Owner manual

The tvw) LED dots at the bottom of the
VOICEyTEMPO/PITCH/VOLUME display
provide a visual indicatbn of the
selected tempo as follows:
Die zwei LED-Punkte im
VOICE/TEMPO/PITCHA^OLUME-
Display l^geben eine visuelle
Tfempoanleitung, wie folgt:
Les deux LED situées à la partie
inférieure de l'affichage VOICE/TEMPO/
PITCHA/OLUME ©donnent une
indication visuelle du tempo sélectionné
de la manière suivante:
* Los dos puntos LED de la parte inferior
del visualizador de VOICE/TEMPO/
PITCH/VOLUME ©proporcionan una
indicación visual del tempo
seleccionado del modo siguiente:
1st BEAT
2nd BEAT
3rd BEAT
4th BEAT
TEMPO/P ITCH, VOLUME
TEMPO.'PITCHVOLUME
TEMPO PITCH VOLUME TEMPO PITCH VOLUME
The above 4 beats (one 4/4 measure)
repeat.
* If the AUTO BASS CHORD selector ©is
set to OFF, the accompaniment will
consist only of rhythm (drums &
percussbn) sounds. Operation of the
AUTO BASS CHORD SINGLE FINGER
and FINGERED modes is described on
page 23 and 26.
* A different accompaniment style can be
selected at any time while the
accompaniment is playing.
starting the Accompaniment
with an Introduction
Any of the PSR-37 accompaniment
patterns can be started with a 1-measure
introductory pattern by pressing either the
INTRO/FILL IN 1 or INTRO/FILL IN 2
button ® before pressing the START ®
or SYNCHRO START ® button. The
INTRO/ENDING button ©produces a 2-
measure introduction.
Die obigen 4 Taktschläge (ein 4/4-Takt)
werden wiederholt.
* Falls der AUTO BASS CHORD-Wähler
(3)auf OFF steht, besteht die
Begleitung nur aus Schlagzeug und
Percussion. Der SINGLE FINGER-
und FINGERED-Modus der AUTO
BASS CHORD-Funktion sind auf Seite
23 und 26 erklärt.
* Während der \S^edergabe der
Begleitung kann jederzeit auf einen
anderen Begleitungsstil geschaltet
werden.
Beginnen der Begleitung
mit Auftakt
Wenn Sie vor dem Drücken der START-
® oder SYNCHRO START-Taste ©eine
der INTRO/FILL IN-Tbsten (1 oder 2 ) ®
antippen, beginnt die Begleitung mit
einem 1-taktigen Auftakt.
Durch Drücken der INTRO/ENDING-
Takte ©wird eine zweitaktige
Einführung erzeugt.
INTROjFILL in 1
Ces 4 temps (une mesure de 4/4) se
répètent.
* Si le sélecteur AUTO BASS CHORD ®
est mis sur la position OFF,
l'accompagnement ne comprendra que
des sons rythmiques (batterie et
percussion). Les modes
ACCOMPAGNEMENT A UN SEUL
DOIGT et ACCOMPAGNEMENT A
PLUSIEURS DOIGTS sont décrits aux
pages 23 et 26,
* Un style d'accompagnement différent
peut être sélectionné à tout moment
pendant que l'accompagnement joue.
Début de l'accompagnement
avec introduction
Tous les styles d'accompagnement du
PSR-37 commenceront avec une
introduction de 1 mesure lorsque la touche
INTRO/FILL IN 1 ou INTRO/FILL IN 2 ®
est sollicitée avant la touche START ® ou
la touche SYNCHRO START ®. La
touche INTRO/ENDING ©permet de
produire une introduction de 2 mesures.
INTROVENDING
Los cuatro tiempos de arriba (un compás
de 4/4) se repiten.
* Si el selector AUTO BASS CHORD ®
se pone en la posición OFF, el
acompañamiento constará sólo del
sonido del ritmo (batería y percusión).
La operación de los modos AUTO BASS
CHORD en SINGLE FINGER y
FINGERED se describe en la página 23
y 26.
* Puede seleccionarse un estilo de
acompañamiento distinto en cualquier
momento mientras se reproduce el
acompañamiento.
Inicio del acompañamiento
con lina introducción
Cualquiera de los patrones de
acompañamiento del PSR-37 puede
iiciarse con un patrón de introducción de
1 compás presionando el botón
INTRO/FILL IN 1 o INTRO/FILL IN 2
©antes de presionar el botón START ®
o SYNCHRO START ©. El botón
INTRO/ENDING ©produce una
introducción de dos compases.
21