Ra
Wahl der SCENE-Schablonen ■ Vorgegebene SCENE-Schablonen Beschreibungen Die Abbildungen der SCENE-Taste in der folgenden Tabelle zeigen die zugewiesenen SCENE-Tasten in der Vorgabeeinstellung an. SCENE-Schablone Eingangsquelle Wiedergabemodus Merkmale DVD Viewing DVD STRAIGHT Wählen Sie diese SCENE-Schablone, wenn Sie allgemeine Inhalte auf dem DVD-Player abspielen. DVD Movie Viewing DVD MOVIE Movie Dramatic Wählen Sie diese SCENE-Schablone, wenn Sie Videos auf dem DVD-Player abspielen.
Wahl der SCENE-Schablonen Erzeugen Ihrer eigenen SCENE-Schablonen 3 Sie können Ihre originalen SCENE-Schablonen für jede SCENE-Taste erzeugen. Sie können sich auf die vorgegebenen 16 SCENE-Schablonen beziehen, um Ihre eigenen SCENE-Schablonen zu erzeugen.
Wahl der SCENE-Schablonen Verwendung der Fernbedienung für das SCENE-Merkmal ■ Steuern der Eingangsquellkomponenten im SCENE-Modus Sie können sowohl dieses Gerät als auch die Eingangsquellkomponente mit der Fernbedienung steuern. Sie müssen den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle im voraus einstellen (siehe Seite 69). 1 Drücken Sie die gewünschte 5 SCENE-Taste auf der Fernbedienung.
WIEDERGABE Wiedergabe Vorsicht Bei der Wiedergabe von CDs, die mit dem DTS-Verfahren codiert wurden, muss besondere Vorsicht angewendet werden. Wenn Sie eine mit dem DTS-Verfahren codierte CD -Signal auf einem DTS-inkompatiblen CD-Player abspielen, hören Sie nur digitales Rauschen, das Ihre Lautsprecher beschädigen kann. Überprüfen Sie, ob Ihr CD-Player DTS-codierte CDs unterstützt. Prüfen Sie die Ausgangslautstärke Ihres CD-Players, bevor Sie eine DTS-codierte CD wiedergeben.
Wiedergabe Wählen von Audioeingangsbuchsen (AUDIO SELECT) Wahl der MULTI CH INPUT-Kompontente Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl von Eingangsbuchsen ausgestattet. Verwenden Sie dieses Merkmal (Audioeingangsbuchsen-Auswahl) um zwischen Eingangsbuchsen umzuschalten, wenn mehr als eine Eingangsbuchse als gleiche Eingangsquelle zugewiesen ist. y • In den meisten Fällen ist die Einstellung der Audioeingangsbuchse auf „AUTO“ zu empfehlen.
Wiedergabe Anzeige des aktuellen Status dieser Einheit auf einem Videomonitor Sie können die Betriebsinformationen dieser Einheit auf einem Videomonitor anzeigen. 1 Schalten Sie den an dieses Gerät angeschlossenen Videomonitor ein. 2 Drücken Sie M DISPLAY. Das aktuelle Status-Anzeigebild erscheint auf der Bildschirmanzeige. y Sie können wählen, wie lange der aktuelle Status in der Bildschirmanzeige angezeigt wird, indem Sie den „OSD-AMP“-Parameter in „OPTION MENU“ einstellen (siehe Seite 64).
Wiedergabe Wiedergabe einer Videoquelle im Hintergrund einer Audioquelle Sie können ein Videobild von einer Videoquelle mit dem Sound einer Audioquelle kombinieren. So können Sie zum Beispiel klassische Musik hören, während Sie schöne Landschaften von der Videoquelle auf dem Videomonitor betrachten. ■ Audio-Informationen Information FORMAT Signalformat. Wenn dieses Gerät kein Digitalsignal feststellen kann, schaltet es automatisch auf den Analogeingang um.
Wiedergabe Verwendung des Einschlaf-Timers Verwenden Sie diese Funktion, um dieses Gerät nach Ablauf einer bestimmten Zeitspanne automatisch in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Drücken Sie 4 AMP, und drücken Sie dann R SLEEP wiederholt, um die Zeitspanne einzustellen. Mit jedem Drücken von R SLEEP ändert die Anzeige auf dem Frontblende-Display wie nachfolgend gezeigt.
SOUNDFELDPROGRAMME Soundfeldprogramme Dieses Gerät ist mit einer Vielzahl präziser Digital-Decoder ausgestattet, die Ihnen die Mehrkanalwiedergabe fast aller Soundquellen in Stereo oder Mehrkanal ermöglichen. Drücken Sie L PROGRAM l / h (oder drücken Sie 4 AMP und drücken Sie danach A PROG l / h wiederholt). Der Name des gewählten Soundfeldprogramms erscheint auf dem Frontblende-Display.
Soundfeldprogramme ■ Genießen von 2-Kanal-Quellen mit den Standard-Decodern Die von 2-Kanal-Signalquellen eingespeisten Signale können auch über Multi-Kanäle wiedergegeben werden. Drücken Sie 4 AMP und drücken Sie dann OSUR. DECODE wiederholt, um einen Decoder zu wählen. Sie können auch einen der folgenden Decoder wählen, abhängig von dem Typ der Quelle, die Sie wiedergeben, und Ihrem persönlichen Geschmack.
Soundfeldprogramme ■ Bearbeitung der Soundfeldparameter Die werksseitigen Standard-Parameter liefern eine gute Klangqualität. Obwohl Sie die anfänglichen Einstellungen nicht ändern müssen, können Sie manche Parameter abändern, um diese besser an die Eingangsquelle oder Ihren Hörraum anzupassen. 1 Beim Hören einer Quelle drücken Sie 4 AMP und dann QPARAMETER. 2 Drücken Sie 7k / n, um den zu ändern gewünschten Parameter zu wählen. 3 Drücken Sie 7l / h, um den Parameterwert zu ändern.
VERWENDUNG DER AUDIOMERKMALE Verwendung der Audiomerkmale Genießen Sie Klang in hoher Qualität Anpassen des Lautsprecher-Pegels Verwenden Sie den DIRECT-Modus, um die ausgewählte Quelle mit Klang in hoher Qualität wiederzugeben. Wenn der DIRECT-Modus aktiviert ist, gibt dieses Gerät die gewählte Quelle mit der größten Originaltreue wieder. Sie können den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einstellen, während Sie eine Musikquelle hören.
Verwendung der Audiomerkmale Wählen des Nachthörmodus Die Nachthörmodi sind so ausgelegt, dass das Hörvermögen bei geringer Lautstärke bei Nacht verbessert wird. 1 Drücken Sie 4 AMP und dann P NIGHT wiederholt, um „NIGHT:CINEMA“ oder „NIGHT:MUSIC“ zu wählen. Wahlmöglichkeiten: NIGHT:CINEMA, NIGHT:MUSIC, OFF • Wählen Sie „NIGHT:CINEMA“, wenn Sie einen Film betrachten, um den Dynamikbereich der Tonspuren des Filmes zu reduzieren, damit Sie den Dialog bei niedriger Lautstärke besser vernehmen können.
UKW/MW-ABSTIMMUNG UKW/MW-Abstimmung Es gibt 2 Methoden zur Abstimmung: automatisch und manuell. Die automatische Abstimmung arbeitet, wenn die Sendersignale stark und ohne Strörungen enfangen werden. Falls das Signal des Senders, den Sie wählen möchten, schwach ist, stimmen Sie manuell auf diesen ab. Sie können auch die automatischen und manuellen Merkmale zur Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 Sender zu speichern.
UKW/MW-Abstimmung Automatische Festsenderabstimmung Sie können auch die automatischen Festsenderabstimmung verwenden, um bis zu 40 UKW-Sender mit starken Signalen (A1 bis E8: 8 Festsendernummern in jeder der 5 Festsendergruppen) der Reihe nach zu speichern. Sie können danach einen Festsender einfach aufrufen, in dem Sie die entsprechende Festsendernummer wählen. 1 Drücken Sie wiederholt OINPUT l / h, so dass „TUNER“ auf dem Frontblende-Display erscheint.
UKW/MW-Abstimmung Aufrufen eines Festsenders Sie können jeden beliebigen Festsender aufrufen, indem Sie einfach die Festsendergruppe und -nummer wählen, unter welcher der Sender abgespeichert ist. y Wenn Sie diesen Vorgang mit der Fernbedienung ausführen, drücken Sie zuerst 3 TUNER, um „TUNER“ als Eingangsquelle zu wählen. 1 Sie können die Zuordnungen von zwei Festsendern miteinander austauschen.
RADIO-DATEN-SYSTEM-ABSTIMMUNG (NUR MODELLE FÜR EUROPA UND RUSSLAND) Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa und Russland) Radio-Daten-System ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für UKW-Sender verwendet wird. Dieses Gerät kann verschiedene Radio-Daten-System-Daten, wie zum Beispiel PS (Programmdienstname), PTY (Programmtyp), RT (Radiotext), CT (Uhrzeit) und EON (erweiterter Senderverbund), empfangen, wenn Sie auf einen Radio-Daten-System-Sender abgestimmt haben.
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa und Russland) Wählen des Radio-Daten-System-Programms (PTY SEEK-Modus) Verwenden Sie diese Funktion, um das gewünschte Programm nach Programmtyp aus allen als Festsender erfassten Radio-Daten-System-Sendern auszuwählen. 3 Drücken Sie 7 PRESET/CH k / n auf der Fernbedienung, um den gewünschten Programmtyp zu wählen. Der Name des gewählten Programmtyps erscheint auf dem Frontblende-Display.
Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Europa und Russland) 4 Drücken Sie 0PTY SEEK START an der Fernbedienung, um alle verfügbaren RadioDaten-System-Sender zu suchen. Der Name des gewählten Programmtyps blinkt und die PTY HOLD-Anzeige leuchtet auf dem Frontblende-Display auf, während nach den Sendern gesucht wird. POP M PTY HOLD Blinkt Leuchtet auf y Zum Stoppen der Sendersuche drücken Sie 0PTY SEEK START an der Fernbedienung erneut.
VERWENDEN EINES USB-SPEICHERGERÄTS ODER EINES TRAGBAREN USB-AUDIO-PLAYERS Verwenden eines USB-Speichergeräts oder eines tragbaren USB-Audio-Players Verwenden Sie dieses Merkmal, um WAV- (nur PCM-Format), MP3- und WMA-Dateien zu genießen, die auf Ihrem USB-Speichergerät oder am USB-Port vorne an diesem Gerät angeschlossenen tragbaren USB-Player gespeichert sind.
Verwenden eines USB-Speichergeräts oder eines tragbaren USB-Audio-Players 3 Drücken Sie 7 k / n / l / h auf der Fernbedienung, um die gewünschte Datei zu wählen. • Drücken Sie die 7 k / n-Taste zur Wahl der gewünschten Datei/des gewünschten Ordners. • Drücken Sie 7 ENTER oder 7 h, um zum gewünschten Ordner zu gehen. • Drücken Sie 7 l, um zur vorherigen Ordnerebene zurückzukehren. ■ Die Funktion der Wiedergabeinformation-Anzeige USB [Play] [1] [2] [3] .
VERWENDUNG VON IPOD™ Verwendung von iPod™ Wenn Ihr iPod in einem Yamaha iPod Universal-Dock (wie dem getrennt erhältlichen YDS-10), angeschlossen an der DOCK-Klemme dieses Geräts, angebracht ist (siehe Seite 19), können Sie Wiedergabe von Ihrem iPod mit der mitgelieferten Fernbedienung genießen. Sie können auch den Compressed Music Enhancer-Modus dieses Geräts verwenden, um die Soundqualität von Kompressionsartifakten (wie MP3-Format) zu verbessern, die in Ihrem iPod gespeichert sind (siehe Seite 19).
Verwendung von iPod™ ■ Steuerung des iPod im Menü-Durchsuchen-Modus Sie können die weiterführenden Bedienungen Ihres iPod mit der mitgelieferten Fernbedienung ausführen, wenn Sie dieses gerät und einen Monitor über VIDEO verbinden. Sie können die Songs, die in Ihrem iPod gespeichert sind, in der Bildschirmanzeige durchsuchen. Desweiteren können Sie Einstellungen für Ihren iPod entsprechend Ihrem eigenen Geschmack ändern oder einstellen.
VERWENDUNG VON BLUETOOTH™-KOMPONENTEN Verwendung von Bluetooth™-Komponenten Sie können einen Yamaha Bluetooth-Adapter (wie den getrennt erhältlichen YBA-10) an die DOCK-Klemme dieses Geräts anschließen, um auf Ihrer Bluetooth-Komponente gespeicherte Musik wiederzugeben (z. B. ein tragbarer Musik-Player), ohne die beiden Geräte zu verkabeln. Sie müssen zuvor ein „Pairing“ des angeschlossenen Bluetooth-Adapters und der Bluetooth-Komponente durchführen.
AUFNAHME Aufnahme Die Einstellungen und anderen Operationen für die Aufnahme werden von den Aufnahmekomponenten aus ausgeführt. Beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung dieser Komponenten. Hinweise • Wenn dieses Gerät auf den Bereitschaftsmodus geschaltet ist, können Sie nicht zwischen anderen an dieses Gerät angeschlossenen Komponenten aufnehmen.
SET MENU SET MENU Sie können die folgenden Parameter in „SET MENU“ verwenden, um verschiedene Systemeinstellungen auszuführen und den Betrieb des Gerätes auf Ihre Anforderungen anzupassen. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. ■ Automatisches Setup AUTO SETUP Dieses Merkmal wird verwendet, um die Lautsprecher- und Systemparameter (siehe Seite 24) automatisch einzustellen.
SET MENU Optionsmenü 3 OPTION MENU Parameter Merkmale Seite A)DISPLAY SET Stellt die Helligkeit am Frontblende-Display und die Art der Anzeige der iPod-Information ein. 64 B)MEMORY GUARD Verriegelt die Soundfeldprogramm-Parameter und andere „SET MENU“-Einstellungen. 64 C)AUDIO SELECT Bestimmt die Vorgabe-Audio-Eingangsbuchsen Wahl-Einstellung für die Eingangsquellen, die an die DIGITAL INPUT-Buchsen angeschlossen sind, wenn Sie dieses Gerät ausschalten. 65 D)PARAM.
SET MENU 1 SOUND MENU Verwenden Sie dieses Menü, um Lautsprechereinstellungen manuell einzustellen oder Verzögerungen bei der Videosignalverarbeitung zu kompensieren, wenn Sie LCD-Monitore oder -Projektoren verwenden. ;MANUAL SETUP Die Tieftönersektion eines Lautsprechers ist 16 cm oder mehr: groß Die Tieftönersektion eines Lautsprechers ist 16 cm oder weniger: klein Frontlautsprecher FRONT SP Wahlmöglichkeiten: SMALL, LARGE ;MANUAL SETUP 1 SOUND MENU 1 SOUND MENU 1/2 2/2 A)SPEAKER SET FRONT SP .
SET MENU Linke/rechte Surround-Lautsprecher SUR. L/R SP Wahlmöglichkeiten: NONE, SML, LRG 1 SOUND MENU A)SPEAKER SET SUR. L/R SP NONE >SML LRG Wenn die Surround-Lautsprecher groß sind Wählen Sie „LRG“ (groß). Wenn die Surround-Lautsprecher klein sind Wählen Sie „SML“ (klein). Wenn Sie die Surround-Lautsprecher nicht verwenden Wählen Sie „NONE“ (kein). Dieses Gerät ist in den Virtual CINEMA DSP-Modus geschaltet (siehe Seite 39).
SET MENU ■ Lautsprecherpegel B)SP LEVEL Dieses Merkmal wird verwendet, um den Ausgangspegel jedes Lautsprechers einzustellen. Regelbereich: –10 bis +10 dB Regelungsschritt: 1 dB Anfängliche Einstellung: 0 dB 1 SOUND MENU 1 SOUND MENU B)SP LEVEL 1/2 -__________+ . FR.L FR.R CNTR SWFR B)SP LEVEL 2/2 -__________+ .SUR.L SUR.
SET MENU ■ Center-Lautsprecher-Equalizer ■ Dynamikbereich F)DYNAMIC RANGE D)CENTER GEQ Verwenden Sie dieses Merkmal, um den integrierten 5-Band-Grafikequalizer (100 Hz, 300 Hz, 1 kHz, 3 kHz und 10 kHz) für den Center-Kanal so einzustellen, dass die Klangqualität des Center-Lautsprechers mit der Frontlautsprecher übereinstimmt. Sie können Anpassungen vornehmen, während sie die aktuelle gewählte Quellkomponente oder einen Testton hören.
SET MENU Maximal-Lautstärke MAX VOL. Verwenden Sie dieses Merkmal, um den maximalen Lautstärkepegel einzustellen. Dieses Merkmal ist nützlich, um versehentliche unerwartet laute Soundausgabe zu vermeiden. Der ursprüngliche Lautstärkebereich ist z.B. –80 dB bis +16 dB. Wenn dagegen „MAX VOL.“ auf –5 dB gestellt ist, wird der Lautstärkebereich –80 dB bis –5 dB. ■ HDMI einstellen H)HDMI SET Verwenden Sie diese Funktion, um die Komponente für die Wiedergabe von HDMI-Audiosignalen zu wählen.
SET MENU 2 INPUT MENU Verwenden Sie dieses Menü, um die Eingangsbuchsen neu zuzuweisen, den Decodermodus zu wählen oder die Eingangsquelle neu zu benennen. Für HDMI-Buchsen 1 und 2 HDMI IN [1] HDMI IN [2] Wahlmöglichkeiten: [1] DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR [2] DVD, DTV/CBL, V-AUX, DVR ;MANUAL SETUP 2 INPUT MENU A)INPUT ASSIGNMENT HDMI IN . [IN1];;; DVD ( DVD ) [IN2];;;DTV/CBL (DTV/CBL ) 2 INPUT MENU p p .
SET MENU 4 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3, um jede Eingangsquelle neu zu benennen. 5 Drücken Sie 7 ENTER, um „INPUT RENAME“ zu verlassen. ■ Lautstärkentrimmung C)VOLUME TRIM Dieses Merkmal wird verwendet, um die Ausgangslautstärke jeder Quelle einzustellen. Dies ist nützlich, wenn Sie den Pegel jeder Eingangsquelle ausbalancieren möchten, um plötzliche Lautstärkeänderungen zu vermeiden, wenn zwischen den Eingangsquellen umgeschaltet wird.
SET MENU 3 OPTION MENU Verwenden Sie dieses Menü, um optionale Systemparameter-Einstellungen auszuführen. ;MANUAL SETUP ;MANUAL SETUP 3 OPTION MENU 1/2 3 OPTION MENU 2/2 . F)USB PLAY STYLE p p [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter p p . A)DISPLAY SET B)MEMORY GUARD C)AUDIO SELECT D)PARAM. INI E)BLUETOOTH SET [ ]/[ ]:Up/Down [ENTER]:Enter ■ Displayeinstellungen A)DISPLAY SET 3 OPTION MENU A)DISPLAY SET p p .
SET MENU ■ Audio auswählen C)AUDIO SELECT Verwenden Sie diese Funktion, um den Standard-Eingangsmodus für die Eingangsquellen festzulegen, wenn Sie dieses Gerät einschalten. Wahlmöglichkeiten: AUTO, LAST ■ Bluetooth -Einstellung E)BLUETOOTH SET 3 OPTION MENU E)BLUETOOTH SET . START PAIRING 3 OPTION MENU C)AUDIO SELECT >AUTO LAST [p]/[[]:Select • Wählen Sie „AUTO“, wenn Sie möchten, dass dieses Gerät automatisch die Eingangssignaltypen erkennt und den entsprechenden Eingangsmodus wählt.
SET MENU ■ USB-Wiedergabe-Stile F)USB PLAY STYLE Verwenden Sie dieses Merkmal, um den Wiedergabestil nach eigenem Geschmack anzupassen. Sie können Dateien in zufälliger Reihenfolge mischen oder eine bestimmte Datei oder eine Abfolge von Dateien wiederholen. 3 OPTION MENU F)USB PLAY STYLE . REPEAT.......OFF SHUFFLE......OFF p p [ ]/[ ]:Up/Down [p]/[[]:Select Wiederholen REPEAT Verwenden Sie dieses Merkmal, um das Gerät eine Datei oder eine Folge von Dateien wiederholen zu lassen.
Fernbedienungsmerkmale Fernbedienungsmerkmale Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes, kann die Fernbedienung auch für die Bedienung anderer Audio/Video-Komponenten verwendet werden, die von Yamaha oder anderen Herstellern hergestellt wurden. Zur Steuerung Ihres Fernsehers oder anderer Komponenten müssen Sie den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle (siehe Seite 69) einstellen.
Fernbedienungsmerkmale ■ Bedienung anderer Komponenten Drücken Sie eine der Eingangswahltasten (3) oder A bis D zur Bedienung anderer Komponenten. Sie müssen den geeigneten Fernbedienungscode für jede Eingangsquelle im voraus einstellen (siehe Seite 69). Die folgende Tabelle zeigt die Funktion aller Steuertasten, die zur Steuerung anderer Komponenten dienen, welche zu jeder Eingangswahltaste zugewiesen sind. Beachten Sie, dass manche Tasten die gewählte Komponente vielleicht nicht richtig steuern.
Fernbedienungsmerkmale Einstellung der Fernbedienungscodes 1 Sie können andere Komponenten bedienen, indem Sie die entsprechenden Fernbedienungscodes einstellen. Für eine vollständige Liste der verfügbaren Fernbedienungscodes siehe „Liste der Fernbedienungscodes“ am Ende dieser Anleitung. Während Sie eine der Eingangswahltasten (3) an der Fernbedienung gedrückt halten, um die zur Eingabe gewünschte Eingangssignalquelle zu wählen, drücken Sie 2 AV POWER länger als 3 Sekunden.
Weiterführendes Setup Weiterführendes Setup Dieses Gerät verfügt über zusätzliche Menüs, die in dem Frontblende-Display angezeigt werden. Das weiterführende Setup-Menü bietet zusätzliche Bedienungsvorgänge für die Einstellung und Anpassung des Betriebs dieses Gerätes. Ändern Sie die anfänglichen Einstellungen (angegeben in Fettschrift unter jedem Parameter), um die Anforderungen an Ihr Hörumfeld zu berücksichtigen. Hinweise • Nur A STANDBY/ON, L PROGRAM l / h und M STRAIGHT sind wirksam.
Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Siehe nachfolgende Tabelle, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls das aufgetretene Problem in der nachfolgenden Tabelle nicht aufgeführt ist oder die nachfolgenden Instruktionen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha Fachhändler oder Kundendienst.
Störungsbeseitigung Problem Der Sound bleibt plötzlich aus. Ursache Abhilfe Vorgehensweise Die Schutzschaltung wurde aufgrund eines Kurzschlusses, usw. aktiviert. Überprüfen Sie die Lautsprecherdrähte, damit sich diese nicht gegenseitig berühren, und schalten Sie danach dieses Gerät wieder ein. — Der Einschlaf-Timer hat dieses Gerät ausgeschaltet. Schalten Sie die Stromversorgung dieses Geräts ein, und geben Sie danach die Quelle erneut wieder. — Der Sound ist stummgeschaltet.
Störungsbeseitigung Abhilfe Vorgehensweise Problem Ursache Dolby Digital- oder DTS-Quellen können nicht wiedergegeben werden. (Dolby Digital- oder DTS-Anzeige auf dem Frontblende-Display leuchtet nicht.) Die angeschlossene Komponenten ist nicht für die Ausgabe von Dolby Digitaloder DTS-Digitalsignalen eingestellt. Führen Sie eine geeignete Einstellung gemäß Bedienungsanleitung Ihrer Komponente aus. — Die Audioeingangsbuchsen-Auswahl ist auf „ANALOG“ eingestellt.
Störungsbeseitigung ■ Tuner Problem Der UKW-Stereo-Empfang ist verrauscht. UKW Ursache Die Eigenschaften der UKW-Stereo-Sendungen können dieses Problem verursachen, wenn der Sender zu weit entfernt oder der Antenneneingang schlecht ist. Abhilfe Vorgehensweise Überprüfen Sie die Antenennanschlüsse. 20 Versuchen Sie die Verwendung einer hochwertigen UKW-Antenne mit Richtwirkung. — Verwenden Sie die manuelle Abstimmmethode.
Störungsbeseitigung ■ AUTO SETUP Vor AUTO SETUP Fehlermeldung Ursache Abhilfe Vorgehensweise Connect MIC! Optimierungsmikrofon ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das mitgelieferte Optimierungsmikrofon an die OPTIMIZER MIC-Buchse auf der Frontblende an. 24 Unplug HP! Kopfhörer sind angeschlossen. Trennen Sie die Kopfhörer ab. — Während AUTO SETUP Fehlermeldung Ursache Abhilfe Vorgehensweise E-1:NO FRONT SP Linke/rechte Frontkanalsignale werden nicht festgestellt.
Störungsbeseitigung Nach AUTO SETUP Warnmeldung Ursache Abhilfe Vorgehensweise W-1:OUT OF PHASE Lautsprecherpolarität stimmt nicht. Diese Meldung kann in Abhängigkeit von den Lautsprechern erscheinen, auch wenn die Lautsprecher richtig angeschlossen sind. Überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse auf richtige Polarität (+ oder –). 12 W-2:OVER 24m (80ft) Der Abstand zwischen dem nächsten und dem am weitest entfernten Lautsprecher ist außerhalb des Einstellbereichs.
Störungsbeseitigung ■ USB Vorgehensweise Problem Ursache Abhilfe Die Musikdateien und Verzeichnisse im USB-Gerät können nicht betrachtet werden. Die Musikdateien und Verzeichnisse sind an anderen Orten als im FAT-Bereich untergebracht. Platzieren Sie die Musikdateien und Verzeichnisse in FAT-Bereich. — Sie versuchen, Verzeichnis-Hierarchien von über 8 Ebenen oder ein Verzeichnis mit mehr als 500 Dateien zu durchsuchen. Modifizieren Sie die Datenstruktur in Ihrem USB-Gerät.
Störungsbeseitigung ■ iPod Hinweis Bei Übertragungsfehlern ohne Statusmeldung im Display der Frontblende und in der Bildschirmanzeige prüfen Sie die Verbindung zu Ihrem iPod (siehe Seite 19). Statusmeldung Loading... Ursache Abhilfe Vorgehensweise Dieses Gerät ist dabei, die Verbindung mit Ihrem iPod zu erkennen. Dieses Gerät ist dabei, Titellisten von Ihrem iPod abzurufen. Connect error En Problem mit dem Signalpfad von Ihrem iPod zu diesem Gerät liegt vor.
Störungsbeseitigung ■ Bluetooth Statusmeldung Searching... Ursache Abhilfe Vorgehensweise Das Pairing von Bluetooth-Adapter und Bluetooth-Komponente wird ausgeführt. Die Verbindung zwischen Bluetooth-Adapter und Bluetooth-Komponente wird hergestellt. Completed Das Pairing ist beendet. Canceled Das Pairing wurde abgebrochen. BT connected Die Verbindung zwischen dem Yamaha Bluetooth-Adapter (wie dem getrennt erhältlichen YBA-10) der Bluetooth-Komponente ist hergestellt.
Störungsbeseitigung ■ Fernbedienung Problem Die Fernbedienung arbeitet oder funktioniert nicht richtig. Ursache Abhilfe Vorgehensweise Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem Bereich von maximal 6 m und nicht mehr als 30 Grad Winkelabweichung gegenüber der Frontblende. 23 Direktes Sonnenlicht oder die Beleuchtung (von einer Inverter-Leuchtstoffröhre, usw.) fällt direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Gerätes. Stellen Sie das Gerät an einer anderen Stelle auf.
Glossar Glossar ■ CINEMA DSP ■ Dolby Pro Logic II Da die Dolby Surround und DTS Systeme ursprünglich für die Verwendung in Filmtheatern ausgelegt wurden, wird ihr Effekt am besten in einem Theater mit vielen Lautsprechern wahrgenommen, das für akustische Effekte ausgelegt ist. Da die Bedingungen in Ihrem Heim, wie zum Beispiel die Raumgröße, das Wandmaterial, die Anzahl der Lautsprecher usw., sehr unterschiedlich sein können, ist es unvermeidbar, dass auch Unterschiede in dem gehörten Sound auftreten.
Glossar ■ HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface) ist die erste von der Industrie unterstützte, nicht komprimierte, vollständig digitale Audio/Video-Schnittstelle.
Technische Daten Technische Daten AUDIOABSCHNITT VIDEOABSCHNITT • Minimale Musik-Ausgangsleistung für Front-, Center-, Surround-Lautsprecher [Modelle für USA und Kanada] 1 kHz, 0,9% Klirr, 8 Ω ..................................................... 105 W [Andere Modelle] 1 kHz, 0,9% Klirr, 6 Ω ..................................................... 105 W • Videosignaltyp (Grauer Hintergrund) [Modelle für USA, Kanada, Korea und Universalmodell] ................................................................
STICHWORTVERZEICHNIS Stichwortverzeichnis ■ Numerics 1 SOUND MENU, Manuelles Setup ... 55 2 INPUT MENU, Manuelles Setup ..... 55 2ch Enhancer, Soundfeldprogramm .... 38 2ch Stereo, Soundfeldprogramm ......... 38 3 OPTION MENU ............................... 64 3 OPTION MENU, Manuelles Setup ... 56 5ch Enhancer, Soundfeldprogramm .... 38 5ch Stereo, Soundfeldprogramm ......... 38 ■ A A)DISPLAY SET, Optionsmenü ......... 64 A)INPUT ASSIGNMENT, Eingabemenü ... 62 A)SPEAKER SET, Soundmenü .......... 57 A.
Stichwortverzeichnis ENHANCER Anzeige ......................... 22 EON Anzeige ....................................... 23 EON-Datendienst, Radio-Daten-System-Abstimmung ... 48 Erweiterter Senderverbund Datendienst, Radio-Daten-System-Abstimmung .... 48 Erzeugen originaler SCENE-Schablonen .... 31 Externer Decoder-Anschluss ............... 18 ■ F F)DYNAMIC RANGE, Soundmenü ... 60 Fernbedienung, Störungsbeseitigung .... 80 Festsender-Wahl, UKW/MW-Abstimmung .................
Stichwortverzeichnis ROCK M, Radio-Daten-System-Programmtyp ... 47 RT Anzeige .......................................... 23 RT, Radio-Daten-System-Information ... 46 Rücksetzen des Systems ...................... 80 ■ S SCENE 1 ................................................ 7 SCENE-Schablonen-Wahl ................... 28 SCIENCE, Radio-Daten-System-Programmtyp ... 47 Searching..., Bluetooth Statusmeldung .... 79 SET MENU .......................................... 55 Set-Top-Box-Anschluss ...............
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Yamaha-Produkts. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Wenn dies schwierig ist, wenden Sie sich bitte an die YamahaVertretung in Ihrem Land. Sie können alle Einzelheiten auf unserer Website finden (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.
■ Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Voorpaneel/ Фронтальная панель A B C D E F GH I VOLUME STANDBY /ON OPTIMIZER MIC EDIT PRESET/TUNING BAND l PRESET/TUNING/CH h A/B/C/D/E MEMORY TUNING AUTO/MAN'L SCENE 1 l PHONES SPEAKERS A/B/OFF PROGRAM TONE CONTROL 3 4 l STRAIGHT INPUT DIRECT VIDEO AUX h AUDIO SELECT EFFECT SILENT CINEMA J i 2 h K L M N O P Q VIDEO L AUDIO USB R
■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Afstandsbediening/Пульт ДУ 1 2 3 POWER POWER TV AV USB STANDBY POWER A B MUTE CD MD/CD-R TUNER DVD DTV/CBL DVR V-AUX/DOCK C D AMP TV INPUT TV MUTE G H I TV CH J TV VOL 4 SCENE 5 6 1 2 BAND LEVEL TITLE 7 8 3 4 VOLUME MENU L ENTER DISPLAY RETURN MEMORY K M REC 9 0 l EON PROG h MODE - PTY SEEK - START ENHANCER SUR.
List of remote control codes Liste des codes de commande Liste der Fernbedienungscodes Lista över fjärrstyrningskoder Lijst met afstandsbedieningscodes Список кодов дистанционного управления Blu-ray player Samsung 2137 CD player Yamaha 5000, 5013 CD Recorder Yamaha 5001 DVD Acoustic Solutions 2078 Aiwa 2055, 2100 Akai 2096 Akura 2076 Alba 2078, 2086 Apex 2027, 2049 Awa 2078 Axion 2078 Brainwave 2096 Brandt 2073, 2085 Broksonic 2060 Bush 2075, 2078, 2112 Centrex 2077 Classic 2078 Clatronic 2075 Coby 2
LD player Yamaha 2002 MD Yamaha 5002, 5003, 5004 TAPE DECK Yamaha 5005, 5006 TUNER Yamaha 5007, 5008, 5009, 5010, 5012, 5014, 5015, 5016, 5017, 5018 TV Acer Acme Acura ADA ADC Admiral Dantax Daytron De Graaf Decca 0217 0060, 0061, 0208 0210 0204, 0207, 0213, 0217 Desmet 0213, 0217 Diamond 0200 Dimensia 0057 Dixi 0208, 0213, 0217 DTS 0208 Dual 0207, 0215, 0216 Dual-Tec 0207, 0208, 0215 Dumont 0060, 0127, 0205, 0207 Durabrand 0126 Dux 0217 Dynatron 0213, 0217 Elbe 0203, 0204, 0212, 0218 Elbe-Sharp 0
ITT ITV JBL JC Penney JCB Jensen JVC 0129, 0208, 0211 0208, 0217 0063 0057, 0060, 0061 0059 0060, 0061 0017, 0018, 0019, 0108, 0136, 0153, 0178, 0190, 0213, 0218 Kaisui 0200, 0207, 0208, 0209, 0218 Kamosonic 0207 Kamp 0200, 0207 Kapsch 0211 Karcher 0207, 0208, 0212, 0217 Kawasho 0059, 0060, 0061, 0200 Kendo 0128, 0210 Kennedy 0215 Kenwood 0060, 0061 Kingsley 0200, 0207 Kloss Novabeam 0062 Kneissel 0203 Kolster 0213 Konka 0209, 0218 Korpel 0213, 0217 Korting 0205 Koyoda 0208 KTV 0062, 0127, 0207 Kyoto 0200,
Sonoko Uher Ultravox 0211, 0213 0200, 0205, 0207, 0214, 0215 United 0217 Universum 0127, 0128, 0129, 0201, 0206, 0213, 0214, 0215, 0217 Univox 0212 Vestel 0210, 0211, 0213, 0214, 0215, 0217 Vexa 0208, 0217 Victor 0213 VIDEOLOGIC 0200 Videologique 0200, 0207, 0209, 0218 Videosat 0214 VideoSystem 0213 Videotechnic 0200 Vidtech 0060, 0061 Viewsonic 0076, 0077, 0092, 0099, 0172, 0173 Visiola 0200, 0207 Vision 0213 Vortec 0213, 0217 Voxson 0205, 0210, 0211, 0213 Waltham 0207, 0212 Wards 0057, 0058, 0060, 0061,
RX-V463_G-cv.
00_Sheet_RX-V463_EX.book Page 1 Monday, January 7, 2008 5:26 PM RTKAGLEF RX-V463 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi. Die umkreisten Zahlen und Buchstaben entsprechen denen in der Bedienungsanleitung. Inringade nummer och bokstäver motsvarar de som anges i bruksanvisningen. I manuali e le lettere dell’alfabeto corrispondono a quelli nel Manuale di istruzioni.
00_Sheet_RX-V463_EX.