ProVisionaire Design V1.
Table des matières Table des matières 1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.1. Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1.2. Termes et concepts à comprendre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières 9. État en ligne et synchronisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1. État en ligne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.1. Boîte de dialogue « Synchronization » (Synchronisation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2.
Table des matières 12.2. Édition des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3. Enregistrement des paramètres dans ProVisionaire Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13. Processeurs audio : DME7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.1. Présentation . . . . . . .
Table des matières 13.16. Liste des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14. Processeur audio MRX7-D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1. Présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières 15.5.1. Recall . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6. Menus contextuels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6.1. Feuilles MTX5-D/MTX3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.6.2.
Table des matières 17.8. Éditeurs de composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.8.1. Éditeur de composants « Power » (Alimentation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.8.2. Éditeur de composants « Input Alignment » (Alignement des entrées) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17.8.3. Éditeur de composants « User EQ/Delay ». . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières 24.3. Menu [System] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.4. Zone « Network » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.5. Zone « Properties » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Table des matières 29. YDIF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.1. YDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29.2. Méthode de réglage YDIF (feuille Project). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1. Introduction 1. Introduction Merci d’avoir téléchargé Yamaha ProVisionaire Design. ProVisionaire Design est une application logicielle pour Windows qui vous permet de concevoir et de configurer un système audio intégré composé de produits Yamaha. Concevoir les circuits audio et ajuster les paramètres de chaque composant vous permet de configurer des réglages de traitement du son optimisés dans le cadre de diverses situations et applications.
1. Introduction 1.2. Termes et concepts à comprendre Logiciels Voici les logiciels liés à ProVisionaire Design disponibles : Logiciels Description ProVisionaire Control Logiciel utilisé pour concevoir les contrôleurs à distance fonctionnant sur des ordinateurs Windows ou des iPad. ProVisionaire Edge Logiciel utilisé pour contrôler des appareils sur un réseau local. ProVisionaire Control KIOSK Logiciel optimisé pour la commande à distance depuis des ordinateurs Windows.
1. Introduction 1.3. Configuration requise et installation Afin de pouvoir connecter des appareils à l’ordinateur et de les utiliser, téléchargez ProVisionaire Design depuis la page « Download » (Téléchargement) du site Web Yamaha Pro Audio. https://www.yamahaproaudio.com/ 1.3.1.
1. Introduction 1.4. Présentation de ProVisionaire Design • De façon générale, ProVisionaire Design est divisé en une feuille « Project » (Projet), une feuille « Tuning » (Accord fin) et une feuille d’appareil. La feuille « Project » répertorie les appareils et permet d’effectuer des réglages pour ceux-ci. La feuille « Tuning » vous permet de configurer un groupe de liaisons afin de contrôler ensemble plusieurs canaux d’amplificateur.
2. Organisation de l’écran du logiciel 2. Organisation de l’écran du logiciel ProVisionaire Design est constitué d’une barre de menus, d’une barre d’outils, d’une feuille « Project » (Projet), d’une feuille « Tuning » (Accord fin) et d’une feuille de périphérique. La feuille « Project » est celle où vous placez les périphériques. Les périphériques placés ici sont enregistrés dans le projet. La feuille« Tuning » est la feuille dans laquelle vous configurez l’égaliseur ou les niveaux d’un périphérique.
2. Organisation de l’écran du logiciel Feuille Zone Feuille « Device » : Amplificateurs de Série PC puissance Zone « Presets » (Présélections) Vue « Bird’s Eye » (Vue aérienne) Série XMV Vue « Bird’s Eye » (Vue aérienne) Feuille « Device » : Haut-parleurs amplifiés VXL1-16P Vue « Bird’s Eye » (Vue aérienne) Feuille « Device » : Microphones RM-CG Vue « Bird’s Eye » (Vue aérienne) RM-TT Vue « Bird’s Eye » (Vue aérienne) 14 | ProVisionaire Design V1.
2. Organisation de l’écran du logiciel 2.1. Éléments communs à toutes les feuilles Cette partie présente les éléments communs à toutes les feuilles. Barre de menus Les commandes qui peuvent être exécutées dans ProVisionaire Design se trouvent ici, regroupées en catégories. Cliquez ici pour afficher la liste des commandes. (Barres de menus et barre d’outils) Barre d’outils Les fonctions fréquemment utilisées sont fournies ici sous forme de boutons.
2. Organisation de l’écran du logiciel Zones spécifiques Dans le coin supérieur droit de chaque zone d’une feuille se trouve le bouton « ». Lorsque vous cliquez sur celui-ci, la zone se transforme en icône placée à gauche ou la droite de l’écran, ce qui permet à la feuille d’occuper plus d’espace. Lorsque vous placez le curseur sur cette icône, la zone concernée s’agrandit temporairement.
2. Organisation de l’écran du logiciel 2.2. Feuille « Project » (Projet) ① Zone « Devices » (Périphériques) Cette liste répertorie les péripériques placés dans la feuille « Project » (Projet). Pour enregistrer un périphérique dans le projet, faites-le glisser et déposez-le dans la feuille « Project ». (Zone « Devices » (Périphériques)) ② Zone « Network » (Réseau) Cette zone répertorie les périphériques détectés par l’ordinateur.
2. Organisation de l’écran du logiciel . 18 | ProVisionaire Design V1.
2. Organisation de l’écran du logiciel 2.4. Feuille « Tuning » (pour les séries PC/XMV uniquement) ① Zone « Components » (Composants) Enregistrez un groupe de liaisons en faisant glisser un composant « Group » et en le déposant dans la feuille « Tuning ». ② Feuille « Tuning » (Accord fin) Dans cette feuille, vous pouvez créer et éditer un groupe de liaisons. Un groupe de liaisons est une fonction qui vous permet de relier des canaux individuels de plusieurs périphériques.
2. Organisation de l’écran du logiciel 2.5. Feuille de périphérique Pour ouvrir cette feuille, double-cliquez sur un périphérique placé dans la feuille « Project » (Projet). Les composants des différents périphériques sont placés ici. Lorsque vous double-cliquez sur un composant, l’éditeur de composants apparaît, ce qui vous permet de modifier les paramètres du périphérique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section au sujet du périphérique concerné. 20 | ProVisionaire Design V1.
3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design 3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design 3.1. Connexion des périphériques Le connecteur du périphérique qui sera utilisé pour la connexion à ProVisionaire Design varie selon le modèle du périphérique. Reportez-vous aux connecteurs répertoriés dans le tableau suivant.
3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design 3.2.1. Si vous pouvez connecter le(s) périphérique(s) à l’ordinateur Si vous êtes à proximité des amplificateurs de puissance, commencez par configurer le réseau avant d’effectuer les réglages. Les réglages par défaut d’un amplificateur de série PC sont comme suit et supposent que vous créez un réseau redondant.
3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design 5. Vérifiez que les périphériques sont affichés dans la zone « Network » (Réseau). S’ils n’apparaissent pas, vérifiez les connexions avec les périphériques et utilisez la boîte de dialogue « Network Setup » (Configuration Réseau) pour vérifier que les périphériques sont connectés à la bonne carte réseau. 6. Dans la zone « Network » (Réseau), cliquez sur le bouton [Unit ID] (ID d’unité).
3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design 24 | ProVisionaire Design V1.
3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design La boîte de dialogue « Synchronization » (Synchronisation) s’ouvre. Pour plus de détails sur la synchronisation, reportez-vous à la section « Online and synchronization » (État en ligne et synchronisation). 11. Cliquez sur le bouton [To Device] (Vers le périphérique), puis cliquez sur le bouton [Online] (En ligne). Les réglages de ProVisionaire Design sont transmis à chaque périphérique. 12. Double-cliquez sur un périphérique.
3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design 13. Double-cliquez sur le composant dont vous souhaitez modifier les paramètres. L’éditeur de composants s’ouvre. Il y deux éditeurs de composants dans chaque périphérique. L’un est commun à tous les périphériques, l’autre est propre au périphérique sélectionné. Pour les éditeurs de composants communs, reportez-vous à la page https ://manual.yamaha.com/pa/pv/pvd_cg["ProVisionaire Design DME7 Component Guide"] .
3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design 3.2.2. Si vous ne pouvez pas connecter le(s) périphérique(s) à l’ordinateur Cette méthode vous permet de placer virtuellement des amplificateurs de puissance, puis de les synchroniser avec les amplificateurs de puissance ultérieurement. 1. Lancez ProVisionaire Design. La boîte de dialogue « Network Setup » (Configuration réseau) apparaît. Dans ce cas, et comme vous travaillez hors ligne, cliquez sur le bouton [Cancel] (Annuler). 2.
3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design 4. Double-cliquez sur un périphérique. La feuille des périphériques s’ouvre. 5. Double-cliquez sur le composant dont vous souhaitez modifier les paramètres. L’éditeur de composants s’ouvre. Il y deux éditeurs de composants dans chaque périphérique. L’un est commun à tous les périphériques, l’autre est propre au périphérique sélectionné. Pour les éditeurs de composants communs, reportez-vous à la page https ://manual.yamaha.
3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design 6. Modifiez les paramètres. 7. Sauvegardez le projet. Pour sauvegarder, cliquez sur le bouton dans la barre d’outils. 8. Effectuez les réglages des UNIT ID (ID d’unité) et du port [SECONDARY] (Secondaire) Dante du périphérique. Pour plus de détails sur l’établissement de ces réglages, reportez-vous au mode d’emploi de chaque périphérique. 9. Établissez les connexions.
3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design 13. L’UNIT ID spécifié pour les périphériques dans la feuille « Project » s’applique aux périphériques. Vous pouvez utiliser les méthodes suivantes pour modifier l’UNIT ID d’un périphérique. ◦ Faites glisser un périphérique de la zone « Network » (Réseau), et déposez-le dans la feuille « Project » (Projet).
3. Principes de base de l’utilisation de ProVisionaire Design 15. Cliquez sur le bouton [To Device] (Vers le périphérique), puis cliquez sur le bouton [Online] (En ligne). Les réglages de ProVisionaire Design sont transmis à chaque périphérique. 16. Utilisez ProVisionaire Design pour modifier les paramètres. 17. Lorsque vous avez terminé les modifications, sauvegardez le fichier de projet par écrasement. ProVisionaire Design V1.
4. Barres de menus et barre d’outils 4. Barres de menus et barre d’outils La barre de menus contient les commandes qui peuvent être exécutées par ProVisionaire Design, regroupées par catégorie. Cliquez ici pour afficher la liste des commandes. Les commandes fréquemment utilisées dans ProVisionaire Design, telles que « Print » (Imprimer) et « Align Left Side » (Aligner à gauche) se présentent sous forme de boutons dans la barre d’outils. 4.1.
4. Barres de menus et barre d’outils Commande Bouton de la barre d’outils Récapitulatif Boîte de dialogue affichée [Reset Style to --Default] (Restaurer le style sur les réglages par défaut) Permet de réinitialiser le style utilisateur sur son état par défaut, tel qu’il était immédiatement après l’installation.
4. Barres de menus et barre d’outils Commande Bouton de la barre d’outils Récapitulatif Boîte de dialogue affichée [Paste Parameters] --(Coller les paramètres) Permet d’écraser (par copie) les paramètres du composant qui sont dans le tampon de copie du composant sélectionné. Vous pouvez également copier et coller des paramètres entre les périphériques.
4. Barres de menus et barre d’outils Commande Bouton de la barre d’outils Récapitulatif Boîte de dialogue affichée [All] (Tout) Permet de sélectionner tous les éléments répertoriés dans la feuille « Project » (Projet). Si vous voulez sélectionner le contenu d’un groupe de périphériques, sélectionnez le groupe de périphériques, puis cliquez sur [Select All] (Sélectionner tout).
4. Barres de menus et barre d’outils Commande Bouton de la barre d’outils Récapitulatif Boîte de dialogue affichée [Bundle Wires] (Grouper les câblages) --- Affiche les câblages connectés au composant Pour plus de détails, sélectionné ou les composants du bloc défini par reportez-vous à la section sur l’utilisateur superposés. le DME7. *1.
4. Barres de menus et barre d’outils 4.3. Menu [View] (Affichage) Commande Bouton de la barre d’outils Récapitulatif Boîte de dialogue affichée Case à cocher des --différentes zones à afficher Cochez la case correspondant à la zone que vous --souhaitez afficher. Le contenu de la zone affichée varie en fonction de la feuille et du périphérique. [Zoom In] (Zoom avant) Permet d’agrandir l’affichage au sein de la feuille.
4. Barres de menus et barre d’outils Commande Bouton de la barre d’outils Récapitulatif Boîte de dialogue affichée [Word Clock] --(Horloge de mots) Permet de choisir l’horloge de mots du périphérique. Boîte de dialogue « Word Clock » (Horloge de mots) [Protect Devices] (Protéger les périphériques) --- Permet de définir un code PIN administrateur pour le périphérique afin d’éviter toute modification involontaire.
4. Barres de menus et barre d’outils Commande Bouton de la barre d’outils Récapitulatif Boîte de dialogue affichée [Trace Signal Path] (Tracer le chemin du signal) Si vous sélectionnez un port ou un câblage alors que cette commande est activée, le chemin du signal sera tracé du point sélectionné vers la sortie et l’entrée.
4. Barres de menus et barre d’outils Commande Bouton de la barre d’outils Récapitulatif Boîte de dialogue affichée [Same Widths] (Mêmes largeurs) Permet d’aligner la largeur des objets sélectionnés. --- [Bring to Front] --(Mettre au premier plan) Permet de placer l’objet sélectionné au premier plan. --- [Send to Back] (Mettre en arrièreplan) Permet de placer l’objet sélectionné à l’arrièreplan. --- --- 4.7.
4. Barres de menus et barre d’outils 4.8. Menu [Help] (Aide) Commande Bouton de la barre d’outils Récapitulatif Boîte de dialogue affichée [Shortcut Keys] (Touches de raccourci) --- Affiche une liste de touches de raccourci. Fenêtre « Shortcut Keys » (Touches de raccourci) 4.9. Boutons uniquement situés sur la barre d’outils Les boutons suivants n’ont pas de commande de menu correspondante. Bouton Récapitulatif Indique le pourcentage d’agrandissement actuel de la feuille.
4. Barres de menus et barre d’outils Bouton Récapitulatif Permet de basculer l’état de la connexion entre ProVisionaire Design et le réseau. Si ce statut est « connecté », ProVisionaire Design envoie des données au réseau, par exemple pour rechercher des périphériques, même dans l’état « Offline » (Hors ligne). Réglez ce bouton sur « Déconnecté » si vous ne souhaitez pas que des données inutiles soient transmises, par exemple si vous êtes connecté à un réseau LAN de bureau. Connecté. Déconnecté.
5. Touches de raccourci 5. Touches de raccourci Cette partie présente les touches de raccourci que vous pouvez utiliser dans ProVisionaire Design. Conception Combinaisons de touches Action effectuée < F5 > Basculer sur [Online] (En ligne). < Ctrl > + < F5 > Basculer sur [Offline] (hors ligne). Molette de la souris Changer la position d’un curseur, d’un bouton ou d’une valeur numérique dans un champ. < Alt > + Clic sur un paramètre dans Régler le paramètre sur sa valeur nominale.
5. Touches de raccourci Combinaisons de touches Action effectuée < Maj > + Molette de la souris Faire défiler la feuille vers la gauche ou la droite. < Ctrl > + Molette de la souris Agrandir ou réduire l’affichage de la feuille. < Alt > + < F3 > Afficher une liste des feuilles. 44 | ProVisionaire Design V1.
5. Touches de raccourci Édition Combinaisons de touches Action effectuée Double-clic sur un objet dans « Components » (Composants). Passer en mode Stamp (Horodatage). Le mode Stamp (Horodatage) est une fonction qui place un composant sur la feuille de conception à clic sur la feuille. < Échap > Annuler le mode Stamp et les modifications en cours. < Ctrl > + Glisser-déposer sur un objet existant dans la feuille de conception Dupliquer un objet.
5. Touches de raccourci Combinaisons de touches Action effectuée Sélectionner et faire un glisserdéposer du port d’origine d’un composant vers le port de destination d’un autre composant. Créer une connexion de câblage entre les ports de composants. + < Espace > : ouvrir la boîte de dialogue « Transmitter or Receiver Form » (Formulaire émetteur ou récepteur) Sélectionner des câblages + < Espace >. Connecter les câblages aux composants de type émetteur ou récepteur.
6. Liste des messages d’alerte 6. Liste des messages d’alerte En cas de dysfonctionnement du péripéhrique, un message d’alerte apparaît à l’écran. Si un message d’alerte s’affiche déjà et qu’un dysfonctionnement de niveau supérieur se produit, l’alerte de dysfonctionnement de niveau supérieur s’affiche. Pour plus de détails sur les messages d’alertes, reportez-vous aux liens ci-dessous : 6.1. Amplificateurs de puissance PC series XMV series 6.2.
7. Feuille « Project » 7. Feuille « Project » Lorsque vous ouvrez la feuille « Project », la zone « Devices », la zone « Network », la feuille « Project », la zone « Properties » et la vue « Bird’s Eye » s’affichent. La vue « Bird’s Eye » montre l’intégralité de la feuille « Project ». 7.1. Feuille « Project » Vous pouvez placer des appareils dans cette feuille. Les appareils placés ici sont enregistrés dans le projet. Les réglages de base d’un appareil enregistré se font dans la zone « Properties ». 7.
7. Feuille « Project » 7.3. Zone « Network » (Réseau) Les appareils connectés au même réseau que l’ordinateur sont détectés et affichés ici. Pour enregistrer un appareil affiché ici dans le projet, faites-le glisser dans la feuille « Project ». Lorsque vous cliquez sur le bouton [Unit ID] (ID d’unité), la boîte de dialogue « Change Unit ID » (Modifier l’ID d’unité) s’affiche. RM-CG/RM-TT Pour contrôler ces appareils, vous devez vous identifier sur ProVisionaire Design.
7. Feuille « Project » • Bouton [Auto] Attribue automatiquement un ID d’unité à chaque appareil, en commençant par le numéro sélectionné dans la zone de liste [Unit ID Starting From] (ID d’unité à partir de). • Cases d’option [Unique Unit ID in a model/project] (ID d’unité unique dans un modèle/projet) Indique si les affectations d’ID d’unité effectuées lorsque vous appuyez sur le bouton [Auto] sont uniques pour chaque modèle ou pour chaque projet.
7. Feuille « Project » ■ Boîte de dialogue « Unit ID ») Cliquez sur les boutons pour afficher l’ID d’unité en haut. Vous pouvez modifier l’ID d’unité d’un ou plusieurs appareils. Si vous sélectionnez « 0 » pour le deuxième chiffre alors que le premier chiffre est réglé sur « 0 », le deuxième chiffre sera automatiquement défini sur « 1 ». • Bouton [Apply] (Appliquer) Applique l’ID d’unité à l’appareil sélectionné. ProVisionaire Design V1.
7. Feuille « Project » 7.4. Zone « Properties » Cette zone vous permet d’afficher et de modifier les informations relatives à la feuille ou à l’objet. Pour plus de détails sur les éléments liés aux réglages d’un appareil ou sur les éléments qui apparaissent dans la boîte de dialogue lorsque vous cliquez, reportez-vous à la section consacrée à chaque appareil.
7. Feuille « Project » incluant le style utilisateur. Après avoir chargé le fichier sur l’autre ordinateur, accédez au menu [File] → [Import Style from Project File] (Importer le style depuis le fichier de projet) pour le charger. ProVisionaire Design V1.
7. Feuille « Project » • Device ◦ Model Indique le nom du modèle. ◦ Device Name Indique le nom défini par l’utilisateur pour l’appareil cible. Double-cliquez sur ce champ pour le modifier. ◦ Unit ID Indique l’ID d’unité de l’appareil. Vous ne pouvez pas modifier ce champ lorsque l’appareil est en ligne. • Display (Écran) ◦ Output Wiring Step (Étape de câblage de sortie) Définit la longueur de l’étape de câblage côté sortie.
7. Feuille « Project » 7.5. Placement des appareils Cette section vous explique comment placer des appareils sur la feuille « Project ». • Si un objet de la zone « Devices » ou « Network » est sélectionné, appuyez sur une touche alphabétique pour sélectionner le composant commençant par cette lettre. • Glissez-déposez un appareil depuis la zone « Devices » vers la feuille « Project ». Vous pouvez sélectionner le nombre d’appareils et l’ID d’unité.
7. Feuille « Project » 7.6. Sélection de plusieurs objets Cette section vous explique comment sélectionner plusieurs objets placés dans la feuille « Project » (Projet). • Utilisez le curseur de la souris pour entourer complètement des objets En déplaçant le curseur, vous pouvez sélectionner les objets entièrement présents dans la zone rectangulaire de la feuille.
7. Feuille « Project » 7.7. Connexion de ports Cette section vous explique comment établir des connexions entre les ports des appareils en créant un câblage entre ces ports. • Établissement d’une seule connexion à la fois Faites glisser un port de sortie vers le port d’entrée de l’appareil de destination. • Établissement de plusieurs connexions à la fois Sélectionnez plusieurs ports de sortie et faites glisser un de ces ports vers un port d’entrée de l’appareil de destination. ProVisionaire Design V1.
7. Feuille « Project » 7.8. Duplication d’appareils Cette section vous explique comment dupliquer des appareils ainsi que leurs paramètres. • Cliquez avec le bouton droit de la souris sur un objet et sélectionnez [Duplicate] (Dupliquer) Un objet dupliqué chevauchant l’objet original est créé. Si plusieurs objets sont sélectionnés avec leur câblage lorsque vous choisissez [Duplicate], les câblages sont également dupliqués.
7. Feuille « Project » 7.9. « Group Editor » (Éditeur de groupes) Les appareils d’un groupe peuvent être activés/désactivés ou assourdis en une seule étape. Lorsque vous double-cliquez sur un groupe d’appareils ou cliquez avec le bouton droit, puis sélectionnez [Open Group Editor] (Ouvrir l’éditeur de groupes) dans le menu contextuel, la fenêtre « Group Editor » s’ouvre. Cette fonction est uniquement disponible en ligne.
8. Feuille « Tuning » (Accord fin) 8. Feuille « Tuning » (Accord fin) La feuille « Tuning » (Accord fin) prend uniquement en charge les unités des séries PC et XMV. Les canaux des amplificateurs de puissance regroupés entre les péripériques de la même série sont appelés un « groupe de liaisons ». L’utilisation du « Link group » (Éditeur de groupes de liaisons) permet de configurer ensemble les canaux regroupés, en tant que valeurs relatives ou absolues du même type de paramètre.
8. Feuille « Tuning » (Accord fin) ProVisionaire Design V1.
8. Feuille « Tuning » (Accord fin) 8.1. Feuille « Tuning » (Accord fin) Cette feuille permet de visualiser les groupes de liaisons. Effectuez un clic droit sur un groupe de liaisons et sélectionnez [Open Link Group Editor] (Ouvrir l’éditeur de groupes de liaisons) pour ouvrir l’éditeur de groupes de liaisons. Pour en savoir plus sur l’éditeur de groupes de liaisons, reportez-vous à la section au sujet de chaque modèle d’amplificateur de puissance. 8.2.
8. Feuille « Tuning » (Accord fin) 8.3. Zone « Project Devices » (Périphériques de projet) Cette zone permet d’afficher les périphériques enregistrés dans le projet sous forme d’arborescence. 8.3.1. [Amplifiers] (Amplificateurs) Vous pouvez développer un élément pour voir les canaux de l’amplificateur de puissance. Faites glisser un canal dans [Group] (Groupe) pour enregistrer ce canal dans un groupe de liaisons.
8. Feuille « Tuning » (Accord fin) 8.4. Zone « Link Groups » (Groupes de liaisons) Cette zone affiche les groupes de liaisons et les canaux des amplificateurs de puissance qui sont enregistrés dans ces groupes sous forme d’une arborescence. Pour plus de détails sur le menu contextuel qui apparaît lorsque vous faites un clic droit, reportez-vous à la section Menus contextuels. 64 | ProVisionaire Design V1.
9. État en ligne et synchronisation 9. État en ligne et synchronisation Vous pouvez connecter des périphériques à l’ordinateur et leur envoyer des réglages créés sur ProVisionaire Design. Vous pouvez également charger des données depuis les périphériques dans ProVisionaire Design. L’état dans lequel les périphériques et ProVisionaire Design opèrent de manière synchronisée est appelé l’état « en ligne ». L’action qui consiste à basculer dans cet état est appelée « Synchronization » (Synchronisation).
9. État en ligne et synchronisation • Bouton [All On] (Tout activer) Permet de cocher les cases [Device] pour tous les périphériques de la liste. • Bouton [All Off] (Tout désactiver) Permet de décocher les cases [Device] pour tous les périphériques de la liste. • Liste des périphériques Affiche les périphériques enregistrés dans le projet. ◦ Case à cocher [Device] (Périphérique) Permet de cocher la case de chaque périphérique que vous souhaitez synchroniser.
9. État en ligne et synchronisation souhaitez modifier un paramètre. Les réglages auront été transmis en partie. Par conséquent, une fois les modifications apportées, assurez-vous de terminer la synchronisation. Lorsque la synchronisation est terminée, la boîte de dialogue se ferme automatiquement. ProVisionaire Design V1.
9. État en ligne et synchronisation 9.1.3. Boîte de dialogue 「Go Online– From Devices」 (Passer en ligne – Depuis les périphériques) Les paramètres des périphériques présents sur le réseau peuvent être appliqués au fichier de projet en cours d’édition ou à un nouveau fichier. Si le système a été précédemment configuré à l’aide de ProVisionaire Design mais qu’aucun fichier de projet issu de cette configuration n’est disponible, vous pouvez appliquer les paramètres du périphérique au fichier de projet actuel.
9. État en ligne et synchronisation arrêter le processus ou si une erreur se produit. • Bouton [Abort] (Abandonner) Cliquez sur ce bouton pour arrêter la synchronisation. • Bouton [Online] (En ligne) Cliquez sur ce bouton pour démarrer la synchronisation avec les périphériques sélectionnés. • Bouton [Close] (Fermer) Permet d’annuler la synchronisation et de fermer la boîte de dialogue. Vous ne pouvez pas cliquer sur ce bouton pendant la synchronisation. ProVisionaire Design V1.
9. État en ligne et synchronisation 9.2. État « Offline » (Hors ligne) Pour accéder à l’état hors ligne dans ProVisionaire Design, cliquez sur le bouton [Offline] (Hors ligne) de la barre d’outils pour accéder à la boîte de dialogue correspondante. 9.2.1. Boîte de dialogue « Offline » (Hors ligne) • Bouton [All On] (Tout activer) Permet de cocher les cases [Device] pour tous les périphériques de la liste.
10. Boîtes de dialogue 10. Boîtes de dialogue Ce chapitre décrit les boîtes de dialogue et les fenêtres que vous pouvez ouvrir depuis la barre de menus ou la barre d’outils. 10.1. Boîte de dialogue de démarrage Apparaît lorsque ProVisionaire Design démarre. • Menu déroulant [Path] (Chemin d’accès) Permet d’afficher et de sélectionner un fichier de projet récemment enregistré. • Bouton […] Permet d’afficher la boîte de dialogue « Select File » (Sélectionner un fichier).
10. Boîtes de dialogue 10.2. Boîte de dialogue « Go Online– From Devices » Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Go Online - From Devices] dans le menu [File] (Fichier) de la barre de menus. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue « Go Online – From Devices » (Passer en ligne – Depuis les appareils), reportez-vous au chapitre « État en ligne et synchronisation ». 72 | ProVisionaire Design V1.
10. Boîtes de dialogue 10.3. Boîte de dialogue « Protect File » (Protéger le fichier) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Protect File] dans le menu [File] de la barre de menus. Dans ProVisionaire Design, vous pouvez choisir un code PIN (code secret) afin de protéger un fichier de projet. • Case à cocher [Protect] (Protéger) Si cette case est cochée, la boîte de dialogue « Security » (Sécurité) apparaît au démarrage du fichier de projet.
10. Boîtes de dialogue 10.4. Boîte de dialogue « Project Information » (Informations du projet) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Project Information] dans le menu [File] de la barre de menus. Permet d’inclure un mémo dans le fichier de projet afin de consigner des informations sur la propriété du fichier ou des coordonnées de contact. 74 | ProVisionaire Design V1.
10. Boîtes de dialogue 10.5. Boîte de dialogue « Print » (Imprimer) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Print] dans le menu [File] de la barre de menus. Cette boîte de dialogue vous permet d’effectuer des réglages liés à l’impression, de spécifier le format de la feuille de papier et d’afficher un aperçu de l’impression. • Bouton [Print] Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue « Print ».
10. Boîtes de dialogue • Color (Couleur) ◦ Cases d’option [Color]/[Gray Scale] (Niveaux de gris) Permettent de choisir si l’impression est effectuée en couleurs ou en niveaux de gris. • Print Zoom (Zoom d’impression) ◦ Cases d’option [None] (Aucun)/[Fit on one page] (Ajuster sur une page) Permettent de choisir si le contenu à imprimer doit correspondre à la zone affichée sur la feuille de conception ou si la taille de la feuille tout entière doit être réduite pour tenir sur une seule page.
10. Boîtes de dialogue 10.6. Boîte de dialogue « File Storage » (Stockage des fichiers) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [File Storage] dans le menu [File] de la barre de menus. Vous pouvez enregistrer le fichier de projet dans l’unité DME7 depuis ProVisionaire Design. Vous ne pouvez enregistrer qu’un seul fichier de projet sur chaque unité DME7. Toutes les unités DME7 détectées par ProVisionaire Design sont répertoriées.
10. Boîtes de dialogue 10.6.1. Boîte de dialogue [File Manager] Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton [File Manager] dans la boîte de dialogue [File Storage]. Vous pouvez enregistrer n’importe quel fichier de projet sur le DME7. Vous pouvez choisir n’importe quelle unité DME7 détectée par ProVisionaire Design sur le réseau comme emplacement de sauvegarde du fichier.
10. Boîtes de dialogue 10.7. Boîte de dialogue « Network Setup » (Configuration réseau) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Network Setup] dans le menu [System] de la barre de menus. Vous pouvez y sélectionner la carte d’interface réseau (ci-après appelée « carte réseau ») de l’ordinateur utilisée pour communiquer avec les appareils. Vous pouvez également modifier l’adresse IP de la carte réseau.
10. Boîtes de dialogue 10.8. Boîte de dialogue « IP Settings » (Réglages IP) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [IP Settings] dans le menu [System] de la barre de menus. Cette boîte de dialogue répertorie les appareils présents sur le réseau, ce qui vous permet de modifier leur adresse IP. • Network Interface (Interface réseau) Affiche le nom/l’adresse IP/le masque de sous-réseau de la carte réseau actuellement sélectionnée dans la boîte de dialogue « Network Setup ».
10. Boîtes de dialogue l’appareil. • Bouton [Set IP Address] (Configurer l’adresse IP) Permet d’ouvrir la boîte de dialogue « IP Address » (Adresse IP). • Bouton [Close] Ferme la boîte de dialogue. ProVisionaire Design V1.
10. Boîtes de dialogue 10.9. Boîte de dialogue « IP Address » (Adresse IP) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton [Set IP Address] (Configurer l’adresse IP) dans la boîte de dialogue [IP Settings]. Vous pouvez configurer ici l’adresse IP de l’appareil. Définissez-la de sorte qu’il n’y ait pas de conflit entre les appareils. Ces changements ne sont pas possibles si l’appareil est en ligne.
10. Boîtes de dialogue • Case d’option [Static IP] (Adresse IP statique) Attribue une adresse IP fixe à l’appareil. • Zone de texte [Default Gateway] Attribue l’adresse IP de la passerelle par défaut. • DNS Server (Serveur DNS) Saisissez l’adresse du serveur DNS.
10. Boîtes de dialogue ■ Pour le Rio3224-D2 / Rio1608-D2 ■ Pour le Tio1608-D / Tio1608-D2 84 | ProVisionaire Design V1.
10. Boîtes de dialogue ■ Pour le RSio64-D ■ Pour la série PC ProVisionaire Design V1.
10. Boîtes de dialogue ■ Pour la série XMV Si vous ne connaissez pas l’adresse réseau de l’unité, nous vous recommandons d’utiliser le commutateur DIP pour configurer l’adresse IP sur [UNIT ID]. ■ Pour la série MTX/PGM1/EXi8/EXo8 Si vous ne connaissez pas l’adresse réseau de l’unité, nous vous recommandons d’utiliser le commutateur DIP pour configurer l’adresse IP sur [UNIT ID]. 86 | ProVisionaire Design V1.
10. Boîtes de dialogue ■ Pour le RM-CG/RM-TT ■ Pour le VXL1-16P ProVisionaire Design V1.
10. Boîtes de dialogue 10.10. Boîte de dialogue « Auto-Assign IP Addresses » (Affecter automatiquement les adresses IP) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton [Auto-Assign IP Addresses] (Affecter automatiquement les adresses IP) dans la boîte de dialogue [IP Address] (Adresse IP).
10. Boîtes de dialogue 10.11. Boîte de dialogue « Match Devices by IP Address » Lorsque vous affectez une adresse IP à un appareil virtuel dans cette boîte de dialogue, ProVisionaire Design recherche des appareils sur le réseau par adresse IP. Si vous souhaitez contrôler un système qui se trouve sur un sous-réseau différent de ProVisionaire Design, effectuez vos réglages dans cette boîte de dialogue.
10. Boîtes de dialogue • IP Address Range Finder (Localisateur de plage d’adresses IP) Cette section vous permet de calculer la plage des adresses IP pouvant être affectées. ◦ [IP Address] Entrez l’adresse IP que vous souhaitez utiliser. ◦ [Subnet Mask] Sélectionnez le masque de sous-réseau. ◦ Bouton [Find Range] (Rechercher la plage) Lorsque vous cliquez sur ce bouton, la plage qui peut être configurée est calculée à partir de l’adresse IP et du masque de sous-réseau que vous avez saisis.
10. Boîtes de dialogue ◦ [IP Address]/[Subnet Mask]/[Default Gateway] Ces options vous permettent d’afficher et de modifier l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut de l’appareil. • Bouton [OK] Applique les réglages et ferme la boîte de dialogue. • Bouton [Cancel] Annule les réglages et ferme la boîte de dialogue. ProVisionaire Design V1.
10. Boîtes de dialogue 10.12. Boîte de dialogue « Device Information » (Informations sur l’appareil) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Device Information] dans le menu [System] de la barre de menus. Cette fenêtre répertorie les informations relatives aux appareils présents sur le réseau, ce qui vous permet de mettre à jour leurs microprogrammes ou de les redémarrer.
10. Boîtes de dialogue Dans ce cas, vous devez définir des ID d’unité uniques afin qu’il n’y ait pas de conflit d’adresse entre tous les appareils. ◦ MAC Address Affiche l’adresse MAC de l’appareil. ◦ Serial No. (N° de série) Affiche le numéro de série de l’appareil. ◦ Version Affiche la version du microprogramme. ◦ Status Affiche l’état en ligne ou hors ligne. Lors de la mise à jour d’un appareil, l’état d’avancement est affiché.
10. Boîtes de dialogue 10.12.1. Zone « Detail>> » Cette zone affiche des informations spécifiques à l’appareil cible. ■ Pour le DME7 Cette zone affiche les informations relatives aux appareils pour chaque licence d’appareil activée. • Title (Titre) Indique le nom de la licence. • Purchase Type (Type d’achat) Indique si la licence est « Buyout » (Achetée) ou « Trial » (À l’essai). • Activate Type (Type d’activation) Ces informations apparaissent uniquement si le type d’achat est « Buyout ».
10. Boîtes de dialogue 10.13. Boîte de dialogue « Update Firmware » (Mettre à jour le microprogramme) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton [Update Firmware] dans la boîte de dialogue [Device Information]. Cette boîte de dialogue permet de mettre à jour le microprogramme d’une unité prise en charge. Pour plus de détails sur la mise à jour du microprogramme Dante, reportez-vous au « Guide de mise à jour du microprogramme Dante ».
10. Boîtes de dialogue ◦ Unit ID Indique l’ID d’unité de l’appareil. ◦ Type Indique le nom du modèle de l’appareil. ◦ Version Affiche la version du microprogramme de l’appareil. Pour contrôler le PGM1 depuis ProVisionaire Design, vous devez d’abord installer Bonjour Print Services (Windows). • Bouton [Update] Exécute la mise à jour. Si aucun fichier n’est sélectionné, ce bouton n’est pas disponible et il est impossible de cliquer dessus.
10. Boîtes de dialogue 10.14. Boîte de dialogue « Initialize » (Initialiser) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton [Initialize] dans la boîte de dialogue [Device Information]. Cette boîte de dialogue vous permet d’initialiser les réglages de l’appareil. Les produits concernés sont ceux des séries PC, DME7, RM-CG et RM-TT. Sélectionnez l’onglet du produit que vous souhaitez initialiser. ■ Pour la série PC • Cases à cocher Cochez les éléments que vous souhaitez initialiser.
10. Boîtes de dialogue • Bouton [Initialize] Permet de lancer l’initialisation. Les réglages Unit ID et Device Name de l’appareil Dante ne seront pas initialisés si le réglage « Dante Device Lock » (Verrouillage de l’appareil Dante) est sélectionné. • Bouton [Cancel] Ferme la boîte de dialogue sans faire de mise à jour. ■ Pour le DME7 • Cases à cocher Cochez les éléments que vous souhaitez initialiser. ◦ IP Settings Si cet élément est coché, les réglages IP de l’appareil seront également initialisés.
10. Boîtes de dialogue ■ Pour RM-CG et RM-TT • Cases à cocher Cochez les éléments que vous souhaitez initialiser. ◦ Restore all defaults (Restaurer toutes les valeurs par défaut) Si vous cochez cette case, tous les éléments seront réinitialisés. Les éléments « Network Settings » (Réglages réseau) sont également initialisés automatiquement. ◦ Network Settings Si cet élément est coché, les paramètres réseau de l’appareil sont également initialisés. Vous devez être connecté pour initialiser la série RM.
10. Boîtes de dialogue 10.15. Boîte de dialogue « Word Clock » (Horloge de mots) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Word Clock] dans le menu [System] de la barre de menus. Cette boîte de dialogue vous permet de modifier les réglages de l’horloge de mots de l’appareil. Les modèles concernés sont ceux des séries MTX, XMV (à l’exception des modèles Dante) et DME7 qui ont été ajoutés au projet. • Liste des appareils Cette liste répertorie les appareils dont l’horloge de mots peut être modifiée.
10. Boîtes de dialogue Voyant État Unlock (Déverrouillé) Déverrouillé. Lock (Verrouillé) Verrouillé. Lock, but not sync’ed (Verrouillé, mais non synchronisé) Unknown (Inconnu) Verrouillé, mais non synchronisé. Le statut de l’horloge ne peut pas être détecté car un appareil externe n’est pas connecté ou parce qu’il n’y a pas d’entrée d’horloge valide. ProVisionaire Design V1.
10. Boîtes de dialogue 10.16. Boîte de dialogue « Protect Devices » (Protéger les appareils) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Protect Devices] dans le menu [System] de la barre de menus. Vous pouvez spécifier un code PIN administrateur pour l’appareil afin d’empêcher toute personne autre que l’administrateur de modifier les réglages de l’appareil.
10. Boîtes de dialogue Permet d’appliquer les réglages de protection de l’appareil. • Bouton [Cancel] Annule les réglages et ferme la boîte de dialogue. ProVisionaire Design V1.
10. Boîtes de dialogue 10.17. Boîte de dialogue « Clock » (Horloge) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Clock] dans le menu [System] de la barre de menus. À chaque mise en ligne des appareils, les horloges internes de chaque appareil connecté sont automatiquement mises à jour en fonction de la date et de l’heure de l’ordinateur.
10. Boîtes de dialogue 10.17.2. Séries autres que RM Cette section concerne les réglages des unités qui ne font pas partie de la série RM. • Liste des appareils Affiche les réglages actuels des appareils. Les réglages sont envoyés lors de la mise en ligne de ProVisionaire Design et de l’appareil. • [Time Zone] Définit le fuseau horaire. Le fuseau horaire de l’ordinateur est défini par défaut. • [Time] (Heure) Affiche la date et l’heure en fonction du fuseau horaire.
10. Boîtes de dialogue Avis • Si vous envisagez de définir un serveur temporel externe, configurez une connexion Internet et indiquez des valeurs adaptées à l’environnement de connexion dans les champs [DNS server address] (Adresse du serveur DNS) et [Default gateway] de la boîte de dialogue IP Address. Si vous entrez un serveur externe, assurez-vous que ce serveur soit fiable.
10. Boîtes de dialogue 10.18. Boîte de dialogue « Daylight Saving Time » (Heure d’été) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Daylight Saving Time] dans le menu [System] de la barre de menus. Cette boîte de dialogue permet de configurer l’heure d’été pour tous les appareils connectés au même réseau, quel que soit leur état (en ligne ou hors ligne). L’appareil cible est la série DME7/MTX. Pour les unités de la série RM, utilisez la boîte de dialogue « Clock » ) pour effectuer les réglages.
10. Boîtes de dialogue 13 h 00 à partir de 12 h 00 le jour du passage à l’heure d’été. ◦ End Time (Heure de fin) Permet d’indiquer l’heure du retour à l’heure d’hiver. Si l’heure de fin est identique à l’heure de début, cochez l’option [Same as Start Time] (Identique à l’heure de début). Par exemple, si vous réglez « Offset » sur « 01:00 » et « End time » sur « 12:00 », l’horloge indiquera 11 h 00 à partir de 12 h 00 le jour du retour à l’heure d’hiver.
10. Boîtes de dialogue 10.19. Boîte de dialogue « GPI Calibration » (Calibrage du GPI) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [GPI Calibration] dans le menu [System] (Système) de la barre de menus. Cette boîte de dialogue permet de calibrer la plage de détection de la tension d’entrée pour le connecteur [GPI] de l’appareil. Disponible uniquement lorsque vous êtes en ligne. Ces réglages permettent d’ajuster la plage de détection afin de stabiliser la tension d’entrée du connecteur [GPI].
10. Boîtes de dialogue • Bouton [Reset] Le calibrage est réinitialisé pour les canaux cochés. • Bouton [Max] Permet de calibrer la tension d’entrée actuelle des canaux sélectionnés sur la valeur maximale. La valeur maximale configurée est indiquée par l’icône . • Bouton [Min] Permet de calibrer la tension d’entrée actuelle des canaux sélectionnés sur la valeur minimale. La valeur minimale configurée est indiquée par l’icône . Procédure de calibrage 1.
10. Boîtes de dialogue 10.20. Boîte de dialogue « Get Log from Devices » (Obtenir le journal des appareils) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Get Log from Devices] dans le menu [System] (Système) de la barre de menus. Un enregistrement des opérations du système de la série MTX/XMV est stocké sous forme de journal dans la mémoire interne de la série MTX/XMV.
10. Boîtes de dialogue 10.21. Boîte de dialogue « RM Series Settings » > « Sign up » (Réglages de la série RM > Inscription) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [RM Series Settings] dans le menu [System] de la barre de menus, puis cliquez sur [Sign up…]. Cette boîte de dialogue vous permet de définir le mot de passe initial d’une unité de série RM. Pour contrôler l’appareil depuis ProVisionaire Design, vous devez définir un mot de passe initial.
10. Boîtes de dialogue 10.22. Boîte de dialogue « RM Series Settings » > « Login » Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [RM Series Settings] dans le menu [System] de la barre de menus, puis cliquez sur [Login…]. Vous devez vous identifier pour pouvoir contrôler les appareils via ProVisionaire Design. • Zone de texte [Password] Saisissez ici un mot de passe (4 à 16 caractères alphanumériques).
10. Boîtes de dialogue 10.23. Boîte de dialogue « RM Series Settings » > « Password Settings » (Réglages du mot de passe) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [RM Series Settings] dans le menu [System] de la barre de menus, puis cliquez sur [Password Settings]. Cette boîte de dialogue vous permet de modifier le mot de passe des appareils. • Liste des appareils Affiche les appareils connectés dans la liste.
10. Boîtes de dialogue 10.24. Boîte de dialogue « RM Series Settings » > « Enable SCP remote control access » Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [RM Series Settings] dans le menu [System] de la barre de menus, puis cliquez sur [Enable SCP remote control access]. Pour pouvoir modifier les réglages via un contrôleur (tel que ProVisionaire Design), vous devez activer le réglage « Enable SCP remote control access ».
10. Boîtes de dialogue 10.25. Boîte de dialogue « Linked Presets Manager » (Gestionnaire des présélections liées) Pour ouvrir cette fenêtre, cliquez sur l’icône dans la barre d’outils. Vous pouvez stocker ou rappeler collectivement des présélections et des instantanés pour chaque appareil. Un groupe de présélections pour un appareil est appelé une « présélection liée ». Cette boîte de dialogue vous permet d’affecter les présélections de appareils à une présélection liée.
10. Boîtes de dialogue • Bouton [Paste] Colle la présélection liée copiée dans la présélection liée sélectionnée. • Bouton [Clear] Efface la présélection liée sélectionnée. • Bouton [All On] Coche la case [Store] de tous les appareils de la liste. • Bouton [All Off] Décoche la case [Store] de tous les appareils de la liste. • Bouton [Preset] Affiche la feuille de l’appareil actuellement sélectionné.
10. Boîtes de dialogue 10.26. Boîte de dialogue « Store Linked » (Stocker la présélection liée) Dans la fenêtre « Linked Presets Manager » (Gestionnaire des présélections liées), cliquez sur le bouton [Store] pour accéder à cette boîte de dialogue. • Zone de texte [Name] Saisissez un nom pour la présélection liée. Par défaut, elle s’intitule « Preset + numéro de la présélection ». Vous ne pouvez pas l’enregistrer si le champ du nom de la présélection liée est vide.
10. Boîtes de dialogue 10.27. Boîte de dialogue Port Label (Étiquette de port) Après avoir sélectionné le port, cliquez sur la valeur « Label » dans la zone Properties pour l’afficher. Tous les noms de port des composants, y compris le port sélectionné, peuvent être modifiés simultanément. • Nom du composant Le nom du composant contenant le port sélectionné s’affiche en haut de la liste. • Champ [IN]/[OUT] Affiche le nom par défaut du port. • Champ [Port Label] Affiche/modifie le nom du port.
11. Menus contextuels 11. Menus contextuels Lorsque vous faites un clic droit sur certaines zones, un menu contextuel s’affiche. Il n’y a pas de menu contextuel dans les zones « Devices » (Périphériques), « Network » (Réseau), ni dans la vue « Bird’s Eye » (Vue aérienne). 11.1. Sur les onglets des feuilles Cliquez avec le bouton droit sur l’onglet d’une feuille pour faire apparaître le menu contextuel suivant : Menu Contenu [Close] (Fermer) Permet de fermer la feuille. 11.2.
11. Menus contextuels Menu Contenu [Open Device] (Ouvrir le périphérique) Cocher cet élément permet d’afficher les prises de sortie du périphérique. Vous pouvez également appuyer sur le bouton [+] dans le coin supérieur gauche du périphérique. Ce menu existe uniquement pour les amplificateurs de puissance. [Open Device Sheet] (Ouvrir la feuille Permet d’ouvrir la feuille de périphérique du périphérique. Vous pouvez de périphériques) également double-cliquer sur le périphérique.
11. Menus contextuels Menu Contenu [Open Multiple Speaker Editor] Si plusieurs haut-parleurs sont sélectionnés, permet d’ouvrir le « Multiple (Ouvrir l’éditeur pour plusieurs haut- Speaker Editor » (Éditeur de plusieurs haut-parleurs). Si un seul hautparleurs) parleur est sélectionné, le « Speaker Editor » (Éditeur de haut-parleur) est ouvert à la place.
11. Menus contextuels Menu Contenu [Select All] (Sélectionner tout) [All] (Tout) Permet de sélectionner tous les éléments présents dans le groupe de périphériques. [All Devices] (Tous les périphériques) Permet de sélectionner tous les périphériques présents dans le groupe de périphériques. [All Wires] (Tous les câblages) Permet de sélectionner tous les câblages présents dans le groupe de périphériques.
11. Menus contextuels 11.2.5. Câblages dans la feuille « Project » (Projet) Cliquez avec le bouton droit sur un câblage dans la feuille « Project » ou dans une feuille de périphérique pour faire apparaître le menu contextuel suivant (certains éléments peuvent être présents ou absents) : Menu Contenu [Delete] (Supprimer) Permet de supprimer le câblage. [Bring to Front] (Mettre au premier plan) Permet d’afficher le câblage sélectionné au premier plan.
12. Opérations communes aux feuilles d’appareil 12. Opérations communes aux feuilles d’appareil Les opérations suivantes sont communes aux différentes feuilles d’appareil. 12.1. Opérations de l’éditeur de composants Pour ouvrir l’éditeur de composants, double-cliquez ou cliquez avec le bouton droit sur un composant dans la feuille d’appareil, puis sélectionnez [Open Component Editor] (Ouvrir l’éditeur de composants).
12. Opérations communes aux feuilles d’appareil 12.2. Édition des paramètres Cette section vous explique comment modifier les paramètres dans l’éditeur de composants. • Boutons rotatifs Il existe plusieurs façons de modifier un paramètre se présentant sous la forme d’un bouton rotatif. ◦ Sélectionnez le bouton rotatif, maintenez le bouton gauche de la souris enfoncé et déplacez le curseur de la souris vers le haut ou le bas. ◦ Sélectionnez le bouton rotatif et tournez la molette de la souris.
12. Opérations communes aux feuilles d’appareil Ouverture d’une fenêtre de réglage des paramètres ou d’un autre éditeur de composants Cliquer sur un bouton permet d’ouvrir une fenêtre de réglage des paramètres ou un autre éditeur de composants. Affichage d’un menu Cliquer sur le bouton permet d’accéder à un menu. ProVisionaire Design V1.
12. Opérations communes aux feuilles d’appareil 12.3. Enregistrement des paramètres dans ProVisionaire Control Vous pouvez enregistrer dans ProVisionaire Control les paramètres, les instantanés et les présélections de l’appareil qui sont stockés dans ProVisionaire Design. Source d’enregistrement Méthode d’enregistrement Éditeur de composants Tout en maintenant la touche < Ctrl > enfoncée, faites glisser un paramètre et déposez-le sur une page dans ProVisionaire Control.
13. Processeurs audio : DME7 13. Processeurs audio : DME7 13.1. Présentation Le DME7 est un processeur librement configurable, qui vous laisse le loisir de concevoir un système en toute liberté en disposant les composants selon les besoins. Le DME7 peut être utilisé à l’aide d’un contrôleur externe, par exemple un DCP/MCP1. Dans la feuille d’appareil du DME7, le déroulement des opérations consiste à placer librement les composants dans la feuille de conception, puis à compiler le résultat.
13. Processeurs audio : DME7 256. Cette capacité doit correspondre à celle de l’unité DME7. • Sampling Frequency (Fréquence d’échantillonnage) Permet d’indiquer la fréquence d’échantillonnage de l’appareil. Vous avez le choix entre 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz et 96 kHz. • Number of Devices (Nombre d’appareils) Permet de choisir le nombre d’unités DME7 placées sur la feuille d’appareil. • Unit ID Starting From (ID d’unité à partir de) Permet d’indiquer l’ID d’unité à partir duquel commencer.
13. Processeurs audio : DME7 13.2.2. Zone « Properties » Cette zone vous permet d’afficher et de modifier les informations à propos du DME7. • Device ◦ Capacity Permet d’indiquer la capacité de traitement du signal du DME7. Vous avez le choix entre 64, 128, 192 et 256. Cette capacité doit correspondre à celle de l’unité DME7. La capacité d’usine par défaut de l’unité DME7 est de 64.
13. Processeurs audio : DME7 ◦ DCP Choisissez un DCP (Digital Control Panel) (Panneau de commande numérique) à connecter sur le port DCP du DME7. Si vous sélectionnez un DCP, le composant DCP est ajouté à la feuille d’appareil. Pour plus de détails, reportez-vous à la section DCP. Pour les autres éléments, reportez-vous à la description présente dans la zone « Properties » lorsque les éléments en question sont sélectionnés. 132 | ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 13.3. Configuration de l’écran de la feuille d’appareil La feuille d’appareil se compose d’une barre de menus, de boutons d’outils, d’une zone « Components », d’une zone « Parameter Sets », d’une feuille de conception, d’une zone « Properties », d’une zone « Parameters » et d’une vue « Bird’s Eye View ». ① Boutons d’outils Les fonctions fréquemment utilisées apparaissent sous forme de boutons (boutons d’outils).
13. Processeurs audio : DME7 Utilisez l’éditeur de composants pour configurer les paramètres. 134 | ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 13.4. Utilisation des fonctions de base de ProVisionaire Designer 1. Depuis la zone « Components » à gauche, faites glisser le composant que vous souhaitez utiliser et déposez-le dans la feuille de conception. Si vous déposez un composant qui dispose de plusieurs options tels que des canaux, les options seront toutes affichées ; si nécessaire, sélectionnez celle que vous souhaitez utiliser.
13. Processeurs audio : DME7 4. Lorsque vous avez effectué les réglages nécessaires, cliquez sur le bouton « Compile » (Compiler) pour vérifier s’il y a des problèmes au niveau du placement et des connexions du composant. 136 | ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 13.5. Boutons d’outils Les commandes fréquemment utilisées sur le DME7 sont disponibles sous la forme de boutons. Bouton Commande Description [Layer] (Couche) Bascule entre les couches Audio et Control (Commande). Vous pouvez utiliser le raccourci . [Control Function] Activez ce bouton pour imiter la configuration de la couche (Fonction de commande) Control. Tant que ce bouton est activé, vous ne pouvez pas modifier la configuration.
13. Processeurs audio : DME7 Bouton Commande Description [Tools] (Outils) [Remote Control Setup List] (Liste de configurations de commandes à distance) Permet d’enregistrer les paramètres que vous souhaitez contrôler par le biais du contrôleur à distance. [SD Card File Manager] (Gestionnaire de fichiers de la carte SD) Permet d’enregistrer les fichiers que vous souhaitez lire sur la carte SD.
13. Processeurs audio : DME7 13.6. Zone « Components » Cette zone répertorie les composants, respectivement de la couche Audio et de la couche Control. Pour plus de détails sur les composants, reportez-vous au « ProVisionaire Design DME7 Component Guide ». ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 13.7. Feuille de conception Dans cette feuille, vous pouvez placer les composants et les connecter entre eux. Les réglages de paramètres sont les principales opérations que vous pouvez effectuer lorsque vous êtes en ligne. Par contre, les opérations telles que le placement et la connexion de composants s’effectuent uniquement hors ligne. 13.7.1. Placement des composants Cette section vous explique comment placer les composants sur la feuille de conception.
13. Processeurs audio : DME7 ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 13.7.2. Sélection de plusieurs composants, ports ou câblages Voici comment procéder pour sélectionner plusieurs composants placés dans la feuille de conception ou différents câblages qui relient les ports des composants.
13. Processeurs audio : DME7 ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 13.7.3. Connexion de ports Cette section vous explique comment établir des connexions entre des ports de composants par le biais d’un câblage. • Établissement d’une seule connexion à la fois Faites glisser un port de sortie vers le port d’entrée du composant de destination. • Établissement de plusieurs connexions à la fois Sélectionnez plusieurs ports de sortie et faites glisser l’un de ces ports vers un port d’entrée du composant de destination.
13. Processeurs audio : DME7 13.7.4. Traçage du chemin du signal Voici comment visualiser le chemin du signal. Pour visualiser le chemin du signal, cliquez sur le bouton [Trace Signal Path] de la barre d’outils ou cochez une case dans le menu [Tools] → [Trace Signal Path]. • Cliquez sur un câble Le chemin du signal qui circule par ce câble s’affiche. • Cliquez sur un port Le chemin du signal qui circule par ce port est affiché.
13. Processeurs audio : DME7 13.7.5. Duplication du nom de port d’entrée Si vous souhaitez utiliser le nom du signal comme nom du port, il est commode de dupliquer le nom du port. Voici comment dupliquer automatiquement le nom du port d’entrée. En général, le nom du port d’entrée est automatiquement dupliqué vers le port d’entrée du composant situé à la sortie de la connexion, mais les exceptions suivantes s’appliquent.
13. Processeurs audio : DME7 13.7.6. À propos de la commande [Unbundle Wires] (Dégrouper les câblages) Après avoir placé tous les composants nécessaires et terminé de relier les câblages entre eux, vous pouvez sélectionner tous les composants et exécuter la commande [Unbundle Wires] afin de prévenir le chevauchement des câblages à l’écran.
13. Processeurs audio : DME7 148 | ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 13.7.7. Duplication des composants Cette section vous explique comment dupliquer les composants ainsi que leurs paramètres. • Cliquez avec le bouton droit sur un composant et sélectionnez [Duplicate] Un composant dupliqué est créé, qui se chevauche avec le composant original. Si plusieurs composants sont sélectionnés avec leur câblage lorsque vous choisissez [Duplicate], ces composants seront dupliqués en même temps que leur câblage.
13. Processeurs audio : DME7 13.8. Feuille de conception : couche Audio Cette couche vous permet de placer des composants audio pour créer une configuration. Vous pouvez y contrôler les signaux audio en effectuant le câblage entre les composants audio. 13.8.1. Composant Audio Pour plus de détails sur l’utilisation de l’éditeur de composants, reportez-vous au Chapitre 12. Pour plus de détails sur les composants, reportez-vous au « ProVisionaire Design DME7 Component Guide ». 13.9.
13. Processeurs audio : DME7 Si vous désactivez la commande « Layer Link » (Liaison de couches) (un des boutons d’outils), la disposition du composant audio sera désynchronisée (non liée) entre la couche Audio et la couche Control. 3. Placez le composant de commande dans la couche Control et faites le câblage nécessaire. 4. Activez le bouton [Control Function] simuler l’opération.
13. Processeurs audio : DME7 13.9.2. Contrôle d’un instantané et d’un jeu de paramètres dans un composant Control Vous pouvez contrôler un instantané et un jeu de paramètres dans un composant de commande. Pour plus de détails sur le jeu de paramètres et les instantanés, reportez-vous à la section « Zone Parameter Sets ». ■ Exemple de commande qui utilise un composant Snapshot 1. Faites glisser un instantané depuis le menu « Snapshot » vers la zone « Parameter Set » et déposez-le dans la couche Control.
13. Processeurs audio : DME7 3. Dans la colonne Control PINs, cochez la case du numéro de l’instantané souhaité. Des ports d’entrée/sortie sont ajoutés aux composants qui figurent sur la feuille. La méthode pour les rappeler est identique à la méthode « ■ Exemple de commande à l’aide d’un composant Snapshot ». [2] Exemple de commande qui utilise un repère Sel 1. Sélectionnez Parameter.
13. Processeurs audio : DME7 13.10. Composants autres que les composants audio ou de commande 13.10.1. Transmetteur/Récepteur Cette fonction permet de connecter des composants situés à une certaine distance les uns des autres dans la feuille de conception via une connexion sans fil. Le composant émetteur et le composant récepteur portant le même nom sont connectés. S’il existe plusieurs ports, les ports portant le même numéro sont reliés.
13. Processeurs audio : DME7 Si vous maintenez le bouton de la souris enfoncé au milieu d’une connexion, puis appuyez sur la touche < Espace >, un composant émetteur ou un composant récepteur sera créé. ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 13.10.2. Bloc défini par l’utilisateur Les composants et leurs câblages peuvent être intégrés dans un bloc défini par l’utilisateur. Regrouper plusieurs composants en un seul bloc vous permet améliorer l’apparence de la feuille de style et effectuer des copies entre les blocs afin de faciliter la création de la même fonctionnalité sur d’autres canaux. Une fonction de protection est fournie pour les blocs définis par l’utilisateur.
13. Processeurs audio : DME7 Il existe trois modes de protection des bloc défini par l’utilisateur. • Mode Off (Désactivé) Le bloc n’est pas protégé. • Mode View Only (Affichage uniquement) Un bloc défini par l’utilisateur protégé ou un éditeur de composants à l’intérieur du bloc peut être ouvert, mais la configuration et les paramètres ne peuvent pas être modifiés. Les composants du bloc défini par l’utilisateur ne sont pas visibles dans la zone « Parameters ».
13. Processeurs audio : DME7 Entrez le code PIN et cliquez sur OK pour attribuer le même code PIN à tous les blocs définis par l’utilisateur dont le mode de verrouillage est « Protect ». 158 | ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 Pour annuler la protection d’un bloc, procédez comme suit. 1. Sélectionnez le menu [Edit] → [Protect User Defined Block] depuis le bouton [Tools] de la feuille « Device ». La boîte de dialogue « Unprotect User Defined Block » (Annuler la protection du bloc défini par l’utilisateur) s’affiche. 2. Entrez le code PIN qui a été indiqué lors du verrouillage, puis cliquez sur [OK]. La boîte de dialogue « Protect User Defined Block » s’affiche. 3.
13. Processeurs audio : DME7 13.10.3. Texte Cette zone est utilisée pour placer du texte dans la feuille de conception. Vous pouvez également double-cliquer sur la zone affichée sous [Text] (Texte) et saisir du texte. 160 | ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 13.11. Zone « Parameter Sets » Un ensemble de paramètres stockés ou rappelés en tant qu’instantané est appelé un jeu de paramètres. Le stockage d’un instantané enregistre les valeurs actuelles des éléments du jeu de paramètres. Un jeu de paramètres peut stocker jusqu’à 100 instantanés. Un paramètre peut être enregistré dans plusieurs jeux de paramètres. L’enregistrement des paramètres dans un jeu de paramètres s’effectue de plusieurs manières, décrites cidessous.
13. Processeurs audio : DME7 13.11.1. Parameter Sets • Bouton [New] Crée un nouveau jeu de paramètres. • Bouton [Add Device] Enregistre un appareil individuel dans un jeu de paramètres. • Bouton [Delete] Supprime le jeu de paramètres, l’unité DME7, le composant ou le paramètre sélectionné. Si vous changez les éléments qui ont été enregistrés dans un jeu de paramètres, vous devez écraser et enregistrer à nouveau les instantanés. • Bouton [Duplicate] Permet de dupliquer le jeu de paramètres sélectionné.
13. Processeurs audio : DME7 • Parameter Set Name (Nom du jeu de paramètres) Affiche le nom du jeu de paramètres. Vous pouvez double-cliquer sur le nom du jeu de paramètres pour le modifier. Le numéro affiché à côté du nom du jeu de paramètres est l’ID du jeu de paramètres. Vous pouvez choisir cet identifiant lorsque vous rappelez un instantané via la commande du protocole distant.
13. Processeurs audio : DME7 • Emergency Recall (Rappel d’urgence) Vous pouvez choisir si un instantané doit être rappelé lorsque le DME7 reçoit un signal EMG (Emergency) (Urgence) provenant d’un appareil externe ou si la tension d’entrée sur le connecteur [GPI IN] (IN 16) (qui prend en charge +24 V) tombe en dessous de 2,5 V. Pour plus de détails sur la manière de régler ou d’effacer l’affectation, reportez-vous à la section relative à la boîte de dialogue « Power On Default ». 13.11.4.
13. Processeurs audio : DME7 13.11.5. Boîte de dialogue « Recall Settings » (Rappeler les réglages) • GPI Out (Sortie GPI) Vous définissez ici les réglages GPI OUT qui seront envoyés lorsque l’instantané est rappelé. Vous pouvez utiliser la sortie GPI OUT pour contrôler un appareil relié au connecteur [GPI OUT] de cette unité.
13. Processeurs audio : DME7 13.12. Zone « Properties » Dans cette zone, vous pouvez modifier les réglages du composant ou câblage actuellement sélectionné. • Component Cliquez sur le champ « Value » (Valeur) dans « Component » / « Form » afin de faire apparaître l’icône . Cela permet d’ouvrir une boîte de dialogue pour changer le nombre de canaux du composant et d’autres éléments. Ces réglages ne peuvent pas être modifiés sur un composant n’affichant pas l’icône .
13. Processeurs audio : DME7 13.13. Zone « Parameters » Cette zone affiche des informations sur le composant actuellement sélectionné dans la feuille de conception (couche audio ou commande). La partie supérieure de cette zone indique la capacité de traitement des signaux de chaque composant sous forme de pourcentage. La partie inférieure de cette zone répertorie les paramètres de l’élément actuellement sélectionné dans la partie supérieure.
13. Processeurs audio : DME7 13.14. Menu contextuel 13.14.1. Feuille de conception Le menu contextuel suivant apparaît lorsque vous faites un clic droit sur une feuille de conception ne contenant pas de composant. Menu Description [Paste] Colle le composant copié dans la feuille de conception. [Select All] (Sélectionner tout) Sélectionne tous les composants et câblages de la feuille de conception.
13. Processeurs audio : DME7 Menu Description [Bundle Wires] Affiche les câblages connectés au composant sélectionné ou au bloc défini par l’utilisateur superposés. [Duplicate Port Label - to the right] Duplique le nom du port d’entrée du composant sélectionné sur les ports d’entrée des composants en aval le long du chemin du signal.
13. Processeurs audio : DME7 Menu Description [Add to Remote Control List] Si vous exécutez cette commande sur un paramètre, celui-ci est enregistré dans la liste des configurations de commandes à distance. Si vous exécutez cette commande ailleurs que sur un paramètre, tous les paramètres ou les indicateurs de niveau du composant seront enregistrés dans la liste de commande à distance. 13.14.5. Câblage Faites un clic droit sur un élément pour ouvrir le menu contextuel suivant.
13. Processeurs audio : DME7 13.14.6. Zone « Parameter Sets » Faites un clic droit sur un élément pour ouvrir le menu contextuel suivant. Menu Description [Find] (Rechercher) Recherche un composant ou son paramètre dans la feuille d’appareil. [Delete] Supprime le jeu de paramètres. Les réglages de niveau inférieur sont également supprimés. [Change ID] (Changer d’ID) Modifie l’ID du jeu de paramètres. Le numéro affiché à côté du nom du jeu de paramètres est l’ID du jeu de paramètres.
13. Processeurs audio : DME7 • Bouton [Metering only] (Mesure uniquement) Permet d’enregistrer tous les indicateurs de niveau du composant par type. 172 | ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 13.15. Boîte de dialogue 13.15.1. Boîte de dialogue « Compile » Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton d’outil [Compile] dans la feuille d’appareil. Cette boîte analyse le placement et le câblage des composants du système DME7 afin de détecter les éventuels problèmes. Vous pouvez également afficher ici des statistiques telles que le taux d’utilisation des ressources. • /Message Indique si la compilation a réussi ou non.
13. Processeurs audio : DME7 ProVisionaire Design. Si ce champ indique une valeur, la compilation sera exécutée sur la base de cette capacité de traitement des signaux. • [Result] (Résultat) Cette zone affiche les résultats de la compilation. Le DME7 ne peut être mis en ligne que si la compilation réussit. ◦ Total Signal Processing (Traitement total du signal) Indique le taux d’utilisation de toutes les unités de traitement des signaux de l’appareil.
13. Processeurs audio : DME7 La capture d’écran suivante montre ce qui s’affiche si la compilation échoue. ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 13.15.2. Boîte de dialogue « Remote Control Setup List » (Liste de configurations de commandes à distance) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Remote Control Setup List] à partir du bouton [Tools] dans la feuille d’appareil. Pour commander ou contrôler le DME7 à l’aide du protocole de communication SCP ou YOSC, vous devez enregistrer les paramètres ou les niveaux dans la Remote Control Setup List.
13. Processeurs audio : DME7 paramètres dans une liste. ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 • Si vous essayez d’ajouter un composant à la liste, la boîte de dialogue suivante s’affiche. ◦ Bouton [All Parameters] Permet d’enregistrer tous les paramètres du composant. ◦ Bouton [Parameter Type (define range)] Permet d’enregistrer tous les paramètres du composant par type. Indique la valeur X et la valeur Y (tels que les canaux) du paramètre enregistré. Utilisez le contrôleur externe pour régler les canaux sur « any ».
13. Processeurs audio : DME7 • Bouton Permet de naviguer entre les pages. • Options de menu qui apparaissent lorsque vous cliquez sur le menu [ bouton droit sur la boîte de dialogue ] ou que vous cliquez avec le ◦ Find Permet d’ouvrir l’éditeur de composants pour le paramètre ou l’indicateur de niveau de la ligne actuellement sélectionnée. ◦ Cut Permet de couper la ligne actuellement sélectionnée. ◦ Copy Permet de copier la ligne actuellement sélectionnée. ◦ Paste Permet de coller la ligne copiée.
13. Processeurs audio : DME7 ■Boîte de dialogue « Search » permettant d’effectuer des recherches dans la liste Utilisez cette boîte de dialogue pour lancer une recherche dans la boîte de dialogue « Remote Control Setup List ». • Zone de liste [Look In:] (Rechercher dans) Permet de sélectionner l’emplacement à rechercher. • Zone de texte/liste [Search for:] (Rechercher) Une liste apparaît si vous sélectionnez [FUNCTION] dans la liste [Look In:] ; sinon, une zone de texte est affichée.
13. Processeurs audio : DME7 13.15.3. Boîte de dialogue « SD Card File Manager » Dans les boutons [Tools] de la feuille d’appareil, cliquez sur [SD Card File Manager] pour ouvrir cette boîte de dialogue. Cette boîte de dialogue permet d’enregistrer les fichiers que vous souhaitez lire sur la carte SD. La liste de cette boîte de dialogue permet également de lire des fichiers via le DCP ou GPI. • Bouton [Edit] Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue « SD Card File Settings ».
13. Processeurs audio : DME7 colonne. Si vous sélectionnez « Play all songs in a folder » (Lire tous les morceaux d’un dossier), « Folder » (Dossier) apparaîtra dans cette colonne. ◦ File/Folder (Fichier/Dossier) Indique le nom du fichier ou du dossier. ◦ Play Mode (Mode de lecture) Indique le mode de lecture choisi. ◦ Go to the top (Retourner en haut) Indique le réglage coché dans [Go to the top when playback stops] (Retourner au début lorsque la lecture s’arrête).
13. Processeurs audio : DME7 • Si [Play all songs in a folder] est sélectionné Les formats de dossier suivants peuvent s’afficher. ◦ (nom du dossier) ◦ vide - Seuls les dossiers de premier niveau sont valides. - Si le nom du dossier est vide, tous les fichiers situés à la racine de la carte mémoire SD seront lus (les dossiers en-dessous de la racine ne seront pas inclus).
13. Processeurs audio : DME7 13.15.4. Boîte de dialogue « GPI » Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [GPI] dans les boutons [Tools] de la feuille d’appareil. GPI signifie « General Purpose Interface » (Interface à usage général). L’utilisation des entrées/sorties GPI vous permet de contrôler le DME7 à distance à partir de contrôleurs personnalisés ou de appareils externes.
13. Processeurs audio : DME7 Permet de réinitialiser les réglages de tous les ports. • Boutons de sélection [Port] Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue « Settings ». • Bouton [OK] Permet d’appliquer le réglage et de fermer la boîte de dialogue. • Bouton [Cancel] Permet d’annuler les réglages et de fermer la boîte de dialogue. • Function Indique les fonctions affectées au port correspondant. • Parameter Indique les paramètres affectés au port correspondant.
13. Processeurs audio : DME7 • [Voltage] (Tension) Indique la valeur actuelle de la tension d’entrée lorsque l’appareil est en ligne. Seul le connecteur [GPI IN] n° 16 prend en charge l’entrée d’urgence (entrée de +24 V). Boîte de dialogue « Settings » Function • [SD Play] (Lecture SD) ◦ SD Song Select & Play (Sélection et lecture d’un morceau SD) Permet de lire le fichier indiqué dans la boîte de dialogue « SD Card File Manager ».
13. Processeurs audio : DME7 • [Device Mute] Coupe le son de l’appareil. • [GPI Lock] (Verrouillage GPI) Permet de désactiver toutes les entrées provenant des ports [GPI IN], autres que celles verrouillées par « GPI Lock ». • [Emergency In] (Entrée d’urgence) Permet de mettre l’appareil en mode Emergency. Seul le port n° 16 prend en charge le mode Emergency.
13. Processeurs audio : DME7 ◦ Analog (Analogique) ◦ Analog Inv. (Analogique inversé) ◦ High Active (Hautement actif) ◦ Low Active (Faiblement actif) ◦ Rising Edge (Front montant) ◦ Falling Edge (Front descendant) 188 | ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 • La valeur seuil pour l’activation et la désactivation est la valeur centrale entre les valeurs de tension d’entrée maximale et minimale (soit la somme de la valeur maximale et de la valeur minimale, divisée par deux). Pour éviter les dysfonctionnements, laissez une marge de détection suffisante (voir la boîte de dialogue « GPI Calibration »).
13. Processeurs audio : DME7 • La fonction s’active lorsque la tension d’entrée du GPI IN dépasse la tension centrale et se désactive lorsqu’elle tombe en deçà de la tension centrale. 【 Low Active】(Faiblement actif) Vous pouvez sélectionner cette option si l’une des fonctions suivantes a été affectée. • Device Mute • GPI Lock • La fonction se désactive lorsque la tension d’entrée du GPI IN dépasse la tension centrale et s’active lorsqu’elle tombe en deçà de la tension centrale.
13. Processeurs audio : DME7 • La fonction affectée est exécutée si la tension d’entrée sur le connecteur [GPI IN] passe de au-dessus à en-dessous de la valeur moyenne de tension. ■ Boîte de dialogue GPI Output • Bouton [Active] / bouton [Inactive] Appuyez sur ce bouton tandis que l’appareil est en ligne pour envoyer un signal de test au niveau de la sortie GPI en fonction du réglage Output Type (Type de sortie).
13. Processeurs audio : DME7 • [GPI Lock] Le statut « GPI Lock » (Verrouillage GPI) est envoyé via le connecteur [GPI OUT]. • [Alert] La commande est envoyée via connecteur [GPI OUT] en cas d’alerte spécifique. ■ Output Type (Type de sortie) Exemples de connexion via le connecteur [GPI OUT] • [OUTPUT TYPE] permet les réglages suivants. • ◦ Closed ◦ Open ◦ Pulse ◦ Pulse Inv. Closed Lorsque la fonction choisie [Function] passe dans l’état sélectionné, le contact se ferme.
13. Processeurs audio : DME7 • Pulse Inv. Si la colonne [Direction] indique [Upward] (Vers le haut), le contact s’ouvre pendant environ 250 ms lorsque la fonction choisie dans [Function] passe dans l’état sélectionné. Si [Parameter Value Edit] est sélectionné, le contact s’ouvre pendant environ 250 ms lorsque la valeur dépasse le seuil.
13. Processeurs audio : DME7 13.15.5. Boîte de dialogue « MIDI » Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [MIDI] dans les boutons [Tools] de la feuille d’appareil. Vous pouvez contrôler le DME7 via le MIDI. Vous pouvez également contrôler le réglage à partir du DME7. En outre, vous pouvez modifier les réglages lorsque l’appareil est en ligne. ■ Affectation des éléments à la liste Vous pouvez affecter des éléments à la liste à l’aide de l’une des méthodes suivantes.
13. Processeurs audio : DME7 Si le paramètre OMNI est sur [ON], tous les messages Program Change sont reçus, quel que soit le réglage du canal de réception. (Ceci s’applique uniquement aux canaux de réception. Un canal unique est utilisé pour la transmission.) Si le paramètre ECHO est sur [ON], tous les messages Program Change reçus depuis un appareil externe ressortiront sans modification.
13. Processeurs audio : DME7 ◦ Drag-and-drop Snapshot into this area. (Glisser-déposer les instantanés dans cette zone) Indique le nom des instantanés enregistrés. 196 | ProVisionaire Design V1.
13. Processeurs audio : DME7 ■ Onglet [Control Change] Permet d’affecter des composants au changement de commande pour chaque DME. Vous pouvez changer les paramètres de DME en envoyant des messages de changement de commande à partir d’un équipement extérieur. Vous pouvez affecter au changement de commande les numéros 1-31, 33-95 et 102-119.
13. Processeurs audio : DME7 13.16. Liste des messages Les messages affichés par l’écran DME7 et leurs contre-mesures sont : ID des Nom des données données Message [Normal] Message [Warning] Message [Error] 30002 EXT TEMP Limit (Limite de température extérieure) - La température environnante est supérieure à la limite supportée par l’appareil. Vérifiez le flux d’air. 30009 FAN - La vitesse de rotation du ventilateur est hors contrôle.
13. Processeurs audio : DME7 ID des Nom des données données 30025 Storage Message [Normal] Message [Warning] Message [Error] Message [Fault] - Une erreur s’est produite lors de l’écriture des données dans l’espace de stockage. - Une erreur s’est produite lors de l’écriture des données dans l’espace de stockage. Contactez un technicien Yamaha. Access Error (Erreur d’accès au stockage) 30026 IP Address Duplicate (Adresse IP en double) - - Un conflit d’adresse IP a été détecté.
13. Processeurs audio : DME7 ID des Nom des données données 30040 Message [Normal] Message [Warning] Message [Error] Message [Fault] Dante Redundancy Triggered (Redondance de Dante déclenchée) La transmission audio de Dante a basculé sur le réseau secondaire. - Le port secondaire Dante ne fonctionne pas.
13. Processeurs audio : DME7 ID des Nom des données données Message [Normal] Message [Warning] Message [Error] Message [Fault] 30059 Sub Module Rebooted (Sousmodule redémarré) - Le sous-module interne a accidentellement redémarré. - 30060 Illegal MAC address (Adresse MAC illégale) - - Une adresse MAC illégale a été détectée sur l’interface Ethernet de commande. Contactez un technicien Yamaha. 30061 Dante MAC Address Err.
13. Processeurs audio : DME7 ID des Nom des données données 30067 Dante (RX) Overflow Message [Normal] - Message [Warning] - Message [Error] Message [Fault] La limite du flux audio de réception de Dante a été dépassée. Veuillez revoir les assignations Dante pour correspondre aux limites de flux Dante. 30068 Dante Settings Locked (Réglages Dante verrouillés) Impossible d’appliquer les nouveaux réglages au module Dante en raison de la fonction Dante Device Lock ou des réglages d’autorisation du DDM.
13. Processeurs audio : DME7 ID des Nom des données données 30071 Message [Normal] Message [Error] Message [Fault] - La limite de capacité de traitement du signal audio a été dépassée de manière inattendue, ce qui peut engendrer des bruits parasites. - - Impossible de charger ou d’importer des données ou un fichier en raison d’une incompatibilité de format.
13. Processeurs audio : DME7 ID des Nom des données données 30077 Message [Normal] Message [Error] Message [Fault] - Détection de données ou d’un fichier corrompus. - - L’espace de stockage est plein. 30079 Unsupported File System (Système de fichiers non pris en charge) - Le lecteur de stockage est formaté avec un type de système de fichiers non pris en charge. Veuillez reformater le lecteur de stockage dans un format pris en charge.
13. Processeurs audio : DME7 ID des Nom des données données 30087 Data Sync Failed (Échec de la synchronisation des données) Message [Normal] - Message [Warning] - Message [Error] Message [Fault] La synchronisation des données a été interrompue de manière inattendue. ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D 14. Processeur audio MRX7-D 14.1. Présentation Le MRX7-D est un processeur à configuration libre qui vous permet de concevoir facilement et librement votre système en organisant les composants de votre choix. Le MRX7-D peut être commandé à l’aide d’un contrôleur externe, tel que le DCP ou le MCP1. Le PGM1 peut être utilisé pour créer un système de radiomessagerie. La feuille de l’appareil MRX7-D vous permet de placer librement des composants, de les câbler et de compiler.
14. Processeur audio MRX7-D 14.2. Feuille Project Il s’agit de la feuille sur laquelle les appareils sont placés. Lorsque vous placez des appareils, l’écran « Settings » s’affiche comme illustré ci-dessous. • Number of Devices Sélectionne le nombre d’unités MRX7-D à placer sur la feuille. • Unit ID Starting From Vous pouvez sélectionner le numéro de départ des ID d’unité des appareils. • Device Name Vous pouvez afficher et modifier le nom de l’appareil. 14.2.1.
14. Processeur audio MRX7-D 14.2.2. Zone Devices Si « YDIF » est ajouté au projet, un exemple de raccordement de plusieurs appareils par des bornes YDIF s’affiche. Le réglage de l’horloge de mots est également effectué automatiquement. 208 | ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D 14.2.3. Zone Properties Permet d’afficher et de modifier les informations du MRX7-D. Device • Unit ID Faites correspondre cet ID d’unité avec celui de l’unité principale du MRX7-D. Le réglage d’usine par défaut est 1. • Remote control Cette option vous permet de confirmer le numéro de port en cas de connexion d’un contrôleur externe et de configurer les réglages lors de la connexion d’un contrôleur externe au RS-232C.
14. Processeur audio MRX7-D Il est possible de connecter jusqu’à 8 contrôleurs externes aux bornes. 210 | ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D • Zone de liste [Remote (RS-232C) BIT RATE] (Débit binaire (RS-232C) distant) Permet de sélectionner la vitesse de communication via le RS-232C. Vous avez le choix entre 38 400 et 115 200 bps. Vous pouvez connecter un contrôleur externe au connecteur RS-232C. • Bouton [OK] Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue. • Bouton [Cancel] Ferme la boîte de dialogue sans modifier les réglages. ◦ DCP Sélectionne le DCP à connecter au port DCP du MRX7-D.
14. Processeur audio MRX7-D Pour les autres éléments, veuillez vérifier l’explication affichée lorsque l’élément Properties est sélectionné. 212 | ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D 14.3. Configuration de l’écran de la feuille d’appareil ① Boutons d’outils Des boutons ont été créés pour les commandes fréquemment utilisées sur le MRX7-D (boutons outils). ② Zone Components Une liste des composants s’affiche (zone Components). ③ Zone Parameter Sets Configure les jeux de paramètres et les instantanés (zone Parameter Sets). ④ Zone Presets Configure les présélections (zone Presets).
14. Processeur audio MRX7-D Affiche une vue complète de la feuille. ⑪ Composants Les divers modules de traitement des signaux, tels que les égaliseurs et les compresseurs, sont appelés des « composants ». ⑫ Éditeur de composants Les paramètres sont définis ou configurés dans l’éditeur de composants. 14.4. Utilisation de base Reportez-vous à la section Utilisation de base du DME7. 214 | ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D 14.5. Boutons d’outils Il s’agit de boutons de raccourci pour les commandes fréquemment utilisées sur le MRX7-D. Bouton Commande Description [Compile] Détermine s’il y a des problèmes de placement et de câblage des composants. [Gang Edit] (Édition groupée) Active ou désactive le bouton Active de la zone Gang Edit Group. Lorsqu’il est activé, le nom du groupe d’édition groupée actuellement sélectionné s’affiche à droite du bouton. ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D Bouton Commande Description [Tools] [Remote Control Setup List] Enregistre les paramètres qui seront commandés depuis le contrôleur à distance. [SD Card File Manager] Permet d’enregistrer les fichiers à lire à l’aide de la carte SD. [Scheduler] (Programmateur) Les présélections peuvent être changées à des dates et heures prédéterminées, ce qui permet de reproduire des morceaux et des effets sonores stockés sur une carte mémoire SD.
14. Processeur audio MRX7-D 14.6. Zone Components Une description détaillée des composants peut être trouvée dans le document « ProVisionaire Design DME7 Component Guide ». Pour les composants spécifiques au MRX7-D, reportez-vous à l’éditeur de composants. 14.7. Feuille de conception Reportez-vous à la feuille de conception du DME7. 14.8. Composants autres qu’audio Reportez-vous à la section Composants autres qu’audio/de commande du DME7. ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D 14.9. Zone Parameter Sets Un ensemble de paramètres stockés/rappelés dans un instantané est appelée un jeu de paramètres. Lorsque vous stockez un instantané, les valeurs actuelles des éléments du jeu de paramètres sont enregistrées. Un jeu de paramètres peut stocker jusqu’à 10 modèles d’instantanés. Un même paramètre peut être enregistré dans plusieurs jeux de paramètres.
14. Processeur audio MRX7-D Pour obtenir des explications sur les jeux de paramètres et les instantanés, reportez-vous à la zone Parameter Sets du DME7. 14.9.1. Groupe d’instantanés Il est possible d’enregistrer plusieurs instantanés dans un seul groupe et de les rappeler en même temps. Les groupes d’instantanés peuvent être contrôlés à l’aide d’un contrôleur externe en les attribuant à la liste de configurations de commandes à distance.
14. Processeur audio MRX7-D 14.9.2. Procédure de création d’un groupe d’instantanés 1. Cliquez sur le bouton [New] pour créer un groupe. 2. Attribuez des instantanés à un groupe par glisser-déposer. Vous pouvez également attribuer des instantanés non stockés. 3. Réorganisez l’ordre des instantanés selon vos besoins. Les instantanés enregistrés dans un groupe sont rappelés par ordre ascendant.
14. Processeur audio MRX7-D 14.10. Zone Presets Les instantanés et les groupes d’instantanés ne peuvent pas être rappelés directement depuis le panneau avant de l’unité principale. Vous pouvez rappeler les présélections depuis le panneau avant de l’unité principale. Enregistrez les instantanés et les groupes d’instantanés dans des présélections. • Snapshot Les instantanés associés à la présélection s’affichent dans la boîte de dialogue [Recall Settings].
14. Processeur audio MRX7-D 222 | ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D 3. Dans la boîte de dialogue Recall Settings, sélectionnez le rappel d’instantané ou de groupe d’instantanés à attribuer à la présélection dans Snapshot/Snapshot Group. • Bouton [OK & Recall] (OK et rappeler) Confirme les réglages actuels, effectue un rappel et ferme la boîte de dialogue. • Bouton [OK] Confirme réglages et ferme la boîte de dialogue. • Bouton [Cancel] Annule les modifications et ferme la boîte de dialogue.
14. Processeur audio MRX7-D 14.11. Zone Parameter Link Group Crée un groupe de liaisons de paramètres pour lier plusieurs paramètres pour le type Level ou pour le type ON/OFF. Un même paramètre peut être enregistré dans plusieurs groupes de liaisons de paramètres. Le groupe de liaisons de paramètres créé peut être utilisé dans un instantané, un programmateur, un GPI, un DCP, un MCP1 ou la liste de configurations de commandes à distance.
14. Processeur audio MRX7-D • Bouton [New] Crée un groupe de liaisons de paramètres. • Bouton [Delete] Supprime le groupe de liaisons de paramètres ou le paramètre sélectionné. • Bouton [Open] Affiche l’éditeur de commandes de liaisons pour le groupe de liaisons de paramètres sélectionné. 14.11.1. Éditeur de commandes de liaison Chaque groupe de liaisons de paramètres dispose d’une commande de liaison.
14. Processeur audio MRX7-D 14.12. Zone Gang Edit Group Crée un groupe d’édition groupée qui relie plusieurs composants. Les paramètres des composants du même type au sein d’un groupe peuvent être modifiés en même temps. Étant donné que cela peut être aussi fait en ligne, vous pouvez l’utiliser pour effectuer les derniers réglages du processeur de haut-parleur (ou autre) tout en écoutant le son à l’emplacement réel.
14. Processeur audio MRX7-D • Bouton [New] Crée un groupe d’édition groupée. • Bouton [Delete] Supprime le groupe d’édition groupée ou le composant sélectionné. • [Parameters] Cochez la case du paramètre que vous souhaitez lier. 14.12.1. Procédure 1. Cliquez sur le bouton [New] pour créer un groupe. 2. Tout en maintenant la touche < Ctrl > enfoncée, faites glisser le composant et déposez-le sur la feuille sur le nom du groupe. Ou faites glisser le composant et déposez-le depuis la zone Parameters.
14. Processeur audio MRX7-D 14.13. Zone Properties Modifie les réglages du composant, du port ou du câblage actuellement sélectionné. • Component Cliquez sur l’icône qui s’affiche lorsque vous cliquez sur la valeur « Form » (Forme). Une boîte de dialogue s’affiche pour vous permettre de modifier le nombre de canaux du composant. • Port Cliquez sur l’icône qui s’affiche lorsque vous cliquez sur la valeur « Label ».
14. Processeur audio MRX7-D 14.14. Zone Parameters Affiche des informations sur le composant actuellement sélectionné sur la feuille de conception. Les paramètres du composant actuellement sélectionné dans la zone supérieure sont affichés dans la zone inférieure. Cette zone vous permet d’affecter des composants et des paramètres à des jeux de paramètres, à des listes de configurations de commandes à distance, à des boîtes de dialogue GPI, à des composants DCP et à l’éditeur MCP1.
14. Processeur audio MRX7-D 14.16. Boîte de dialogue 14.16.1. Boîte de dialogue Compile Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton d’outil [Compile] (Compiler) dans la feuille d’appareil. Cette boîte de dialogue détermine s’il y a des problèmes de placement et de câblage des composants du MRX7D. Elle permet également de vérifier la consommation des ressources, etc. • /Message Indique si l’action de compilation a réussi ou non. Si l’opération a réussi, le message « Completed normally.
14. Processeur audio MRX7-D 14.16.2. Boîte de dialogue Remote Control Setup List Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur [Remote Control Setup List] à partir du bouton [Tools] de la feuille d’appareil. Le MRX7-D peut être contrôlé à partir d’un appareil externe à l’aide de la borne [PRIMARY]/[SECONDARY] de Dante ou de la borne [RS-232C].
14. Processeur audio MRX7-D Source d’enregistrement Méthode d’enregistrement Zone Parameters*1 Faites glisser des composants ou des paramètres et déposez-les sur la liste. Cliquez avec le bouton droit sur un composant ou un paramètre et sélectionnez [Add to Remote Control List]. Zone Parameter Sets Faites glisser des instantanés et déposez-les sur la liste. Faites glisser des groupes d’instantanés et déposez-les sur la liste.
14. Processeur audio MRX7-D Les événements externes sont enregistrés sous l’état initial de la liste. Pour plus de détails sur les événements externes, reportez-vous à la boîte de dialogue External Events du MTX5D/MTX3. ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D 14.16.3. Application File Transfer Pour ouvrir cette application, cliquez sur le bouton Transfer dans la boîte de dialogue Remote Control Setup List. Le fichier .rcsl, le fichier PDF, le fichier image, etc. exportés sont alors transférés vers un iPad sur le même réseau que celui où ProVisionaire Touch (version 1.2 ou ultérieure) est installé. Avant le transfert, démarrez ProVisionaire Touch et vérifiez qu’il s’affiche à l’écran.
14. Processeur audio MRX7-D 14.16.4. Boîte de dialogue SD Card File Manager Cliquez sur le bouton [Tools] dans la feuille d’appareil, puis sur [SD Card File Manager] pour ouvrir cette boîte de dialogue. Reportez-vous à la boîte de dialogue SD Card File Manager du DME7. 14.16.5. Boîte de dialogue Scheduler Cliquez sur le bouton [Tools] dans la feuille d’appareil, puis cliquez sur [Scheduler] pour ouvrir cette boîte de dialogue. Reportez-vous à la boîte de dialogue Scheduler du MTX5-D/MTX3. 14.16.6.
14. Processeur audio MRX7-D 14.16.8. Boîte de dialogue Install Speech Privacy File Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton [Tools] dans la feuille d’appareil, puis sur [Install Speech Privacy File]. Cette boîte de dialogue installe les fichiers liés au composant Speech Privacy sur le MRX7-D. Une fois l’installation terminée, le MRX7-D redémarre. • Bouton [Install] Démarre l’installation des fichiers sur le MRX7-D. • Bouton [Cancel] Ferme la boîte de dialogue sans installer de fichiers.
14. Processeur audio MRX7-D 14.17. Éditeur de composants Faites glisser des paramètres et déposez-les dans l’éditeur de composants tout en maintenant le bouton< Ctrl > du clavier enfoncé pour les affecter à la page ProVisioniare Control. Une description détaillée des composants non répertorié ci-dessous peut être trouvée dans le document « ProVisionaire Design DME7 Component Guide ». 14.17.1.
14. Processeur audio MRX7-D ① Bouton AEC [ON] Active ou désactive la fonction AEC. ② Bouton [NR] Active/désactive la fonction de réduction du bruit, pour éliminer le bruit constant des projecteurs, des climatiseurs, etc. situés à proximité. En général, il est recommandé d’activer cette fonction. ③ Bouton [Threshold] (Seuil) Lorsque vous utilisez la réduction de bruit, le bruit qui dépasse le niveau de seuil est atténué jusqu’au niveau spécifié par Threshold.
14. Processeur audio MRX7-D 14.17.2. Éditeur de composants [Effect] ① Bouton Effect [ON] Active ou désactive la fonction d’effet. ② Zone de liste des types d’effet Sélectionne le type d’effet. Vous avez le choix entre quatre types d’effet : • Reverb Hall Cette réverbération simule un grand espace, tel qu’une salle de concert. • Reverb Stage Cette réverbération simule une grande scène. • Karaoke Echo Il s’agit d’un écho de microphone destiné à être utilisé en karaoké.
14. Processeur audio MRX7-D 14.17.3. Éditeur de composants Analog In (Entrée analogique) Affiche les réglages liés au préampli micro pour la borne [INPUT] et le niveau du signal audio en entrée. ① Index des canaux Affiche les numéros des bornes d’entrée analogique. ② Indicateur de niveau Affiche le niveau de l’entrée analogique. ③ Bouton [GAIN] Règle le gain analogique du préampli micro. ④ Bouton [+48V] Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation fantôme du HA (+48 V).
14. Processeur audio MRX7-D 14.17.4. Éditeur de composants Slot In (Entrée de logement) Permet d’afficher le niveau du signal audio transmis en entrée depuis la carte Mini-YGDAI. ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D 14.17.5. Éditeur de composants Analog Out (Sortie analogique) Permet d’afficher les réglages liés à la sortie de la borne [OUTPUT] et au niveau du signal audio transmis en sortie. ① Index des canaux Affiche les numéros des bornes de sortie analogique. ② Indicateur de niveau Affiche le niveau de la sortie analogique. ③ Bouton [GAIN] Permet d’ajuster le gain de sortie. ④ Bouton [INV] Permet d’alterner la polarité du signal de sortie. 242 | ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D 14.17.6. Éditeur de composants Slot Out (Sortie de logement) Permet d’afficher les réglages liés à la sortie de la carte Mini-YGDAI et au niveau du signal audio transmis en sortie. ① Index des canaux Affiche les numéros des bornes de sortie. ② Indicateur de niveau Affiche le niveau de sortie. ③ Bouton [GAIN] Permet d’ajuster le gain de sortie. ④ Bouton [INV] Permet d’alterner la polarité du signal de sortie. ProVisionaire Design V1.
14. Processeur audio MRX7-D 14.17.7. Éditeur de composants Speech Privacy Cette fonction mélange les sons ambiants et les sons perturbateurs pour empêcher les personnes situées à proximité d’entendre les conversations dans un endroit déterminé. Vous ne pouvez installer qu’un seul de ces éditeurs sur chaque MRX7-D. Deux signaux mixés sont émis pour chaque système, un sans décalage et un avec décalage qui décale le point de reproduction.
14. Processeur audio MRX7-D ⑤ Bouton [ON] Assourdit ou désassourdit les signaux mixés de chaque système. 14.18. Liste des alertes Reportez-vous à la section Liste des alertes du MTX5-D/MTX3. 14.19. Flux de configuration de la radiomessagerie Pour le MRX7-D, pour utiliser PGM1, placez d’abord le composant Paging (Radiomessagerie) de la zone Components sur la feuille d’appareil. Pour la méthode de configuration, reportez-vous au flux de configuration de la radiomessagerie du MTX5-D.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.1. Présentation Le MTX3/MTX5-D est un processeur optimisé pour les installations de petite à moyenne taille dans les magasins ou les salles de réception. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de l’équipement. 15.2. Feuille « Project » Il s’agit de la feuille sur laquelle les appareils sont placés. Lorsque vous placez des appareils, l’écran « Settings » s’affiche comme illustré ci-dessous.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.2.2. Zone « Properties » Permet d’afficher et de modifier les informations du MTX. • Remote Control Vous pouvez vérifier ici les numéros de port pour raccorder un contrôleur externe, ou effectuer des réglages pour raccorder un contrôleur externe au RS-232C. Pour ouvrir la boîte de dialogue « Remote Control », cliquez sur l’icône propriété « Value » est sélectionné. , qui s’affiche quand le champ de ◦ [Network IP PORT No.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ◦ Bouton [OK] Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue. ◦ Bouton [Cancel] Permet de fermer la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications. • DCP Sélectionnez le DCP connecté au port DCP. Pour ouvrir la boîte de dialogue [DCP], cliquez sur l’icône , qui s’affiche lorsque vous cliquez sur le champ de propriété Value. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre « DCP ».
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.3. Configuration de l’écran de la feuille d’appareil À l’ouverture de la feuille d’appareil du MTX, les zones « Presets » et « Bird’s Eye view » s’affichent. ① Boutons d’outils Vous trouverez ici les commandes fréquemment utilisées, présentées sous forme de boutons. ② Zone « Presets » Vous pouvez stocker plusieurs réglages de paramètres sous forme de présélections. ③ Vue Bird’s Eye Affiche une vue d’ensemble de la feuille. ProVisionaire Design V1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.4. Boutons d’outils Vous trouverez ici les commandes fréquemment utilisées, présentées sous forme de boutons. Bouton Commande Description MTX Configuration Les réglages d’E/S du MTX, tels que le port d’entrée et le canal de sortie, le bus Matrix, etc., sont spécifiés pour chaque appareil. Cette commande ne peut pas être sélectionnée dans l’écran « Project ». Tools [SD Card File Manager] Permet d’enregistrer les fichiers à lire à l’aide de la carte SD.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.5. Zone « Presets » Cette zone permet de stocker (sauvegarder) des valeurs des paramètres en tant que présélections. Le rappel d’une présélection permet de déployer les paramètres en tant que valeur actuelle (paramètre actuel). Vous pouvez rappeler les présélections à l’aide du panneau avant de l’appareil. • Bouton [Store] Permet de stocker la présélection à l’emplacement sélectionné. • Bouton [Recall] Permet de rappeler la présélection sélectionnée.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 • Enable Scheduler Lorsque cette option est activée et que la présélection est rappelé, la fonction Scheduler est activée. Cliquez sur l’icône pour l’activer/la désactiver. Lorsque la fonction Scheduler est désactivée, l’indicateur [SCHEDULER] sur l’unité principale clignote rapidement lorsqu’un événement se produit. • Filter Dans la boîte de dialogue Recall Filter, si une seule partie a été définie pour ne pas être rappelée, une icône s’affiche. 15.5.1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.6. Menus contextuels 15.6.1. Feuilles MTX5-D/MTX3 Lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un emplacement sans objet dans le MTX, le menu contextuel suivant s’affiche. Menu Description [Close All Editor Windows] Ferme tous les éditeurs. 15.6.2.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.7. Boîte de dialogue 15.7.1. Boîte de dialogue « MTX Configuration » (Configuration du MTX) Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur le bouton d’outil [MTX Configuration] dans la feuille d’appareil. Vous pouvez spécifier ici les réglages d’entrée/sortie, tels que les ports d’entrée du MTX, les canaux de sortie et les bus Matrix. Comme ces réglages ne sont pas inclus dans une présélection, ils ne peuvent pas être modifiés via la fonction Preset Recall.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 • Bouton [Advanced Settings] (Réglages avancés) La boîte de dialogue « Advanced Settings » s’ouvre. • Bouton [OK] Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue. • Bouton [Cancel] Annule les réglages et ferme la boîte de dialogue. Boîte de dialogue « Advanced Settings » Vous pouvez spécifier ici le mode panoramique (PAN ou Blend) du mixeur matriciel. Le réglage [MATRIX BUS SETUP] (Configuration du bus Matrix) ne peut être spécifié que pour deux canaux STÉRÉO.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.7.2. Boîte de dialogue « SD Card File Manager » Cliquez sur le bouton [Tools] dans la feuille d’appareil, puis sur [SD Card File Manager] pour ouvrir cette boîte de dialogue. Permet d’enregistrer les fichiers à lire à l’aide de la carte SD. Cette liste est utilisée pour la reproduction de fichiers via DCP, GPI, etc. Pour en savoir plus, reportez-vous au chapitre DME7. 256 | ProVisionaire Design V1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.7.3. Boîte de dialogue « Scheduler » (Programmateur) Cliquez sur le bouton [Tools] dans la feuille d’appareil, puis cliquez sur [Scheduler] pour ouvrir cette boîte de dialogue. Vous pouvez changer de présélection ou reproduire un morceau ou un effet sonore à partir d’une carte mémoire SD à une date et une heure précédemment spécifiées. Chacun de ces réglages est appelé un « événement ».
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Vous pouvez affecter jusqu’à 50 événements et 50 exceptions. • Bouton [Month] (Mois)/Bouton [Day] (Jour) Permet de basculer le calendrier en vue mensuelle ou journalière. Vue mensuelle Vue journalière ◦ Sur le calendrier, double-cliquez sur la date de votre choix. La boîte de dialogue « Add Event » (Ajouter un événement) s’affiche pour vous permettre d’ajouter un événement.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Affichage journalier : permet d’afficher le planning de la veille ou du lendemain. • Event Control (Gestion des événements) ◦ Bouton [Add] La boîte de dialogue « Add Event » (Ajouter un événement) apparaît. Elle vous permet d’ajouter un événement. ◦ Bouton [Edit] La boîte de dialogue « Edit Event » (Modifier un événement) apparaît. Elle vous permet de modifier le contenu de l’événement sélectionné. Si aucun événement n’est sélectionné, le bouton est grisé.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Boîtes de dialogue [Add Event] / [Edit Event] ● Event Name (Nom de l’événement) Renseignez le nom de l’événement. ● [Event Operation] (Opération associée à l’événement) Liste déroulante [Type] Indiquez l’opération qui sera exécutée au moment du déclenchement de l’événement. Dans la boîte de dialogue « Recall Settings », des opérations comme GPI Out ou SD Song Select & Play peuvent être incluses dans la présélection.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 • Paging Un message audio sauvegardé sur la carte mémoire SD est diffusé pour la destination spécifiée (ZONE). ● Settings Le contenu varie selon l’événement choisi dans la liste déroulante [Type]. • Si vous avez choisi Preset Recall Sélectionnez la présélection que vous souhaitez rappeler. • Si vous avez choisi GPI Out Permet de définir l’état du connecteur GPI OUT lorsqu’un événement est déclenché.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 • SD CARD:/ Indique le fichier de message sélectionné. • Bouton [Browse] Lorsque vous cliquez sur ce bouton, un écran apparaît qui vous permet de sélectionner un fichier de message. • [Zone]/[Zone Group] (Groupe de zones) Ces paramètres permettent de spécifier la zone et le groupe de zones vers lesquels la diffusion est effectuée. Plusieurs sélections sont possibles pour chacun d’eux.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 (1er/2ème/3ème/4ème), « day of the week » (jour de la semaine) et [Time]. Si la case [Day of the Month] n’est pas cochée, l’événement se produira chaque année au jour sélectionné dans le calendrier (indiqué dans [Date]) et à l’heure sélectionnée dans [Time].
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ■ Boîte de dialogue « Event Exceptions » Vous pouvez spécifier ici la date et l’heure auxquelles, à titre exceptionnel, l’événement répétitif n’aura pas lieu. Les éléments que vous pouvez définir dépendent de la fréquence de l’événement. Exemple : - Ne pas diffuser de musique de fond le mercredi, lorsque l’établissement est fermé. - Diffuser une musique de fond spécifique uniquement lors de l’événement qui se produit le troisième dimanche de chaque mois.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.7.4. Boîte de dialogue « GPI » Cliquez sur le bouton [Tools] dans la feuille d’appareil, puis cliquez sur [GPI Input] ou [GPI Output] pour ouvrir cette boîte de dialogue. L’utilisation des fonctions GPI est identique à celle du DME7, mais les paramètres qui peuvent être affectés avec FUNCTION sont différents. ■ [GPI Input] Boîte de dialogue « Settings » Pour en savoir plus sur le type d’entrée, reportez-vous à la section GPI du DME7.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ◦ [Parameter1] Permet de définir le canal du paramètre. ◦ [Input Type] Permet de spécifier la manière dont la tension d’entrée de GPI IN s’applique au paramètre. Vous pouvez choisir [High Active], [Low Active], [Rising Edge] (Front montant) ou [Falling Edge] (Front descendant). • [MTX Send ON] (Envoi du MTX activé) La tension d’entrée sur le connecteur [GPI IN] contrôle l’activation/désactivation de l’envoi du canal.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 • [External Event] La tension d’entrée du connecteur [GPI IN] déclenche l’émission des commandes spécifiées dans la boîte de dialogue « External Events ». ◦ [Parameter1] Sélectionnez le nom de l’événement à exécuter. ◦ [Input Type] Permet de spécifier la manière dont la tension d’entrée de GPI IN s’applique au paramètre. Vous pouvez choisir [High Active], [Low Active], [Rising Edge] ou [Falling Edge].
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ◦ [Upper Limit]/[Lower Limit] (Limite supérieure/inférieure) Servez-vous des réglages [Upper Limit] et [Lower Limit] pour définir la plage au sein de laquelle le niveau peut varier. En utilisant [Parameter Range] (Plage de paramètres), vous pouvez limiter la plage au sein de laquelle l’utilisateur peut contrôler le volume.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Sélectionnez l’un des types de paramètre suivants, puis effectuez les réglages appropriés. ◦ Input Ch ON ◦ Fx RTN ON ◦ ZONE Out ON ◦ Output Ch ON ◦ Input Ch Mute Group ◦ ZONE Out Mute Group ◦ [Parameter1] Spécifiez le canal qui contrôlera le réglage d’activation/désactivation du paramètre. ◦ [Output Type] Permet de spécifier le mode de sortie du connecteur [GPI OUT]. Vous pouvez choisir [Closed], [Open], [Pulse], [Pulse Inv.] ou [Falling Edge].
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ◦ Fx RTN Level ◦ Matrix Out Level ◦ ZONE Out Level ◦ Output Ch Level ◦ 1st Priority Mix Level ◦ 2nd Priority Mix Level ◦ Input Ch DCA Group ◦ ZONE Out DCA Group ◦ [Parameter1] Spécifiez le canal qui sera utilisé pour commander le connecteur [GPI OUT]. ◦ [Output Type] Permet de spécifier le mode de sortie du connecteur [GPI OUT].
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.7.5. Boîte de dialogue « External Events » Cliquez sur le bouton [Tools] dans la feuille d’appareil, puis cliquez sur [External Events…] pour ouvrir cette boîte de dialogue. Vous pouvez effectuer ici les réglages d’une commande qui sera transmise au réseau auquel le connecteur Dante ou le connecteur NETWORK est connecté.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Permet de spécifier le nom de l’événement. • Boutons [Test - On] (Test - Activer) /[Test - Off] (Test - Désactiver) ProVisionaire Design transmet directement les commandes spécifiées dans le tableau « Controlled Device » (Appareil contrôlé) dans l’ordre numérique. Si [1shot] a été sélectionné dans la zone de liste [Command Type] (Type de commande), le bouton [Test - Off] est désactivé. Vous pouvez exécuter la transmission de commande en ligne ou hors ligne.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Ces options vous permettent de convertir une chaîne de texte en numéro hexadécimal, ou vice versa. ProVisionaire Design V1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 • Zone de texte [ASCII]/[Hex] La zone de texte supérieure peut être nommée ASCII ou Hex, selon la sélection effectuée dans les cases d’option [ASCII to Hex]/[Hex to ASCII]. Cliquez sur le bouton [Convert] (Convertir) pour afficher le résultat de la conversion dans la zone de texte inférieure. • Bouton [Reset] Permet d’effacer le contenu des zones de texte [ASCII]/[Hex].
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.7.6. Boîte de dialogue « Recall Settings » (Rappeler les réglages) Cliquez sur [Recall Settings] dans la zone « Presets » de la feuille des appareils pour ouvrir cette boîte de dialogue. Cette boîte de dialogue permet de configurer les réglages liés à la bibliothèque DCP et à l’événement externe qui sont rappelés en même temps qu’une présélection. • DCP Library (Bibliothèque DCP) Permet de sélectionner la bibliothèque DCP à rappeler en même temps qu’une présélection.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 • Si [Ignore] est défini Il n’y a pas de changement dans la sortie. Utilisez ce réglage si une autre fonction est affectée à GPI OUT et que vous ne souhaitez pas que cette fonction soit affectée par le rappel d’une présélection. ◦ SD Song Select & Play • Pause Permet d’arrêter la lecture du fichier en même temps que le rappel de la présélection. • Play Permet de lancer la lecture du fichier spécifié en même temps que le rappel de la présélection.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.7.7. Boîte de dialogue « Recall Filter » (Rappeler le filtre) Cliquez sur [Recall Filter] dans la zone « Presets » de la feuille d’appareil pour ouvrir cette boîte de dialogue. Vous pouvez spécifier ici quels paramètres sont rappelés lorsque vous rappelez une présélection.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Ils peuvent être spécifiés individuellement pour chaque canal. Dans la boîte de dialogue « MTX Configuration », si [INPUT PORT SETUP] passe de « MONO x2 » à « STEREO », les réglages des boutons [INPUT]/[LEVEL] suivront le côté « L » (gauche). 278 | ProVisionaire Design V1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 • Boutons [Fx1]/[Fx2] Si ces boutons sont sélectionnés, le type d’effet et les réglages suivants sont rappelés. ◦ Niveau d’envoi du canal d’entrée vers le bus d’effet, activation/désactivation de l’envoi ◦ Niveau de retour de l’effet, activation/désactivation (assourdissement) ◦ Nom du retour d’effet • Bouton [DCA] (côté INPUT) Si ce bouton est sélectionné, les réglages suivants sont rappelés.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Si le bouton [LEVEL] est sélectionné, les réglages de niveau du canal de sortie et d’activation/désactivation (assourdissement) sont rappelés. Si le bouton [OUTPUT] est activé, les réglages de l’égaliseur de pièce, du retard et du processeur de hautparleur sont rappelés. Ils peuvent être spécifiés individuellement pour chaque canal.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.7.8. Boîte de dialogue « Sampling Rate Converter » (Convertisseur du taux d’échantillonnage) Cliquez sur « Sample Rate Converter » dans le menu contextuel de l’éditeur de composants « Slot In » ou « Slot Out ». Vous pouvez activer/désactiver ici la fonction SRC (Sampling Rate Converter, Convertisseur du taux d’échantillonnage) de la carte MY4-AEC ou MY8-AE96S installée dans le logement de l’appareil et spécifier le réglage de l’horloge de mots de la sortie.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.8. Liste des alertes Les alertes générées par les unités MRX7-D/MTX5-D/MTX3 ainsi que leur signification et les mesures à prendre sont répertoriées ci-dessous. Si cela ne vous permet pas de résoudre le problème, contactez votre distributeur Yamaha. Alerte d’alerte Signification Mesure à prendre 01–09 L’appareil n’a pas démarré correctement. Mettez l’appareil hors tension, patientez au moins 6 secondes, puis remettez-le sous tension.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Alerte d’alerte Signification Mesure à prendre 22 Le signal numérique envoyé au connecteur [YDIF IN] n’est pas synchronisé avec l’horloge de mots de l’appareil. Vérifiez que les câbles YDIF sont correctement branchés. Utilisez des câbles conformes aux caractéristiques techniques requises. 23 Le signal numérique envoyé au connecteur [YDIF IN] n’est pas synchronisé en continu avec l’horloge de mots de l’appareil.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Alerte d’alerte Signification Mesure à prendre 52 Une erreur de communication est survenue • Si une erreur s’est affichée sur le panneau DCP, au niveau de la connexion [DCP]. reportez-vous au mode d’emploi de l’unité DCP concernée pour prendre les mesures correctives nécessaires. • Vérifiez que les ID de panneau respectifs des différentes unités DCP ne sont pas en conflit les uns avec les autres.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Alerte d’alerte Signification 80 Le fichier audio du composant Speech (MRX7-D Privacy n’existe pas. uniqueme nt) Mesure à prendre Installez-le à l’aide de la boîte de dialogue Install Speech Privacy File. ProVisionaire Design V1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.9. Éditeurs de composants Lorsque vous double-cliquez sur un composant dans la feuille d’appareil, l’éditeur de composants s’ouvre. Vous trouverez ci-après des explications relatives à l’éditeur de composants spécifique au MTX. Pour plus de détails sur les autres composants, reportez-vous au « ProVisionaire Design DME7 Component Guide ».
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Numér Nom du composant o Slot In (MTX5-D uniquement) Description Lien Affiche le niveau du signal audio transmis en entrée depuis la Éditeur de composants « MY4-AEC » carte Mini-YGDAI. Faites un clic droit sur le composant [Slot in] ou [Slot Out], sélectionnez la carte « MiniYGDAI » dans le menu contextuel, puis sélectionnez la carte « MY4AEC » ; le composant « MY4AEC » s’affiche. ⑥ ⑦ ⑧ DCP Règle le panneau de commandes « DCP » DCP.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Numér Nom du composant o Description Lien --- Zone Out Fader (Fader de sortie de zone) Règle le niveau de sortie de la zone. Router Affecte des signaux aux canaux de sortie. « ProVisionaire Design DME7 Component Guide » Output Ch effectue le traitement du signal du canal de sortie. Éditeur de composants « Output CH » ㉓ Output Fader (Fader de sortie) Ajuste le niveau du canal de sortie.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Numér Nom du composant o ㊱ Description Zone Mute Groups Définir le groupe de mutes pour (Groupes de mutes de la la sortie de la zone. zone) Lien Éditeur de composants « DCA Groups/Mute Groups » ProVisionaire Design V1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.9.1. Éditeur de composants « Analog In » Vous pouvez effectuer ici les réglages du HA (préampli micro) de la prise [INPUT] et visualiser les niveaux des signaux audio transmis en entrée. ① Index de canal Permet d’indiquer le numéro de la prise d’entrée analogique. ② Indicateur de niveau Permet d’indiquer le niveau de l’entrée analogique. ③ Bouton [GAIN] (Gain) Permet d’ajuster le gain analogique du HA.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.9.2. Éditeur de composants « MY4-AEC » Faites un clic droit sur le composant [Slot in] ou [Slot Out] (MTX5-D uniquement), sélectionnez la carte « MiniYGDAI » dans le menu contextuel, puis sélectionnez la carte « MY4-AEC ». Le composant « MY4-AEC » s’affiche. Cet écran vous permet de procéder aux réglages des signaux de la carte MY4-AEC.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 From Far-end Signaux d’entrée provenant de l’emplacement distant (l’autre partie) Far-end Voice Signaux provenant de l’emplacement distant reproduit par les haut-parleurs de l’emplacement local (de votre côté) Near-end Mic.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ③ Boutons REFERENCE [A][B][C][D] Ces boutons vous permettent de spécifier si le signal défini par la sélection de From Far-end est utilisé ou non comme signal de référence AEC (REFERENCE). Si plusieurs signaux sont sélectionnés, ils seront mixés. ④ Indicateurs de niveau • Indicateur de niveau Mic In. (Entrée micro) Indique le niveau du signal transmis en entrée par votre propre micro (Microphone local). • Indicateur de niveau Ref In.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Il est supposé que la voix distante sera mixée avec le microphone local et émise depuis les haut-parleurs. Par conséquent, vue depuis la carte MY4-AEC, la voix distante est émise vers un canal d’entrée du système MTX. 294 | ProVisionaire Design V1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ■ Écran « Near-end Voice » Cet écran vous permet de procéder aux réglages de la fonction FBS (Suppresseur de feed-back) intégrée à la carte MY4-AEC. ① Bouton FBS [ON] Permet d’activer/désactiver la fonction de suppresseur de feed-back. La fonction FBS de la carte MY4-AEC utilise une méthode dynamique qui recherche en permanence les points de feedback au fur et à mesure de leur évolution et met à jour les réglages de filtre en conséquence.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ■ Écran « Mic » Si le microphone utilisé est doté d’un sélecteur d’émission (PTT - Presser pour parler), une faible quantité de bruit pourra retentir lorsque l’interrupteur est désactivé. Si ce bruit est envoyé vers le système AEC, celui-ci risque d’identifier ce bruit par erreur, ce qui peut produire un écho indésirable lors de l’activation du sélecteur d’émission PTT en cas de reprise de la parole.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.9.3. Éditeur de composants « Input CH » (Canal d’entrée) Cet écran permet d’effectuer le traitement du signal du canal d’entrée. Les traitements de signaux « Polarity » (Polarité), « HPF », « EQ », « Gate », « Comp », « FBS » et « AGC » sont effectués. ●Sélection d’un écran Lorsque vous cliquez sur un bouton, vous basculez sur l’écran de réglage.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 298 | ProVisionaire Design V1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.9.4. Éditeur de composants « Insert » (Insérer) Ce bouton permet d’afficher un écran sur lequel vous pouvez modifier le réglage d’activation/désactivation de huit canaux en même temps. Lorsqu’il est activé, le signal audio est émis à partir de POST ON (Après activation) vers la carte Mini-YGDAI installée dans [SLOT] (Logement).
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.9.5. Éditeur de composants « Zone » Cet écran vous permet de spécifier les réglages du PGM1 et la manière dont la priorité du signal d’entrée contrôle les signaux de sortie. Lorsque vous cliquez sur un bouton, vous basculez sur l’écran de réglage. • [Paging] Permet d’afficher l’éditeur de composants « Paging » pour la configuration du microphone de la station de radiomessagerie PGM1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ■ Éditeur de composants « Paging » (MTX5-D uniquement) Cet écran vous permet de procéder aux réglages du microphone de la station de radiomessagerie PGM1. Le terme « radiomessagerie » fait référence à la fonction de diffusion d’une annonce. Pour plus de détails sur le déroulement des réglages, reportez-vous à la section « Déroulement des réglages de la radiomessagerie ».
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 > enfoncée. Dans cette zone, vous pouvez effectuer des réglages liés à la ligne affichée en vert dans le flux de production représenté ci-dessous. • Bouton [RANGE] Permet de spécifier la valeur du programme pendant que le carillon retentit ou lorsque l’unité PGM1 est en cours de radiodiffusion.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ① Nom de zone Indique le nom de la zone. ② Nom de groupe Indique le nom du groupe. ③ Matrice du groupe de zones Spécifiez un groupe de zones si vous souhaitez qu’un seul bouton de sélection de zone/message d’une unité PGM1/PGX1 soit diffusé dans plusieurs zones. Cliquez sur la matrice pour sélectionner les zones à ajouter au groupe de zones. Vous pouvez spécifier jusqu’à 24 groupes de zones.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ◦ [Zone] Permet de sélectionner/désélectionner la zone destinée à la diffusion. Lorsque la sélection a été effectuée, le voyant de zone/message s’allume. ◦ [Zone Group] Permet de sélectionner et de désélectionner plusieurs zones destinées à la diffusion en une seule opération. Définissez le groupe de zones à l’aide de l'éditeur « ZONE GROUP ». Le voyant de zone/message est allumé lorsque la diffusion est possible vers toutes les zones enregistrées dans le groupe.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 • MTX ◦ Case d’option [Block all paging.] (Bloquer toute radiomessagerie) Si cette option est sélectionnée, la diffusion de radiomessagerie, y compris via le programmeur, est arrêtée lorsque le MTX est en mode d’urgence. ProVisionaire Design V1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ◦ Case d’option [Block paging except for 1st Priority PGM1] (Bloquer la radiomessagerie sauf pour l’unité PGM1 prioritaire) Si cette option sélectionnée, la diffusion de radiomessagerie n’est possible que pour l’unité PGM1 prioritaire lorsque le MTX est en mode d’urgence.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 • Liste [PRIORITY SOURCE] Permet de sélectionner le signal d’entrée du ducker. Sélectionnez [ANC Bus] (Bus ANC) si vous souhaitez que le signal mixé soit le signal audio de priorité élevée. Le mixage des signaux audio sur le bus ANC peut être effectué dans l’éditeur de composants « Matrix Mixer ». Pour plus de détails sur les autres paramètres, reportez-vous au « ProVisionaire Design DME7 Component Guide ».
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.9.6. Éditeur de composants « Output CH » Cet écran permet d’effectuer le traitement des signaux du canal de sortie. Les signaux « Delay » (Retard), « Room EQ » (Égaliseur de pièce) et « Speaker Processor » (Processeur de hautparleur) sont traités. ●Sélection d’un écran Lorsque vous cliquez sur un bouton, vous basculez sur l’écran de réglage.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ProVisionaire Design V1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.9.7. Éditeur de composants « Pilot Tone » Vous pouvez effectuer des réglages pour indiquer si une fréquence pilote est émise depuis la sortie numérique. Lorsque le bouton PILOT TONE [ON] (Fréquence pilote activée) est activé, la fréquence pilote est réglée sur le canal de sortie YDIF ou Dante affecté à la sortie de fréquence pilote. ① Bouton PILOT TONE [ON] Permet d’activer/désactiver la fonction de fréquence pilote.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.9.8. Éditeur de composants « Analog Out » Dans cet écran, vous effectuez les réglages des sorties sur les prises [OUTPUT] et vous affichez les niveaux des signaux audio émis en sortie. ① Index de canal Permet d’indiquer le numéro de la prise de sortie analogique. ② Indicateur de niveau Permet d’indiquer le niveau de la sortie analogique. ③ Bouton [GAIN] Permet d’ajuster le gain de sortie. ④ Bouton [INV] (Inverser) Inverse la polarité du signal de sortie.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.9.9. Éditeur de composants « Slot Out » Dans cet écran, vous effectuez les réglages liés aux sorties des cartes Mini-YGDAI et vous affichez les niveaux des signaux audio émis en sortie. ① Index de canal Permet d’indiquer le numéro de la prise de sortie. ② Indicateur de niveau Permet d’indiquer le niveau de sortie. ③ Bouton [GAIN] Permet d’ajuster le gain de sortie. ④ Bouton [INV] Inverse la polarité du signal de sortie. 312 | ProVisionaire Design V1.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.9.10. Éditeur de composants « DCA Groups »/« Mute Groups » (Groupes DCA / Groupes de mutes) Cet éditeur de composants permet de contrôler le niveau et l’assourdissement de plusieurs canaux en même temps. Ces éditeurs de composants peuvent enregistrer 8 groupes pour le groupe DCA et le groupe de mutes pour les canaux d’entrée et 8 groupes pour le groupe DCA et le groupe de mutes pour la sortie ZONE.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 ① Bouton [Clear] Ce bouton permet d’effacer tous les canaux affectés aux groupes correspondant. ② Matrice d’affectation des canaux Cette matrice vous permet d’affecter des canaux à des groupes DCA. Les noms des groupes sont indiqués sur l’axe vertical et les noms des canaux qui peuvent être affectés sont indiqués sur l’axe horizontal. Cliquez sur une intersection pour affecter un canal à un groupe. ③ Bouton [Level] Ajustez le niveau de chaque groupe DCA.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 15.10. Déroulement des réglages de la radiomessagerie Il est possible de connecter quatre unités PGM1 à un seul système MTX5-D. Une unité PGM1 devient le micro prioritaire et peut être diffusée en priorité, avant d’autres unités PGM1. Voici un exemple de connexion de quatre unités PGM1 au MTX5-D. Le micro qui a une priorité de diffusion supérieure à celle des autres micros est appelé le micro prioritaire (ID d’unité = 60).
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 4. Ouvrez l’éditeur de composants « Input Patch » du MTX5-D. Affectez D1 au canal d’entrée 1. Affectez D2-D4 aux canaux d’entrée 2-4 de la même façon. 5. Ouvrez le composant « ZONE » du MTX5-D -→ Éditeur de composants « Paging ». Sélectionnez « CH1:CH1 » (Canal 1:Canal1) pour le 1er micro de PAGING SOURCE (Source de radiomessagerie). Effectuez des sélections pour les autres sources également. 6.
15. Processeurs audio : MTX5-D/MTX3 Le réglage initial de PGM1 Properties -→ Utilities -→ Unlatch Enable (Autoriser le déverrouillage) est « OFF » (Désactivé). La procédure suivante est requise pour modifier le réglage Unlatch Enable (Autoriser le déverrouillage) et le répercuter dans PGM1. 1. Installez Bonjour Print Service sur votre ordinateur afin que ProVisionaire Design puisse trouver l’unité PGM1. 2. Dans la feuille « Project », placez l’unité PGM1.
16. Expandeurs d’E/S MTX : Exi8 / Exo8 16. Expandeurs d’E/S MTX : Exi8 / Exo8 16.1. Présentation Il s’agit du convertisseur AD de l’expandeur d’entrée (EXi8) et du convertisseur DA de l’expandeur de sortie (EXo8) de la série MTX. L’EXi8 convertit les signaux de micro/ligne à 8 canaux en YDIF et les envoie numériquement vers les appareils de la série MTX. L’EXo8 reçoit les données audio des appareils de la série MTX au format YDIF et produit un signal analogique à 8 canaux. 16.2.
16. Expandeurs d’E/S MTX : Exi8 / Exo8 16.3. Éditeur Double-cliquez sur l’EXi8 dans la feuille Project pour ouvrir l’éditeur [EXi8]. • Bouton [+48V] Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation fantôme du HA (+48 V). NOTE Si l’alimentation fantôme n’est pas requise, désactivez ce bouton. Si l’alimentation fantôme est activée, veuillez noter les points suivants afin d’éviter tout bruit ou endommagement de l’unité principale ou des appareils externes.
16. Expandeurs d’E/S MTX : Exi8 / Exo8 Sélectionnez le canal à affecter à YDIF. Si vous sélectionnez Thru, le signal envoyé depuis YDIF In sera envoyé inchangé. Double-cliquez sur l’EXo8 dans la feuille Project pour ouvrir l’éditeur [EXo8]. • YDIF In Permet d’affecter le signal envoyé depuis YDIF In à un canal. • Gain Permet d’ajuster le gain de sortie. • Bouton [ON] Permet d’activer ou de désactiver le canal de sortie. • Bouton INV Permet d’alterner la polarité du signal de sortie.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.1. Présentation En combinant les puissantes fonctions de matrice d’entrée 20×8 des amplificateurs de la série PC-D/DI à des E/S Dante, il est possible d’augmenter considérablement la polyvalence de n’importe quel système.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.2.1. Connexions des unités de la série PC-D et des haut-parleurs Vous pouvez ajouter des haut-parleurs à la feuille Project en les glissant-déposant depuis la zone Devices. Lorsque vous connectez un amplificateur et un haut-parleur et double-cliquez sur le haut-parleur, l’éditeur de haut-parleurs s’affiche. L’éditeur de haut-parleurs vous permet de contrôler les paramètres de l’amplificateur de puissance à partir duquel vous vous connectez.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.2.3. Éditeur de haut-parleurs / Éditeur de haut-parleurs multiples Lorsqu’un haut-parleur est raccordé à un appareil de la série PC via un câblage, les paramètres du processeur de haut-parleur de l’appareil de la série PC s’affichent pour chaque haut-parleur.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.3. Feuille « Tuning » Pour plus de détails sur la feuille, reportez-vous à la section Feuille « Tuning ». 17.3.1. Éditeur de groupes de liaisons Cet éditeur apparaît lorsque vous double-cliquez sur un groupe de liaisons de feuille « Tuning » dans lequel un canal d’une unité de la série PC est enregistré, ou lorsque vous faites un clic droit et sélectionnez [Open Link Group Editor] (Ouvrir l’éditeur de groupes de liaisons).
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.3.2. Onglet [User EQ/Volume] (Égaliseur utilisateur/Volume) Vous pouvez effectuer ici des ajustements collectifs pour l’égaliseur utilisateur et le volume des canaux enregistrés dans le groupe. Utilisez le fader principal pour contrôler le volume. Le fader principal « Volume » applique un réajustement en conséquence sur le volume des canaux enregistrés dans le groupe. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Éditeur de composants « User EQ/User Delay ».
17. Amplificateurs de puissance : série PC • Voyant [AMP PROTECT] S’allume si la fonction de protection de l’unité de la série PC est activée. 326 | ProVisionaire Design V1.
17. Amplificateurs de puissance : série PC • Voyant [AMP LIMIT] S’allume si le limiteur de l’unité de la série PC est activé. ◦ Master Fader (Fader principal) Applique un ajustement relatif aux volumes au sein du groupe de liaisons. La plage réglable s’affiche au-dessus et en dessous en grisé. Lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur le curseur et sélectionnez [Match Values], les membres du groupe de liaisons sont réglés sur la même valeur de volume. ◦ Bouton Augmente le fader principal de 3 dB.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.3.3. Onglet [User Delay] (Retard utilisateur) Vous pouvez modifier collectivement ici le retard utilisateur de l’éditeur de composants « User EQ/User Delay » (Égaliseur utilisateur/Retard utilisateur) pour les prises liées. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « "User EQ/User Delay" component editor » (Éditeur de composants « Égaliseur utilisateur/retard utilisateur »).
17. Amplificateurs de puissance : série PC ◦ Bouton Baisse le fader principal de 0,3 ms. ◦ Bouton Baisse le fader principal de 3 ms. ◦ [ms] Indique la valeur du fader principal en ms. ◦ Liste déroulante [meter] (mètres)/[feet] (pieds) Permet d’afficher les unités de mesure en mètres ou en pieds dans l’écran de gauche. Modifie également l’affichage pour les différentes prises. ProVisionaire Design V1.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.4. Configuration de l’écran de la feuille d’appareil À l’ouverture de la feuille de l’appareil de la série PC, les zones « Presets » et « Bird’s Eye view » s’affichent. Lorsque vous double-cliquez sur un composant dans la feuille d’appareil, l’éditeur de composants s’ouvre. ① Zone Presets Vous pouvez stocker plusieurs réglages de paramètres sous forme de présélections. ② Vue Bird’s Eye Affiche une vue d’ensemble de la feuille. 330 | ProVisionaire Design V1.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.5. Zone « Presets » Dans cette zone, vous pouvez stocker les réglages de plusieurs paramètres sous forme de présélections, ou rappeler une présélection stockée afin d’appliquer ses paramètres aux réglages actuels. Les paramètres de la présélection appliquée sont appelés « paramètres actuels ».
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.5.1. Boîte de dialogue « Store Preset » • [Name] Entrez le nom de la présélection. Par défaut, elle s’intitule « Preset + numéro de la présélection ». Le nom de la présélection ne peut pas être vide. • Bouton [OK] Stocke la présélection et ferme la boîte de dialogue. • Bouton [Cancel] Annule le stockage de la présélection et ferme la boîte de dialogue. 332 | ProVisionaire Design V1.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.6. Menu contextuel 17.6.1. Feuille « Tuning » Le menu contextuel suivant apparaît lorsque vous faites un clic droit sur la feuille « Tuning ». Menu Description [Select All] [All Link Groups] Sélectionne tous les groupes de liaisons dans la feuille. [Close All Editor Windows] Ferme tous les éditeurs. [Snap to Grid] Si cette option est cochée, les composants sont alignés sur la grille de la feuille. 17.6.2.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.6.4. Zone « Link Groups » (Groupes de liaisons) Le menu contextuel suivant apparaît lorsque vous faites un clic droit sur un objet dans la zone « Link Groups ». Menu Description [Find] Si vous cliquez avec le bouton droit sur un appareil, celui-ci est mis en surbrillance dans le groupe de liaisons et l’éditeur de composants du groupe de liaison s’ouvre.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.7. Liste des alertes Les alertes générées par les unités de la série PC ainsi que leur signification et les mesures à prendre sont répertoriées ci-dessous. Une alerte unique s’affiche lorsque l’événement se produit. Une alerte persistante s’affiche quand l’événement se produit et quand il prend fin. Si le problème n’est pas résolu, contactez l’un des services techniques Yamaha dont la liste figure à la fin du mode d’emploi du modèle concerné.
17. Amplificateurs de puissance : série PC Nu Message mér o Gravité Description Mesure Unique/P ersistant e 21 Défaut (au démarrage) L’amplificateur ne peut pas démarrer en raison d’une anomalie de la sortie de l’amplificateur. Il est possible que l’unité présente un Unique Amplifier Ch.* DC Output (Sortie CC du canal* de l’amplificateur) dysfonctionnement. Contactez un centre technique Yamaha.
17. Amplificateurs de puissance : série PC Nu Message mér o Gravité 26 Avertisse La valeur d’impédance du ment canal correspondant contrôlé par la fonction Load Monitoring est supérieure à la valeur spécifiée. Ch.* High Load (Charge élevée du canal*) Description 27 Ch.* Low Load (Charge faible du canal*) Avertisse La valeur d’impédance du ment canal correspondant contrôlé par la fonction Load Monitoring est inférieure à la valeur spécifiée.
17. Amplificateurs de puissance : série PC Nu Message mér o 64 Gravité Dante Is Not Working By Erreur Giga Bit (Dante ne fonctionne pas en gigabit) Description Mesure Unique/P ersistant e Un appareil qui ne prend pas en charge la technologie Gigabit Si vous souhaitez transmettre les données audio via Dante, utilisez des appareils prenant en charge la technologie Gigabit Ethernet. Persistan te Vérifiez si le circuit principal est défectueux. Persistan te Ethernet est connecté.
17. Amplificateurs de puissance : série PC Nu Message mér o Gravité 69 Avertisse En mode Redundant, le ment circuit principal de Dante fonctionne correctement, mais le circuit secondaire Dante Port Is Not Connected (Port Dante non connecté) Description Mesure Unique/P ersistant e Vérifiez que le circuit de Dante est correctement connecté. Persistan te n’est pas connecté. * Ce message s’affiche uniquement si la connexion a été confirmée à un moment donné, puis débranchée. ProVisionaire Design V1.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.8. Éditeurs de composants Lorsque vous double-cliquez sur un composant dans la feuille d’appareil, l’éditeur de composants s’ouvre. Cette section décrit l’éditeur de composants spécifique à la série PC, ainsi que les boîtes de dialogue et les fenêtres étroitement associées aux composants. Pour plus de détails sur les autres composants, reportez-vous au « ProVisionaire Design DME7 Component Guide ».
17. Amplificateurs de puissance : série PC Numér Nom du composant o ⑩ ⑪ ⑫ ⑬ ⑭ Lien Router Affecte la sortie de la console de « ProVisionaire Design DME7 Component mixage matricielle aux canaux de Guide » sortie. Volume Ajuste le niveau du canal de sortie. User EQ/Delay (Égaliseur/retard utilisateur) Définit l’égalisation/le retard du canal de sortie. Éditeur de composants « User EQ/Delay » Speaker Processor Définit le processeur de hautparleur du canal de sortie.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.8.1. Éditeur de composants « Power » (Alimentation) Fait basculer l’alimentation de l’appareil et indique la valeur du courant électrique de l’unité. Cette fonction est uniquement disponible en ligne. • Power ◦ Bouton [STANDBY]/[ON] (Veille/Marche) Fait basculer l’alimentation entre l’état de veille et de marche. ◦ [VOLTAGE] (Tension) Indique la valeur de la tension de l’entrée d’alimentation.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.8.2. Éditeur de composants « Input Alignment » (Alignement des entrées) Pour afficher cet éditeur de composants, double-cliquez sur le composant « DANTE IN » ou sur le composant « ANALOG IN ». Sur cet écran, vous pouvez effectuer les réglages des prises d’entrée et consulter les niveaux des signaux audio transmis en entrée. • Niveau d’entrée Indique le niveau après compensation par TRIM (Écrêtage) et DELAY (Retard).
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.8.3. Éditeur de composants « User EQ/Delay » • Graphique EQ Affiche un graphique de l’effet d’égalisation. Vous pouvez faire glisser un point de contrôle pour modifier les paramètres. • Boutons [Band Select] (Sélection de bande) Si un bouton est sélectionné, la valeur actuelle de la bande correspondante s’affiche sous « EQ » (Égaliseur) ci-dessous.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.8.4. Éditeur de composants « Speaker Processor » 「PEAK LIMITER」 (Limiteur de crête)/「RMS LIMITER」 (Limiteur RMS) Ne s’affichent pas si la prise correspondante est définie comme étant une connexion à haute impédance telle que 70 V ou 100 V. • Bouton [ON] Permet d’activer ou de désactiver le limiteur. Lorsque le bouton est désactivé, le limiteur est contourné. • Voyant de réduction du gain Ce voyant s’allume lorsque la valeur seuil est dépassée.
17. Amplificateurs de puissance : série PC Indique le niveau de réduction du gain. • Bouton [Impedance / Unit] (Impédance/unité) Spécifie l’impédance nominale du haut-parleur. Même en cas de connexion parallèle de plusieurs haut-parleurs, ce paramètre doit être spécifié comme étant l’impédance d’une seule unité. Pour plus d’informations, reportez-vous au « ProVisionaire Design DME7 Component Guide ». 346 | ProVisionaire Design V1.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.8.5. Éditeur de composants « Amplifier » • Bouton BRIDGE [ON] Lorsque ce bouton est activé, l’amplificateur est en mode de sortie BRIDGE (Pont). En mode BRIDGE, les canaux adjacents pairs et impairs sont reliés via une connexion en pont afin de fonctionner en tant qu’amplificateur de puissance élevée. • Bouton CHANNEL SLEEP [ON] (Veille du canal) Lorsque ce bouton est activé, l’amplificateur de ce canal est mis en veille.
17. Amplificateurs de puissance : série PC affiche l’impédance mesurée. ◦ Bouton/voyant IMPEDANCE [High Threshold] (Seuil supérieur) Spécifie le seuil supérieur de l’impédance mesurée. Si la valeur spécifiée est dépassée, il est déterminé qu’un dysfonctionnement du haut-parleur est survenu et le voyant s’allume. Si la valeur spécifiée est dépassée, il se peut que la connexion soit ouverte, en raison, par exemple, d’une rupture de câble.
17. Amplificateurs de puissance : série PC 17.8.6. Éditeur de composants « Speaker Out » (Sortie de haut-parleur) Permet d’afficher la tension et le courant de sortie de la prise de sortie du haut-parleur. • Voyant [AMP PROTECT] S’allume si la fonction de protection de l’unité de la série PC est activée. • Voyant [AMP LIMIT] S’allume si le limiteur de l’unité de la série PC est activé. • Voyant [PEAK LIMIT] S’allume si le limiteur de crête au sein du processeur de haut-parleur de l’unité PC est activé.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.1. Présentation Les produits de la série XMV sont des amplificateurs de puissance de classe D qui allient une efficacité élevée à un panel de fonctions optimisées pour les espaces commerciaux. En plus des entrées et sorties analogiques, le système est équipé du nouveau format audio numérique « YDIF » ou du réseau audio « Dante ».
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.2.1. Zone « Properties » « Input Source & Redundancy » (Source d’entrée et redondance) Vous pouvez spécifier ici si la source d’entrée sur le XMV est numérique ou analogique pour chaque canal. Si la source d’entrée est spécifiée comme étant numérique, vous pouvez indiquer que la source d’entrée passe de numérique à analogique lorsqu’une fréquence pilote ou une entrée analogique est détectée.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV Le signal du canal correspondant est extrait de YDIF ou Dante. Pour spécifier l’assignation Dante, effectuez les réglages dans Dante Controller. ◦ Case à cocher [Active Redundant Mode] (Activer le mode Redondant) Lorsque cette case est cochée, la fonction de redondance est activée. La zone de liste [Redundant Mode] permet de déterminer le mode de redondance. Lorsque [Off] est sélectionné, la fonction de redondance est désactivée même si cette case est cochée.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.3. Feuille Tuning 18.3.1. Éditeur de groupes de liaisons Pour afficher cet éditeur, double-cliquez sur un groupe de liaisons dans la feuille « Tuning » dans laquelle le canal d’une unité de la série XMV est enregistré, ou faites un clic droit et sélectionnez [Open Link Group Editor] (Ouvrir l’éditeur de groupes de liaisons). 18.3.2.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV Permet d’augmenter le curseur principal de 1 dB. • Bouton [RESET] Permet de placer le curseur principal sur la position 0. • • Bouton Permet de baisser le curseur principal de 1 dB. Bouton Permet de baisser le curseur principal de 3 dB. 354 | ProVisionaire Design V1.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.4. Configuration de l’écran de la feuille d’appareil Lorsque vous ouvrez la feuille d’un appareil XMV, la feuille d’appareil et la « vue Bird’s Eye » s’affichent. Lorsque vous double-cliquez sur un composant dans la feuille d’appareil, l’éditeur de composants s’ouvre. ① Vue bird’s Eye Affiche une vue d’ensemble de la feuille. ProVisionaire Design V1.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.5. Menu contextuel 18.5.1. Feuille « Tuning » Le menu contextuel suivant apparaît lorsque vous faites un clic droit sur la feuille « Tuning ». Menu Description [Select All] [All Link Groups] Sélectionne tous les groupes de liaisons dans la feuille. [Close All Editor Windows] Ferme tous les éditeurs. [Snap to Grid] Si cette option est cochée, les composants sont alignés sur la grille de la feuille. 18.5.2.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.5.4. Zone « Link Groups » Le menu contextuel suivant apparaît lorsque vous faites un clic droit sur un objet dans la zone « Link Groups ». Menu Description [Find] Si vous cliquez avec le bouton droit sur un appareil, celui-ci est mis en surbrillance dans le groupe de liaisons et l’éditeur de composants du groupe de liaison s’ouvre.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.6. Liste des alertes Les alertes générées par les unités de la série XMV ainsi que leur signification et les mesures à prendre sont répertoriées ci-dessous. Une alerte unique s’affiche lorsque l’événement se produit. Une alerte persistante s’affiche quand l’événement se produit et quand il prend fin. Certaines alertes et informations sont affichées dans ProVisionaire Design mais pas sur l’unité elle-même.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV Numé Gravité ro Description Mesure Unique/Persi stante 16 Défaut Il est possible que la mémoire interne de l’unité présente un dysfonctionnement. Contactez un centre technique Yamaha. Persistante 21 Erreur Le signal numérique sélectionné en Vérifiez que le signal de l’horloge de Persistante tant qu’horloge de mots leader est mots est reçu correctement. déverrouillé.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV Numé Gravité ro Description Mesure Unique/Persi stante 100 Défaut L’alimentation a été coupée car un composant de courant direct a été détecté sur la prise de sortie du haut-parleur. Il est probable que l’appareil présente un dysfonctionnement. Contactez un centre technique Yamaha. Persistante 101 Défaut L’alimentation a été coupée car la température de l’alimentation a dépassé la valeur nominale.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV Numé Gravité ro Description Mesure Unique/Persi stante 207 Information L’adresse IP du réseau a été libérée lors du fonctionnement avec le serveur DHCP. — Unique 211 Information La synchronisation entre l’éditeur et les appareils a démarré. — Unique Informations sur l’amplificateur 102 Information Le circuit de protection a entraîné Étant donné la poursuite de la l’activation du limiteur [ch*] (canal*).
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.7. Éditeurs de composants Lorsque vous double-cliquez sur un composant dans la feuille d’appareil, l’éditeur de composants s’ouvre. Cette section décrit l’éditeur de composants de la série XMV, ainsi que les boîtes de dialogue et les fenêtres associées aux composants. Pour plus de détails sur les autres composants, reportez-vous au « ProVisionaire Design DME7 Component Guide ».
18. Amplificateurs de puissance : série XMV Modèle YDIF Numér Nom du composant o Description Lien Power Définit la mise veille ou en marche, l’assourdissement, la polarité et l’atténuateur de l’alimentation. Éditeur de composants « Power/ATT/Polarity » ANALOG IN Envoie le signal audio émis depuis la borne d’entrée analogique. Redundancy Définit le réglage de la détection de la fréquence pilote en mode Redundant.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.7.1. Éditeur de composants « Power/ATT/Polarity » (Alimentation/Atténuation/Polarité) Ce bouton apparaît lorsque vous double-cliquez sur un composant « Power », « ATT » ou « Polarity ». • Bouton [STANDBY]/[ON] Fait basculer l’alimentation entre l’état de veille et de marche. • Index des canaux Indique le canal de sortie de la prise du haut-parleur. • Bouton [MUTE] Active ou désactive l’assourdissement du canal de sortie.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.7.2. Éditeur de composants « Redundancy » Il s’affiche lorsque vous double-cliquez sur le composant « Redundancy ». Il s’agit de l’éditeur de composants à utiliser si vous souhaitez effectuer des réglages tout en entendant le son lorsque le mode de redondance est « Backup » (Sauvegarde). • « REDUNDANT MODE » Indique l’état du mode de redondance.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.7.3. Éditeur de composants « Speaker Out » (Sortie de haut-parleur) Permet d’afficher la tension et le courant de sortie de la prise de sortie du haut-parleur. • Voyant [AMP PROTECT] S’allume lorsque la fonction de protection de l’unité XMV est activée. • Voyant [AMP LIMIT] S’allume lorsque le limiteur de l’unité XMV est activé. • Indicateur de niveau [Voltage] Indique la valeur crête de la tension de sortie.
18. Amplificateurs de puissance : série XMV 18.7.4. Éditeur de composants « YDIF Patch » Sélectionne le canal audio YDIF qui sera envoyé à chaque canal d’entrée de l’amplificateur. ProVisionaire Design V1.
19. Interface E/S : Rio3224-D2/Rio1608-D2 19. Interface E/S : Rio3224-D2/Rio1608-D2 19.1. Présentation Il s’agit d’un rack d’E/S compatible Dante qui peut être utilisé dans les systèmes de mixage. L’entrée provenant des bornes analogiques peut être convertie en sortie Dante et l’entrée Dante en sortie vers les bornes analogiques. Le Rio3224-D2 étant équipé d’une sortie AES/EBU à 8 canaux, il peut également convertir les entrées Dante en sorties numériques (AES/EBU). 19.2.
19. Interface E/S : Rio3224-D2/Rio1608-D2 19.3. Éditeur Double-cliquez sur un appareil dans la feuille Project pour ouvrir l’éditeur directement. Le Rio1608-D2 dispose de 16 canaux et le Rio3224-D2 de 32 canaux. • +48V ACTIVE Indique si la fonction fantôme de l’appareil est activée ou désactivée. • Bouton [+48V] Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation fantôme du préampli micro (+48 V). Lorsque la fonction fantôme de l’appareil est activée, l’activation de ce bouton est possible.
20. Interface E/S : Tio1608-D / Tio1608-D2 20. Interface E/S : Tio1608-D / Tio1608-D2 20.1. Présentation La série Tio est un rack d’E/S compatible Dante avec 16 entrées micro/de ligne et 8 sorties de ligne. L’utilisation de la série Tio permet d’étendre facilement le système afin de créer un système de boîtiers sur scène possédant jusqu’à 40 entrées et 24 sorties. 20.2. Feuille « Project » Lorsque vous placez des appareils, l’écran Settings s’affiche comme illustré ci-dessous.
20. Interface E/S : Tio1608-D / Tio1608-D2 20.3. Éditeur Double-cliquez sur un appareil dans la feuille Project pour ouvrir l’éditeur directement. Les fonctions et la méthode d’utilisation sont identiques à l’éditeur [Rio]. ProVisionaire Design V1.
21. Interface E/S : RSio64-D 21. Interface E/S : RSio64-D 21.1. Présentation Ce rack d’E/S peut être utilisé pour un large éventail d’applications, notamment le son live, la diffusion et l’enregistrement, et dispose d’une compatibilité de conversion de cartes Dante/Mini-YGDAI maximale de 64 entrées/64 sorties. L’unité RSio64-D est une interface audio qui peut convertir les formats Dante et Mini-YGDAI pour jusqu’à 64 entrées et 64 sorties. 21.2.
21. Interface E/S : RSio64-D 21.3. Éditeur Double-cliquez sur un appareil dans la feuille Project pour ouvrir l’éditeur directement. • [CARD NAME] (Nom de la carte) Niveau supérieur Sélectionnez la carte que vous souhaitez installer sur l’appareil. La boîte de dialogue « Select Card » (Sélectionner la carte) s’ouvre lorsque vous cliquez dessus. Niveau inférieur Indique la carte installée sur l’appareil.
21. Interface E/S : RSio64-D Rouge Aucune horloge valide n’est émise depuis la carte. Si un appareil externe est connecté au logement correspondant, l’entrée et la (allumé) sortie ne pourront pas s’effectuer correctement entre cet UNLOCK (Déverrouill appareil et l’interface RSio64-D. er) La fréquence de la source de l’horloge sélectionnée par la touche de sélection WORD CLOCK est en dehors de la plage de (clignotant) fréquences de fonctionnement de la carte installée dans le WRONG logement.
21. Interface E/S : RSio64-D SLOT1 1/2 Ce voyant s’allume lors de l’utilisation de l’horloge de mots des canaux 1/2 du logement 1. Ce voyant clignote en l’absence d’entrée d’horloge de mots valide*1. L’horloge de mots des canaux 7/8 est utilisée lors de l’utilisation de la MY8-AEB*2. Si le SRC de la MY8-AE96S est utilisé, vous ne pourrez pas utiliser le signal d’entrée comme horloge de mots. DANTE Ce voyant s’allume en cas d’utilisation de l’horloge de mots*3 du réseau Dante.
21. Interface E/S : RSio64-D • Boutons [User PATTERN] / [Pattern(View Only)] (Motif (Affichage uniquement)) Lorsque User Pattern est sélectionné, l’assignation peut être modifiée. Lorsque Pattern (View Only) est sélectionné, sept types de modèles sont appelés. Ils ne peuvent pas être modifiés. Lorsque vous cliquez sur le bouton [Paste to #0] (Coller vers #0) alors que Pattern (View Only) est sélectionné, le modèle est collé dans User Pattern. Lors de la modification, utilisez le modèle comme base.
22. Haut-parleurs amplifiés : VXL1-16P 22. Haut-parleurs amplifiés : VXL1-16P 22.1. Présentation Ce produit est un haut-parleur amplifié Dante alimenté via PoE. 22.2. Feuille « Project » Lorsque vous placez des appareils, l’écran Settings s’affiche comme illustré ci-dessous. • Number of Devices Sélectionne le nombre d’unités VXL1-16P placées sur la feuille. • Unit ID Starting From Vous pouvez sélectionner le numéro de départ des ID d’unité des appareils.
22. Haut-parleurs amplifiés : VXL1-16P 22.3. Configuration de l’écran de la feuille d’appareil À l’ouverture de la feuille d’appareil du XL1-16P, la feuille d’appareil et la « vue Bird’s Eye » s’affichent. Lorsque vous double-cliquez sur un composant dans la feuille d’appareil, l’éditeur de composants s’ouvre. ① Vue Bird’s Eye Affiche une vue d’ensemble de la feuille. 378 | ProVisionaire Design V1.
22. Haut-parleurs amplifiés : VXL1-16P 22.4. Éditeurs de composants Lorsque vous double-cliquez sur un composant dans la feuille d’appareil, l’éditeur de composants s’ouvre. Cette section décrit l’éditeur de composants de VXL1-16P, ainsi que les boîtes de dialogue et les fenêtres associées aux composants. Pour plus de détails sur les autres composants, reportez-vous au « ProVisionaire Design DME7 Component Guide ».
22. Haut-parleurs amplifiés : VXL1-16P Numér Nom du composant o ⑪ ⑫ ⑬ Lien Matrix Affecte les canaux d’entrée et les « ProVisionaire Design DME7 Component sorties d’oscillateur aux canaux Guide » de sortie. 10 Band EQ Ajuste l’égaliseur à 10 bandes du « ProVisionaire Design DME7 Component canal de sortie. Guide » Delay Définit le retard du canal de sortie. « ProVisionaire Design DME7 Component Guide » Main Fader Règle le niveau de sortie.
23. Microphones : PGM1 23. Microphones : PGM1 23.1. Présentation Il s’agit d’un microphone de radiomessagerie à utiliser avec la série MRX7-D/MTX5-D. Il est possible de créer un système de radiomessagerie à l’aide de l’unité PGM1. Dans la mesure où réglages du PGM1 sont stockés par le MRX7-D/MTX5-D, il n’est pas nécessaire que ProVisionaire Design découvre le PGM1.
23. Microphones : PGM1 Pour consulter des exemples de systèmes, reportez-vous au « Manuel de configuration du MTX ». 23.3. Zone « Properties » • Utilities ◦ Unlatch Enable (Autoriser le déverrouillage) Lorsque cette fonction est sur ON, le bouton PTT permet à la fois de verrouiller et déverrouiller. 382 | ProVisionaire Design V1.
24. Microphones : RM-CG 24. Microphones : RM-CG 24.1. Présentation Il s’agit d’un microphone de plafond à configuration fixe. Pour contrôler le « RM-CG », vous devez définir un mot de passe initial et vous connecter. 24.2. Feuille « Project » Lorsque vous placez des appareils, l’écran Settings s’affiche comme illustré ci-dessous. • Number of Devices Sélectionne le nombre d’unités RM-CG placées sur la feuille.
24. Microphones : RM-CG 24.3. Menu [System] Les réglages sont effectués dans RM Series Settings (Réglages de la série RM), qui s’affichent à partir du menu [System] de la barre de menus. • RM Series Settings ◦ Sign Up Permet de définir le mot de passe initial. ◦ Login Permet de saisir le mot de passe pour pouvoir contrôler l’appareil avec ProVisionaire Design. ◦ Password Settings Permet de modifier le mot de passe de l’appareil.
24. Microphones : RM-CG Tant que vous n’êtes pas connecté, vous ne pouvez pas configurer les réglages à l’aide de ProVisionaire Design. 24.5. Zone « Properties » Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de référence du RM-CG ». ProVisionaire Design V1.
24. Microphones : RM-CG 24.6. Configuration de l’écran de la feuille d’appareil À l’ouverture de la feuille d’appareil du RM-CG, la feuille d’appareil et la « vue Bird’s Eye » s’affichent. Lorsque vous double-cliquez sur un composant dans la feuille d’appareil, l’éditeur de composants s’ouvre. ① Boutons d’outils Vous trouverez ici les commandes fréquemment utilisées, présentées sous forme de boutons. ② Vue Bird’s Eye Affiche une vue d’ensemble de la feuille. 24.7.
24. Microphones : RM-CG 24.8. Éditeurs de composants Lorsque vous double-cliquez sur un composant dans la feuille d’appareil, l’éditeur de composants s’ouvre. Cette section décrit l’éditeur de composants du RM-CG, ainsi que les boîtes de dialogue et les fenêtres associées aux composants. Numér Nom du composant o Description Lien ① Ajuste la vitesse et la plage de suivi, ainsi que les réglages de l’automixeur.
24. Microphones : RM-CG 24.8.1. Éditeur de composants « Microphone Settings » Vous pouvez vérifier et ajuster la vitesse et la plage de suivi. Vous pouvez également vérifier et modifier les réglages de l’auto-mixeur. • Beam Tracking Speed (Vitesse de suivi du faisceau) Définissez la vitesse à laquelle le faisceau suit le locuteur. ◦ Slow (Lent) Ce réglage permet d’augmenter la stabilité des changements de volume, mais ralentit le suivi du locuteur.
24. Microphones : RM-CG Sélectionnez ce mode pour le mixage de quatre faisceaux. Ce mode offre une variation de volume moindre ainsi qu’une clarté du son moins bonne, produisant le son le plus naturel possible, avec de nombreux locuteurs dans une pièce à l’acoustique bonne et peu réverbérante. Le signal de sortie du canal 1 utilise tous les traitements de signaux et est optimisé pour les conférences audio.
24. Microphones : RM-CG 24.8.2. Éditeur de composants « DSP Settings » Vous pouvez également vérifier et modifier les réglages suivants. • Input Gain (Gain d’entrée) Permet de régler le gain d’entrée. • Adaptive echo canceller (Compensation d’écho adaptative) Sélectionne l’intensité de la fonction de compensation d’écho.
24. Microphones : RM-CG Sélectionnez ce réglage pour obtenir une réduction maximale du bruit ambiant dans les pièces où il est élevé (ventilateurs bruyants ou systèmes CVC). • Dereverberation (Suppression de la réverbération) Sélectionnez l’intensité de la fonction de suppression de la réverbération. ◦ Off : Aucune suppression de la réverbération. Permet de traiter les signaux externes d’une application de conférence ou d’un DSP externe.
24. Microphones : RM-CG 24.8.3. Éditeur de composants « Mute Settings » Permet de définir si l’état d’assourdissement est indiqué par le voyant d’état sur l’unité principale RM-CG/RM-TT. • Bouton ON Si ce bouton est sur ON, l’assourdissement est activé quand l’unité principale est assourdie. • Bouton MUTE Ce bouton permet d’assourdir chaque canal. 392 | ProVisionaire Design V1.
25. Microphones : RM-TT 25. Microphones : RM-TT 25.1. Présentation Il s’agit d’un microphone de table à configuration fixe. Pour contrôler le « RM-TT », vous devez définir un mot de passe initial et vous connecter. 25.2. Feuille « Project » Lorsque vous placez des appareils, l’écran Settings s’affiche comme illustré ci-dessous. • Number of Devices Sélectionne le nombre d’unités RM-TT placées sur la feuille.
25. Microphones : RM-TT 25.3. Menu [System] Les réglages sont effectués dans RM Series Settings, qui s’affichent à partir du menu [System] de la barre de menus. • RM Series Settings ◦ Sign Up Permet de définir le mot de passe initial. ◦ Login Permet de saisir le mot de passe pour pouvoir contrôler l’appareil avec ProVisionaire Design. ◦ Password Settings Permet de modifier le mot de passe de l’appareil.
25. Microphones : RM-TT Tant que vous n’êtes pas connecté, vous ne pouvez pas configurer les réglages à l’aide de ProVisionaire Design. 25.5. Zone « Properties » Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de Référence RM-TT ». ProVisionaire Design V1.
25. Microphones : RM-TT 25.6. Configuration de l’écran de la feuille d’appareil À l’ouverture de la feuille d’appareil du RM-TT, la feuille Device et la « vue Bird’s Eye » s’affichent. Lorsque vous double-cliquez sur un composant dans la feuille d’appareil, l’éditeur de composants s’ouvre. ① Boutons d’outils Vous trouverez ici les commandes fréquemment utilisées, présentées sous forme de boutons. ② Vue Bird’s Eye Affiche une vue d’ensemble de la feuille. 25.7.
25. Microphones : RM-TT 25.8. Éditeurs de composants Lorsque vous double-cliquez sur un composant dans la feuille d’appareil, l’éditeur de composants s’ouvre. Cette section décrit l’éditeur de composants de RM-TT, ainsi que les boîtes de dialogue et les fenêtres associées aux composants. Numér Nom du composant o Description Lien Microphone Settings Règle le fonctionnement du bouton d’assourdissement et la directivité du microphone.
25. Microphones : RM-TT 25.8.1. Éditeur de composants « Microphone Settings » Vous pouvez vérifier et ajuster la vitesse et la plage de suivi. Vous pouvez également vérifier et modifier les réglages de l’auto-mixeur. • Mute Button Behavior (Comportement du bouton d’assourdissement) ◦ Toggle (Basculer) Appuyez sur le bouton d’assourdissement pour activer et désactiver la fonction d’assourdissement.
25. Microphones : RM-TT ◦ Toroid (Toroïde) Sélectionnez ce réglage dans les environnements où des sources de bruit se trouvent au-dessus du microphone. La captation des données audio est limitée à la direction verticale ; le microphone se concentre sur les sources de voix se trouvant sur un axe horizontal par rapport à lui. ◦ Bidirectional (Bidirectionnel) Sélectionnez ce réglage pour couvrir les voix de deux locuteurs positionnés en face (180°) l’un de l’autre.
25. Microphones : RM-TT locuteurs. Utilisez ce réglage uniquement dans une pièce ou l’acoustique est bonne et ou les durées de réverbération sont courtes. Pour plus de détails sur les composants autres que l’éditeur de composants « Microphone Settings », reportezvous au « RM-CG ». 400 | ProVisionaire Design V1.
26. Appareil externe : haut-parleurs 26. Appareil externe : haut-parleurs 26.1. Présentation Pour les haut-parleurs placés sur la feuille Project, il est possible d’ouvrir le processeur de haut-parleur de l’amplificateur PC-D en le connectant à une unité de la série PC ou à un autre amplificateur. 26.2. Feuille « Project » Lorsque vous placez les haut-parleurs, l’écran Settings s’affiche comme illustré ci-dessous. • Number of Devices Sélectionne le nombre de haut-parleurs placés sur la feuille.
26. Appareil externe : haut-parleurs 26.3. Zone « Properties » Permet d’afficher et de modifier les informations du haut-parleur. • Model Lorsque vous cliquez sur ce champ, le bouton s’affiche. Lorsque vous cliquez sur le bouton , la boîte de dialogue s’affiche et le type de haut-parleur sélectionné peut être modifié. • Label N’importe quelle chaîne de caractères peut être affichée ou modifiée pour le haut-parleur. 402 | ProVisionaire Design V1.
26. Appareil externe : haut-parleurs 26.4. Boîte de dialogue « Recall Speaker Preset(s) » (Rappeler les présélections du haut-parleur) Vous pouvez modifier ici la bibliothèque de haut-parleurs. Cette boîte de dialogue apparaît lorsque vous cliquez avec le bouton droit sur un haut-parleur connecté à un appareil de la série PC et sélectionnez [Recall Speaker Preset(s)] (Rappeler les présélections du haut-parleur). • Library Indique, pour chaque connecteur, l’élément de bibliothèque spécifié.
27. DCP 27. DCP 27.1. Présentation Les paramètres du DME7/MRX7-D/MTX5-D/MTX3 peuvent être attribués aux opérateurs d’un panneau de commande numérique (DCP) tel que le DCP1V4S et contrôlés depuis celui-ci. Il est en outre possible de régler la luminosité des DEL de l’unité DCP, ainsi qu’un verrouillage de panneau. Les réglages ne peuvent pas être effectués dans l’état en ligne (ils peuvent uniquement être cochés). 27.2.
27. DCP Une fois le DCP sélectionné, un module est ajouté pour les réglages DCP de chaque appareil sur la feuille « Project ». Cliquez sur le module de réglage DCP pour indiquer les réglages voulus. Le composant DCP est automatiquement ajouté à la feuille d’appareil. Double-cliquez sur un composant pour ouvrir l’éditeur de composants. ■ Pour le DME7/MRX7-D ■ Pour la série MTX ProVisionaire Design V1.
27. DCP 27.3. Méthode de réglage pour DME7 Un composant DCP peut être ajouté à un jeu de paramètres comme n’importe quel autre composant audio et stocker/rappeler sa valeur actuelle dans un instantané. ■ Comment enregistrer dans un jeu de paramètres L’enregistrement des paramètres dans un jeu de paramètres s’effectue de plusieurs manières, décrites cidessous.
27. DCP 27.3.2.1. Composant DCP : boîte de dialogue « Settings » (Switch) Cliquez sur l’icône No. de l’éditeur de composants DCP pour l’ouvrir. • Bouton [OK] Enregistre les réglages et ferme la boîte de dialogue. • Bouton [Cancel] Permet de fermer la boîte de dialogue sans enregistrer les modifications. Function • [No Assign] La fonction n’est pas affectée. • [SD Play] ProVisionaire Design V1.
27. DCP ◦ SD Song Select & Play Permet de lire le fichier spécifié dans la liste [Parameter1]. Pour les réglages des fichiers de la carte SD, reportez-vous à la boîte de dialogue « SD Card File Manager ». ◦ SD Song Pause Permet de mettre en pause la lecture du fichier. 408 | ProVisionaire Design V1.
27. DCP • [Snapshot Recall] Permet de rappeler l’instantané. L’enregistrement de l’instantané s’effectue de plusieurs manières, comme suit : Source d’enregistrement Méthode d’enregistrement Zone « Parameter Sets » Faites glisser l’instantané et déposez-le dans la zone verte de la boîte de dialogue « Settings ». • [Parameter] Permet d’actionner les paramètres à l’aide de commutateurs.
27. DCP Si cette option est sélectionnée, l’état « Mute » (En sourdine) (–∞ dB) est activé lorsque le niveau passe sous la valeur spécifiée par [Lower Limit]. ◦ Zone de liste [Sensitivity] (Sensibilité) Permet de définir la sensibilité des changements de paramètres en réponse à un réglage à la baisse du commutateur DCP. • Zone de liste [Control Type] Si Direct Parameter Value est sélectionné Lorsque vous appuyez sur le commutateur, le paramètre devient la valeur spécifiée par Value.
27. DCP 27.3.2.2. Composant DCP : boîte de dialogue Settings (Knob) • [Parameter] Actionnez les paramètres à l’aide des boutons. L’enregistrement des paramètres s’effectue de plusieurs manières, comme suit : Source d’enregistrement Méthode d’enregistrement Éditeur de composants Tout en maintenant la touche < Ctrl > enfoncée, faites glisser un paramètre et déposez-le dans la zone verte de la boîte de dialogue « Settings ».
27. DCP volume normal. Par exemple, en spécifiant que la DEL centrale correspond au réglage du volume en utilisation normale et en réglant la valeur maximale sur le volume maximal autorisé par le système, vous pouvez éviter d’endommager le système si le volume de la musique de fond augmente lorsque le bruit ambiant devient fort. Si cette case est cochée, la fonction « Nominal » est activée. [Nominal Value] (Valeur nominale) permet de spécifier la valeur nominale.
27. DCP 27.4. Méthode de réglage pour MTX5-D/MTX3 Lorsque vous cliquez sur le composant DCP du MTX5-D/MTX3, la boîte de dialogue DCP s’ouvre et vous pouvez effectuer les réglages voulus. 27.4.1. Réglages du composant DCP Double-cliquez sur le composant DCP pour ouvrir l’éditeur de composants. • [Library] Vous pouvez stocker 32 jeux de réglages DCP dans la bibliothèque. La bibliothèque stocke les réglages de tous les DCP connectés au MTX.
27. DCP ◦ Bouton [Load] Permet de charger la bibliothèque. Ce bouton applique les réglages aux onglets [Parameter Assign] et [Dimmer et Lock]. ◦ Liste [Library] Sélectionnez l’élément de bibliothèque que vous souhaitez enregistrer ou charger. L’élément de bibliothèque actuellement chargé s’affiche en caractères gras. En double-cliquant sur un élément de bibliothèque précédemment enregistré, vous pouvez en modifier le nom. ◦ Bouton [Copy] Ce bouton copie l’élément de bibliothèque sélectionné.
27. DCP 27.4.2. Composant DCP : boîte de dialogue Settings (Switch) Cliquez sur l’icône No. de l’éditeur de composants DCP pour l’ouvrir. Function • [No Assign] La fonction n’est pas affectée. • [MTX ON / MTX Send ON / MTX Priority Ducker ON / MTX Dugan Automixer] Appuyez sur le commutateur pour actionner le paramètre affecté. ProVisionaire Design V1.
27. DCP • [SD Play] ◦ SD Song Select & Play Permet de lire le fichier spécifié dans la liste [Parameter1]. Pour plus de détails sur les réglages des fichiers de lecture, reportez-vous à la boîte de dialogue « SD Card File Manager ». ◦ SD Song Pause Appuyez sur le commutateur pour arrêter le fichier en cours de lecture. • [Preset Recall] Appuyez sur le commutateur pour rappeler la présélection sélectionnée. • [External Event] Appuyez sur le commutateur pour lancer l’événement sélectionné.
27. DCP [MTX Level / MTX Send Level] (Niveau MTX/Niveau d’envoi MTX) Lorsque vous appuyez sur le commutateur, le paramètre affecté est automatiquement affecté au bouton avec lequel il peut être utilisé. Cette fonction ne s’applique qu’au DCP1V4S. Si vous affectez ce paramètre à un commutateur, le bouton indique « Occupied by sw » (Occupé par commutateur) et ne sera pas affectable à un autre paramètre. Pour plus de paramètres, reportez-vous à la section consacrée aux boutons.
27. DCP [MTX Source Select] (Sélection de la source MTX) Il s’agit d’une fonction de sélection de la source qui utilise le composant Matrix Mixer. Utilisez Input Ch Send ON (Envoi du canal d’entrée activé) en combinaison avec Input Ch Send Level (Niveau d’envoi du canal d’entrée). Spécifiez le niveau d’envoi à contrôler par le commutateur auquel Input Ch Send ON est affecté, et actionnez ce niveau d’envoi à l’aide du bouton ou du commutateur auquel Input Ch Send Level est affecté.
27. DCP Étant donné que le commutateur modifie automatiquement le niveau d’envoi affecté au bouton, vous pouvez contrôler le niveau d’envoi de plusieurs points à l’aide d’un unique bouton. Input Ch Send Level Sélectionnez la sortie (Parameter1) du composant Matrix Mixer. Pour plus de détails sur l’utilisation, reportez-vous à [MTX Source Select] dans la section Composant DCP : boîte de dialogue Settings (Switch).
27. DCP 27.4.3. Composant DCP : boîte de dialogue Settings (Knob) Cliquez sur l’icône No. de l’éditeur de composants DCP pour l’ouvrir. Function • [No Assign] La fonction n’est pas affectée. • [MTX Level / MTX Send Level] • [Parameter Range] Servez-vous des réglages [Upper Limit] et [Lower Limit] pour définir la plage au sein de laquelle le niveau peut varier.
27. DCP • [Nominal] Vous pouvez effectuer ici les réglages de la fonction Nominal. Le fait de définir la valeur nominale vous permet d’affecter une position de DEL spécifique au réglage du volume normal. Par exemple, en spécifiant que la DEL centrale correspond au réglage du volume en utilisation normale et en réglant la valeur maximale sur le volume maximal autorisé par le système, vous pouvez éviter d’endommager le système si le volume de la musique de fond augmente lorsque le bruit ambiant devient fort.
27. DCP • Zone de liste [LED Brightness] Permet de spécifier la luminosité des DEL de l’unité DCP. Plus les valeurs sont élevées, plus les DEL sont lumineuses. • Case à cocher [Enable Inactive Mode] Si cette case est cochée, l’unité passe automatiquement en mode inactif après une durée spécifiée dans [Waiting Time]. [Inactive Brightness] (Luminosité inactive) permet de spécifier la luminosité des voyants à l’état inactif.
27. DCP • [Initialize] Permet d’initialiser les réglages « Parameter Assign », « Dimmer & Lock » et « Source Select » du DCP affiché. • [Clear [Parameter Assign]] (Effacer l’affectation de paramètres) Permet d’initialiser les réglages « Parameter Assign » du DCP affiché. Bouton [Close] Ferme la boîte de dialogue. ProVisionaire Design V1.
27. DCP 27.5. Méthode de réglage du MRX7-D Double-cliquez sur le composant DCP et configurez divers paramètres. Pour d’autres opérations, reportez-vous à la section Réglages du composant DCP du MTX5-D/MTX3. 27.5.1. Réglages du composant DCP Double-cliquez sur le composant DCP pour ouvrir l’éditeur de composants. [Library] (Bibliothèque) Il est possible d’enregistrer jusqu’à 32 paramètres liés au DCP en tant que [Library]. La bibliothèque stocke les réglages de tous les DCP connectés au MRX7-D.
27. DCP 27.5.2. Onglet [Parameter Assign] 27.5.2.1 Boîte de dialogue Settings (Switch) Cliquez sur l’icône No. dans l’éditeur de composants DCP pour afficher la boîte de dialogue Settings. Reportez-vous à la section Boîte de dialogue Settings (Switch) du DME7. Les différences par rapport au DME7 sont répertoriées ci-dessous.
27. DCP [Control Type] ne peut pas être défini. 426 | ProVisionaire Design V1.
27. DCP [MRX Source Select] (Sélection de la source MRX) Cette fonction permet de changer la source du composant Source Selector (Sélecteur de source) à l’aide du commutateur, ainsi que de modifier les niveaux liés à la source à l’aide du bouton. Utilisez une configuration qui combine les composants Source Selector et Fader. Assignez la fonction Source Selector à la fois au commutateur et au bouton. Procédure 1.
27. DCP 4. Attribue le niveau du composant Fader connecté au composant Source Selector au bouton. Lorsqu’une source est sélectionnée, attribuez la sortie du paramètre de niveau du composant Source Selector en le faisant glisser et en le déposant dans la zone verte. Effectuez le réglage pour chaque source.
27. DCP ProVisionaire Design V1.
27. DCP 27.5.2.2 Boîte de dialogue Settings (Knob) Cliquez sur l’icône No. dans l’éditeur de composants DCP pour afficher la boîte de dialogue Settings. Reportez-vous à la section Boîte de dialogue Settings (Knob) du DME7. Les différences par rapport au DME7 sont répertoriées ci-dessous.
28. Contrôleur mural : MCP1 28. Contrôleur mural : MCP1 28.1. Présentation Le MCP1 est un panneau de commande mural permettant de commander les paramètres de l’appareil, les présélections, etc. La fonction External Event permet de commander des produits non pris en charge par ProVisionaire Design. Une page d’accueil et six autres pages peuvent être définies, et jusqu’à 36 paramètres peuvent être attribués aux commutateurs.
28. Contrôleur mural : MCP1 28.2.1. Zone Properties Permet d’afficher et de modifier les informations du MCP1. • Utilities ◦ Administrator PIN Ce code permet d’ouvrir la page Settings sur l’unité principale. Il s’agit d’un numéro à quatre chiffres. Il peut également être utilisé comme code PIN de superutilisateur et code PIN de déverrouillage du panneau.
28. Contrôleur mural : MCP1 28.3. Méthode de réglage 1. Double-cliquez sur le MCP1-D placé sur la feuille Project. L'éditeur de composants s’affiche. 2. Cliquez sur le bouton [Controlled Devices] (Appareils contrôlés) dans l’éditeur de composants. La boîte de dialogue Controlled Devices s’affiche. Sur cet écran, enregistrez les appareils devant être commandés par le MCP1.
28. Contrôleur mural : MCP1 3. Cliquez sur le bouton [Switch Selection Button] (Changer le bouton de sélection) dans l’éditeur de composants. La boîte de dialogue Settings s’affiche. 4. Faites glisser les paramètres depuis la liste des paramètres de la boîte de dialogue Controlled Devices et déposez-les dans la boîte de dialogue Settings pour les attribuer aux commutateurs. Pour le DME7 et le MRX7-D, faites glisser les paramètres depuis l’éditeur de composants ou la zone Parameters.
28. Contrôleur mural : MCP1 Function > External Event. ProVisionaire Design V1.
28. Contrôleur mural : MCP1 5. Cliquez sur le bouton [Preset]. La boîte de dialogue Preset List s’ouvre. Les présélections enregistrent toutes les pages et les paramètres Dimmer & Lock. Le chargement d’une présélection charge la page et les paramètres Dimmer & Lock dans l’éditeur MCP1. Si vous rappelez une présélection alors que vous êtes en ligne, les paramètres du panneau de l’unité principale MCP1 changent également. 436 | ProVisionaire Design V1.
28. Contrôleur mural : MCP1 28.4. Éditeur de composants Double-cliquez sur un appareil dans la feuille Project pour ouvrir l’éditeur. ① Bouton [Controlled Devices] Ouvre la boîte de dialogue Controlled Devices. ② Liste Preset Rappelle les présélections. ③ Bouton [Preset] Ouvre la boîte de dialogue Preset List. ④ Onglets [Home]/[Page 1] à [Page 6] Définissez les pages du MCP1. La page [Home] est la page qui s’affiche au démarrage du MCP1 ou lorsque vous appuyez sur le commutateur Home.
28. Contrôleur mural : MCP1 • Case à cocher [Power User Page (PIN required)] (autre que la page [Home]) Lorsque cette case est cochée, vous devez saisir le code PIN du superutilisateur lors de l’ouverture d’une page sur l’unité principale MCP1. Le code PIN du superutilisateur est défini dans la zone Properties > Utilities de l’appareil. ⑤ Bouton Label [Edit] Ouvre la boîte de dialogue Label. ⑥ Bouton de sélection Function [Switch] Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Settings.
28. Contrôleur mural : MCP1 28.4.2. Boîte de dialogue Controlled Devices Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton [Controlled Devices] dans l'éditeur de composants.' Enregistrez les appareils qui doivent être contrôlés par le MCP1. • Bouton [Add Device] Cliquez pour ouvrir la boîte de dialogue Add Device. Enregistrez les appareils qui doivent être contrôlés par le MCP1. Sélectionne la manière dont le MCP1 recherche les appareils sur le réseau dans [Match Device by].
28. Contrôleur mural : MCP1 • Liste des appareils Affiche les appareils enregistrés. • Liste des paramètres Affiche les paramètres de l’appareil sélectionné dans la liste des appareils. Les paramètres peuvent être enregistrés dans la boîte de dialogue Settings par glisser-déposer.
28. Contrôleur mural : MCP1 28.4.3. Boîte de dialogue Preset List Il est possible d’enregistrer jusqu’à huit paramètres liés au MCP1 en tant que présélections. Les présélections peuvent être rappelées à partir d’appareils externes. Il est également possible de les rappeler avec d’autres commutateurs du MCP1. • Bouton [Store] Enregistre les paramètres [Home]/[Page 1] à [Page 6]/[Dimmer & Lock] dans une présélection. • Bouton [Recall] Permet de rappeler la présélection sélectionnée.
28. Contrôleur mural : MCP1 28.4.4. Boîte de dialogue Label Crée une image pour chaque page à afficher sur l’écran de l’unité principale MCP1. • [Cell] (Cellule) Modifie l’écran de la page. Pour modifier le texte, double-cliquez sur la cellule ou sélectionnez la cellule et appuyez sur la touche < F2 >. Appuyez sur la touche < Entrée > ou utilisez la souris pour sélectionner une autre cellule pour confirmer.
28. Contrôleur mural : MCP1 ◦ Zone de liste de la taille de la police Sélectionne la taille de la police. ◦ Boutons [B]/[I]/[U] Cliquez pour mettre le texte de la cellule en gras, en italique ou en souligné. ◦ Color Affiche la couleur du texte dans la cellule. Cliquez sur le bouton pour basculer entre le blanc et le noir. ◦ Zone de liste [Alignment] (Alignement) Sélectionne l’alignement du texte dans la cellule.
28. Contrôleur mural : MCP1 28.4.5. Boîte de dialogue Settings Enregistre les paramètres et les présélections qui seront contrôlés par le MCP1. Vous pouvez enregistrer les paramètres et les présélections sur les commutateurs en les faisant glisser et en les déposant dans la zone verte.
28. Contrôleur mural : MCP1 Function (Fonction) • [No Assign] La fonction n’est pas affectée. • [Open Page] (page Home uniquement) Appuyez sur le commutateur pour changer la page du MCP1. • [Parameter] ◦ Zone de liste Control Type Si Parameter Value Edit est sélectionné Applique le paramètre attribué dans la plage spécifiée par Lower Limit et Upper Limit.
28. Contrôleur mural : MCP1 ◦ Parameter Range Définit la plage de déplacement du paramètre. Cliquez sur Lower Limit/Upper Limit pour afficher les commandes. ◦ Case à cocher Mute Enable Lorsque cette option est activée, le son est coupé (–∞ dB) lorsque le niveau tombe en dessous de la valeur définie dans [Lower Limit]. ◦ [Sensitivity] Définit la sensibilité avec laquelle le paramètre change en réponse aux opérations des commutateurs.
28. Contrôleur mural : MCP1 • [SD Card File Manager] Pour le DME7/MRX7-D ou le MTX3/MTX5-D placé sur la feuille Project Lorsque SD Card File > Sel & Play est attribué à partir de Controlled Devices, la boîte de dialogue SD Card File Manager s’ouvre. Pour le DME7, il est possible de sélectionner un fichier unique ou plusieurs fichiers consécutifs. Pour le MTX3, le MTX5-D et le MRX7-D, un seul fichier peut être sélectionné. Pour le DME7, plusieurs fichiers peuvent être sélectionnés.
28. Contrôleur mural : MCP1 Lorsqu’un seul fichier est sélectionné Pour le MTX3/MTX5-D non placé sur la feuille Project Après avoir attribué SD Card File > Sel & Play depuis Controlled Devices en le faisant glisser et en le déposant, configurez les paramètres liés à la reproduction du fichier. Pour plus de détails sur les réglages, reportez-vous à la section Boîte de dialogue « SD Card File Manager » du DME7. 448 | ProVisionaire Design V1.
28. Contrôleur mural : MCP1 • [External Event] ◦ Zone de liste [Event Mode] Lorsqu’un événement est affecté à un commutateur, il fonctionne comme suit. [On/Off] : Le MCP1 envoie tour à tour des commandes On et Off à chaque pression sur le commutateur. [1shot] : Le MCP1 envoie la commande définie à chaque pression sur le commutateur. ◦ Controlled Devices Définit les informations de l’appareil qui reçoit les commandes.
28. Contrôleur mural : MCP1 ▪ Overwrite/Insert Lorsque ce paramètre est défini sur [Insert], la saisie dans la zone de texte Command devient une insertion et des nombres hexadécimaux peuvent être ajoutés au début ou au milieu. ▪ Hex Règle la commande de façon à contrôler l’appareil en hexadécimal. ▪ Clear Supprime la commande. ▪ Ascii Si les commandes pour contrôler l’appareil sont fournies sous forme de chaînes de caractères dans les caractéristiques techniques, etc.
28. Contrôleur mural : MCP1 Pour le groupe d’instantanés du MRX7-D, seul Direct Parameter Value peut être sélectionné. 28.5. Liste des alertes Reportez-vous à la section Liste des alertes du MTX5-D/MTX3. ProVisionaire Design V1.
29. YDIF 29. YDIF 29.1. YDIF YDIF est un format de transmission audionumérique permettant d’émettre et de recevoir jusqu’à 16 canaux de données audio et d’horloges de mots via un câble Ethernet. En connectant des appareils (série MTX/XMV/EXi8/EXo8) via un câble Ethernet, il est possible de transférer jusqu’à 16 canaux de signaux audio sans les dégrader. L’utilisation de YDIF permet de commuter aisément l’acheminement du signal sans changer les connexions par câble.
29. YDIF déroulant, puis cliquez sur [Next] (Suivant). Le schéma de câblage et la Clock Source (Source de l’horloge) s’affichent. Suivez le schéma de câblage affiché pour connecter les appareils entre eux à l’aide de câbles YDIF. Notez qu’il existe deux motifs : l’un pour lequel une connexion en anneau n’est pas requise (schéma de gauche) et l’autre pour lequel elle s’impose (schéma de droite).
29. YDIF 29.3. Méthode de réglage YDIF (feuilles d’appareil) Dans chaque feuille d’appareil, spécifiez les réglages tels que YDIF Patch et définissez les réglages de l’acheminement souhaité. (Exemple : XMV4140) 454 | ProVisionaire Design V1.
30. Paramétrer la gestion des périphériques sur plusieurs sous-réseaux 30. Paramétrer la gestion des périphériques sur plusieurs sous-réseaux Si vous gérez des périphériques sur un sous-réseau différent de celui de ProVisionaire Design, tous les périphériques seront identifiés par leur adresse IP.
30. Paramétrer la gestion des périphériques sur plusieurs sous-réseaux 6. Cochez la case du périphérique virtuel dont vous souhaitez définir l’adresse IP. 7. Cliquez sur le bouton [Apply IP Address] (Appliquer l’adresse IP). Une adresse IP statique est définie pour le périphérique virtuel. 8. Cliquez sur le bouton [OK].
30. Paramétrer la gestion des périphériques sur plusieurs sous-réseaux 4. Lorsque tous les périphériques réels apparaissent dans la boîte de dialogue « IP Settings » (Réglages IP), cliquez sur le bouton [Set IP Address] (Définir l’adresse IP). La boîte de dialogue « IP Address » (Adresse IP) s’ouvre. 5. Cliquez sur le bouton [Auto-Assign IP Addresses] (Affecter automatiquement les adresses IP). ProVisionaire Design V1.
30. Paramétrer la gestion des périphériques sur plusieurs sous-réseaux Une liste d’adresses IP définies pour les périphériques virtuels s’affiche dans la boîte de dialogue Match Device (Associer des périphériques). Configurez le serveur DNS selon vos besoins. 6. Cliquez sur le bouton [Assign IP Addresses] (Affecter les adresses IP).
© 2023 Yamaha Corporation Published 05/2024 YJ-D0