Owner's Manual
Table Of Contents
- English
- Features
- Getting started
- Quick start guide
- Connections
- Optimizing the speaker setting for your listening room
- Playback
- Sound field programs
- Using audio features
- FM/AM tuning
- Radio Data System tuning (U.K. and Europe models only)
- Using Bluetooth™ components
- Music Content menu
- Using iPod™
- Using USB and network features
- Advanced sound configurations
- Graphical user interface (GUI) menu
- Saving and recalling the system settings (System Memory)
- Controlling this unit by using the Web browser (Web Control Center)
- Remote control features
- Controlling this unit, a TV, or other components
- Customizing the remote control
- Setting the backlight mode of the remote control
- Setting remote control codes
- Programming codes from other remote controls
- Changing source names in the display window
- Macro programming features
- Clearing configurations
- Simplified remote control
- Using multi-zone configuration
- Advanced setup
- Troubleshooting
- Resetting the system
- Operation modes of front panel controls
- Glossary
- Sound field program information
- Parametric equalizer information
- Specifications
- Index
- Français
- Description
- Préparatifs
- Guide de démarrage rapide
- Raccordements
- Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d’écoute
- Lecture
- Corrections de champ sonore
- Utilisation des fonctions audio
- Syntonisation FM/AM
- Système RDS de radiocommunication de données (modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe seulement)
- Utilisation d’appareils Bluetooth™
- Menu Contenu musical
- Utilisation de iPod™
- Utilisation des fonctions USB et de réseau
- Paramétrage avancé du son
- Menu de l’interface graphique utilisateur (GUI)
- Sauvegarde et rappel des réglages système (Mémoire sys.)
- Commande de cet appareil via un logiciel de navigation internet (centre de commande en ligne)
- Caractéristiques du boîtier de télécommande
- Commande de cet appareil, d’un téléviseur ou d’autres appareils
- Personnalisation du boîtier de télécommande
- Réglage du mode de rétroéclairage du boîtier de télécommande
- Enregistrement des codes de commande
- Programmation des codes d’autres boîtiers de télécommande
- Changement des noms de sources sur la fenêtre d’affichage
- Programmation de macros
- Effacements des configurations
- Autre boîtier de télécommande
- Utilisation d’une configuration multi-zones
- Réglages approfondis
- Guide de dépannage
- Réinitialisation de la chaîne
- Modes de fonctionnement des commandes de la face avant
- Glossaire
- Informations sur les corrections de champ sonore
- Informations concernant l’égaliseur graphique
- Caractéristiques techniques
- Index
- Deutsch
- Merkmale
- Wollen wir beginnen
- Schnellstartanleitung
- Anschlüsse
- Optimierung der Lautsprechereinstellung für den Hörraum
- Wiedergabe
- Soundfeldprogramme
- Verwendung der Audiomerkmale
- UKW/MW-Abstimmung
- Radio-Daten-System-Abstimmung (nur Modelle für Großbritannien und Europa)
- Verwendung von Bluetooth™-Geräten
- Musikinhalt-Menü
- Verwendung von iPod™
- Verwendung der USB- und Netzwerk-Merkmale
- Erweiterte Klangkonfigurationen
- Grafisches Bildschirm-Menü (GUI)
- Speichern und Abrufen der Systemeinstellungen (Sys.Speicher)
- Steuerung dieses Geräts über einen Webbrowser (Web Control Center)
- Fernbedienungsmerkmale
- Bedienung dieses Geräts, eines Fernsehgeräts oder anderer Komponenten
- Benutzeranpassung der Fernbedienung
- Rückbeleuchtungs-Modus der Fernbedienung einstellen
- Einstellung der Fernbedienungscodes
- Programmieren von Codes anderer Fernbedienungen
- Ändern von Quellennamen im Displayfenster
- Makroprogrammier-Funktionen
- Löschen von Konfigurationen
- Vereinfachte Fernbedienung
- Verwendung der Mehrzonen-Konfiguration
- Weiterführendes Setup
- Störungsbeseitigung
- Rücksetzen des Systems
- Betriebsmodi der Bedienelemente an der Frontblende
- Glossar
- Soundfeldprogramm-Informationen
- Informationen über parametrische Equalizer
- Technische Daten
- Stichwortverzeichnis
- Svenska
- Egenskaper
- Förberedelser
- Snabbguide
- Anslutningar
- Optimering av högtalarinställningar enligt lyssningsrummet
- Uppspelning
- Ljudfältsprogram
- Användning av ljudfunktioner
- FM/AM-mottagning
- Radio Data System-mottagning (gäller endast Europamodeller inkl. Storbritannien)
- Användning av Bluetooth™-komponenter
- Music Content-meny
- Användning av iPod™
- USB- och nätverksegenskaper
- Avancerade ljudkonfigureringar
- Bildskärmsmenyer med grafiskt användargränssnitt (GUI-menyer)
- Lagring och återkallelse av systeminställningar (System Memory)
- Kontrollera receivern med hjälp av en webbläsare (Webbkontrollcenter)
- Fjärrkontrollsfunktioner
- Manövrering av receivern, en TV eller andra komponenter
- Anpassning av fjärrkontrollen
- Inställning av belysningsläget på fjärrkontrollen
- Inställning av fjärrkontrollkoder
- Programmering av koder från andra fjärrkontroller
- Ändring av källnamn i displayfönstret
- Makroprogrammeringsfunktioner
- Radering av konfigurationer
- Förenklad fjärrkontroll
- Användning av flerzonskonfigurering
- Avancerad inställning
- Felsökning
- Återställning av systemet
- Manövreringslägen för frontpanelkontroller
- Ordlista
- Information om ljudfältsprogram
- Information om parametrisk equalizer
- Tekniska data
- Index
- Nederlands
- Kenmerken
- Van start
- Snelstartgids
- Verbindingen
- Optimaliseren van de luidsprekerinstellingen aan uw kamer
- Weergave
- Geluidsveldprogramma’s
- Gebruiken van audiofuncties
- FM/AM afstemming
- Radio Data Systeem ontvangst (alleen voor modellen uit V.K. en Europa)
- Gebruik van Bluetooth™ componenten
- Music Content menu
- Gebruiken van een iPod™
- Gebruik van USB- en netwerkfuncties
- Geavanceerde geluidsconfiguraties
- Grafische gebruikersinterface (GUI) menu
- Opslaan en weer oproepen van de systeeminstellingen (System Memory)
- Bedienen van dit toestel met de webbrowser (Webcontrolecentrum)
- Afstandsbedieningsfuncties
- Bedienen van dit toestel, een TV of andere componenten
- Aanpassen van de afstandsbediening
- Instellen van de verlichtingsstand van de afstandsbediening
- Instellen van afstandsbedieningscodes
- Overnemen van instructies van andere afstandsbedieningen
- Wijzigen van namen zoals die in het uitleesvenster verschijnen
- Macro programmeerfuncties
- Instellingen wissen
- Vereenvoudigde afstandsbediening
- Gebruik van de multi-zone configuratie
- Geavanceerde setup
- Oplossen van problemen
- Resetten van het systeem
- Werkingsstanden van de bedieingsknoppen van het voorpaneel
- Woordenlijst
- Geluidsveldprogramma informatie
- Parametrische equalizer informatie
- Technische gegevens
- Index
- Русский
- Описание
- Начало работы
- Краткое руководство пользователя
- Подключения
- Оптимизация настроек колонок для комнаты для прослушивания
- Воспроизведение
- Программы звукового поля
- Использование аудиофункций
- Настройка радиопрограмм диапазона FM/AM
- Настройка системы радиоданных (только модели для Великобритании и Европы)
- Использование компонентов Bluetooth™
- Меню Муз. Содерж.
- Использование iPod™
- Использование функций USB и сети
- Дополнительные конфигурации звука
- Меню графического интерфейса пользователя (GUI)
- Сохранение и вызов настроек системы (Систем. память)
- Управление аппаратом с помощью веб-браузера (Web Control Center)
- Функции пульта ДУ
- Управление данным аппаратом, телевизором или другими компонентами
- Настройка пульта ДУ
- Установка режима подсветки пульта ДУ
- Установка кодов ДУ
- Программирование кодов с помощью других пультов ДУ
- Изменение названий источников в окошке дисплея
- Функции программирования макросов
- Удаление конфигураций
- Упрощенный пульт ДУ
- Использование многозонной конфигурации
- Дополнительные настройки
- Поиск и устранение неисправностей
- Перезагрузка системы
- Режимы работы органов управления на передней панели
- Глоссарий
- Информация о программах звукового поля
- Информация о параметрическом эквалайзере
- Технические характеристики
- Индекс
- APPENDIX
- Controls diagram
Attention-i Fr
1
Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour
référence.
2
Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et
propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur
ou de vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid. Ménagez
un espace libre d’au moins 30 cm au-dessus, 20 cm sur la gauche et la
droite et 20 cm à l’arrière de l’appareil pour qu’il soit bien ventilé.
3
Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs
électriques, pour éviter les ronflements parasites.
4
N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne
le placez pas dans un environnement très humide (par exemple dans
une pièce contenant un humidificateur) car cela peut entraîner la
condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même
peut être responsable de secousse électrique, d’incendie, de dommage
à l’appareil ou de blessure corporelle.
5
Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent
tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de l’appareil, ne
placez pas:
– D’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
– Des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent
être responsables d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
– Des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine
de secousse électrique ou de dommage à l’appareil.
6
Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc.
car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation
de la température intérieure de l’appareil peut être responsable
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de l’appareil sur
une prise secteur aussi longtemps que tous les raccordements n’ont
pas été effectués.
8
Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer
et d’être endommagé.
9
N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons
et les cordons.
10
Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11
Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, car cela
pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12
N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter
l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être
responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure
corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages
résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que
celle prescrite.
13
Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le
cordon d’alimentation de la prise murale pendant un orage.
14
Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le
service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait requise. Le
coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert, quelle que soit la
raison.
15
Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une
longue période (par exemple, pendant les vacances), débranchez la
fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur.
16
Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
emplacement où la fiche d’alimentation est facilement accessible.
17
Lisez la section intitulée “Guide de dépannage” où figure une liste
d’erreurs de manipulation communes avant de conclure que l’appareil
présente une anomalie de fonctionnement.
18
Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur
A
MASTER ON/OFF
pour le ramener hors de la position OFF de façon à mettre cet
appareil, la pièce principale, la Zone 2 et la Zone 3 hors service, puis
débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
19
VOLTAGE SELECTOR (Modèle pour l’Asie et modèle Standard
seulement) )
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière
de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de
brancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Les tensions
d’alimentation possibles sont:
..............................................CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
20
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par
exemple au soleil, à une flamme, etc.
21
Une pression excessive du son par les écouteurs et le casque d’écoute
peut entraîner la perte de l’ouïe.
22
Toujours remplacer les piles par des piles du même type. Il y a risque
d’explosion en cas d’erreur dans la mise en place des piles.
Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil.
Avertissement
Pour réduire les risques d’incendie ou de secousse
électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
L’appareil est relié au bloc d’alimentation tant qu’il
reste branché à la prise de courant murale, même si
vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur
A
MASTER ON/OFF. En pareil cas, celui-ci
consomme une faible quantité d’électricité.