User Manual

4 Fr
Remarques à propos des télécommandes et
piles
Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande
dans les endroits suivants:
très humides, par exemple près d’un bain
très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil
de chauffage
exposés à des températures très basses
poussiéreux
Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
Changez toutes les piles lorsque les symptômes suivants se
présentent:
la portée du boîtier de télécommande diminue
le témoin de transmission ne clignote pas ou l’intensité est
faible
Si la pile est plate, retirez-la immédiatement de la
télécommande pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite
d’acide.
Si vous remarquez une fuite au niveau des piles, mettez-les
immédiatement au rebut en prenant soin de ne pas toucher le
produit qui a fui. Si le produit qui a fui entre en contact avec
votre peau ou vos yeux ou votre bouche, rincez
immédiatement et consultez un médecin. Nettoyez
soigneusement le logement des piles avant de mettre en place
des piles neuves.
N’utilisez pas à la fois des piles neuves et des piles usagées.
Cela risque de réduire la durée de vie des nouvelles piles ou
d’entraîner une fuite des piles usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de deux types différents (par
exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Les
caractéristiques des piles peuvent être différentes même si
elles semblent identiques.
Avant de mettre la nouvelle pile en place, essuyez
soigneusement le compartiment.
Si les piles sont retirées pendant plus de 2 minutes, ou si elles
sont complètement usagées, le contenu de la mémoire est
effacé. Dans ce cas, installez des piles neuves et réglez le code
de commande.
Mettez la pile au rebut conformément aux lois en vigueur dans
votre région.
POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus
large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et
pousser jusqu’au fond. Cet appareil numérique de la classe B
est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
IMPORTANT
Veuillez noter le numéro de série de cet appareil dans l’espace
réservé à cet effet, ci-dessous.
MODÈLE:
No. de série:
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de
conserver le mode d’emploi en lieu sûr pour toute référence
future.
DÉCLARATION SUR LES INFORMATIONS DE CONFORMITÉ (PROCÉDURE DE DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ
Partie responsable: Yamaha Electronics Corporation, U.S.A.
Addresse: 6660 Orangethorpe Avenue
Buena Park, CA 90620
Téléphone: 714-522-9105
Fax: 714-670-0108
Type d’équipement: Ampli-tuner audio-vidéo
Nom de modèle: RX-A3000/RX-A2000/RX-A1000
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation
FCC.
Le fonctionnement est soumis aux conditions suivantes:
Cet appareil ne peut pas causer d’interférences nuisibles.
Cet appareil doit recevoir toutes les interférences, y compris
celles pouvant entraîner des problèmes de fonctionnement.
Voyez la section Guide de dépannage à la fin de ce mode
d’emploi si vous pensez que le problème de réception radio est dû
à des interférences.
Nous vous souhaitons un plaisir musical durable
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques désirent
que vous tiriez le meilleur parti de votre équipement tout en écoutant à un niveau non dommageable pour l’ouïe. Un niveau
qui vous permet d’obtenir un son fort et clair, sans hurlement ni distorsion, –mais sans aucun danger pour l’ouïe. Comme
les sons trop forts causent des lésions auditives qui ne peuvent être détectées qu’à long terme, lorsqu’il est trop tard,
Yamaha et le Groupe des Entreprises Électroniques Grand Public de l’Association des Industries Électroniques vous
déconseillent l’écoute prolongée à des volumes excessifs.