User guide
Table Of Contents
- YAMAHA
- Before Playing
- Vor dem Spielen
- Avant la mise en service
- Antes de comenzar a tocar
- Nomenclature
- Bezeichnung der Bedienungselemente
- Nomenclature
- Nomenclatura
- Starting to Play i Spielbeginn
- Début de l'exécution
- Para comenzar a tocar
- ORCHESTRA
- ORCHESTER
- ORCHESTRE
- ORCHESTRA
- (Orquesta)
- DIGITAL
- SYNTHESIZER
- DIGITAL-
- SYNTHESIZER
- SYNTHETISEUR
- NUMERIQUE
- RHYTHM
- RHYTHMUS
- RYTHME
- RHYTHM (Ritmo)
- CUSTOM
- DRUMMER
- EINGEBAUTER
- SCHLAGZEUGER
- BATTERIE PRO GRAMMABLE
- CUSTOM DRUMMER (Batería ajustable)
- Producción de sonidos de percusión
- Creación de un patrón rítmico
- (EXAMPLE)
- J i.
- ai-e-
- (BEISPIEL)
- (EXEMPLE)
- (EJEMPLO)
- A.SINGLE FINGER
- A.SINGLE FINGER
- A.SINGLE FINGER (Un solo dedo)
- Chords with a or b symbol
- Accords avec un symbole (I ou b
- Acordes con los símbolos (I o b
- Seventh chords and minor chords
- Septimenakkorde und Mollakkorde
- Accords de septième et accords mineurs
- B. FINGERED
- C. MANUAL BASS
- B. FINGERED
- C MANUAL BASS
- B. FINGERED (todos los dedos)
- C MANUAL BASS (Bajos manuales)
- External Jacks
- Anschlußbuchsen und Sonderzubehör
- Prises extérieures
- Tomas externas
- Optional
- Accessories
- Sonderzubehör
- Accessoires en option
- Accesorios
- opcionales
- Taking care of your PortaTone
- Pflege Ihres PortaTone
- Entretien du PortaTone
- Cuidado de su PortaTone
- Specifications
^ CANCEL
This key is used to cancel a specific percussion
sound. By pressing the key of the percussion sound
you wish to cancel while depressing the CANCEL key
only that percussion sound will be cancelled.
* One rhythm pattern consists of two measures and
the shortest programmable notes are sixteenth
notes ()<}.
* Unless the CANCEL key @ is pressed during pro
gramming, Hl-HAT CLOSED f <i») sound, which
acts as the counter, will be memorized.
* if you wish to change the created rhythm pattern
in mid-program, press the CLEAR Button@.
6. When you are satisfied with the created
pattern, press the Rhythm STOP
Button ® to complete programming.
7. Press the PLAY Button ® to listen to
the programmed rhythm pattern.
* Pressing the PLAY Button ® once more causes the
rhythm to stop. The programmed rhythm pattern will
not be cancelled unless you set the POWER Switch
@ to OFF or press the PROGRAM Button
* Using the created rhythmic pattern, you can also
use the AUTO BASS CHORD {Pgs. 11-14) when
playing.
(EXAMPLE)
* Confirm the start of the measure by the TEMPO
LightQ^ then press the keys to create the percussion
sound while checking the beat by the Hl-HAT
CLOSED (<r>) counter sound.
* The Hl-HAT CLOSED sound is produced four
times for one measure. Iwo measures are pro
grammed as orre rhythm pattern. During one .iiythm
pattern, therefore, the TEMPO Light 0 lights twice
and eight counts are heard. Now, let's try a
Marching Drum sound.
Because this system creates original rhyth
mic patterns on the basis of the selected
rhythm, four-beat rhythms cannot be created
with WALTZ or eight-beat rhythms cannot be
created with 12/8 rhythms such as SWING.
12/8 SWING, SLOW ROCK, BIG BAND, REGGAE,
HEAVY METAL
4/4 POPS, DISCO, 16 BEAT, BOSSANOVA,
ROCK'N'ROLL, SALSA, SAMBA, MARCH/POLKA,
COUNTRY, RHUMBA
3/4 WALTZ
0® CANCEL
Dieser Schalter dient zum Löschen eines bestimmten
Schlagzeugklangs. Durch Drücken der Taste des zu
löschenden Schlagzeugklangs bei gleichzeitigem
Drücken des CANCEL-Schalters @ wird nur dieser
Schlagzeugklang gelöscht.
* Ein Rhythmusmuster besteht aus zwei Takten, und
die kürzesten programmierbaren Noten sind Sech
zehntelnoten ( }).
* Wenn nicht der CANCEI^Schalter @ beim
Programmieren gedrückt wird, wird der Hl-HAT
CLOSED Klang, der als Zähler fungiert,
gespeichert.
* Wenn Sie das erzeugte Rhythmusmuster mitten im
Programm ändern wollen, drücken Sie den CLEAR-
Schalier^i.
6. Wenn Sie mit dem erzeugten Muster
zufrieden sind, drücken Sie den
Rhythmus-STOP-Schalter ®, um die
Programmierung abzuschließen.
7. Drücken Sie den PLAY-Schalter um
das programmierte Rhythmusmuster
zu hören.
* Durch erneutes Drücken des PLAY-Schalters ®
wird bewirkt, daß der Rhythmus stoppt. Das pro
grammierte Rhythmusmuster wird nicht gelöscht,
wenn Sie nicht den POWER-Schalter @ auf OFF
drücken oder den PROGRAM-Schalter^ drücken.
* Unter Verwendung des erzeugten Rhythmusmusters
können Sie auch die automatische Baßakkord
begleitung (AUTO BASS CHORD) (Seite 11—14 )
beim Spielen verwenden.
BASS DRUM
SNARE DRUM
® CANCEL
Cette touche s'emploie pour annuler un son de
percussion particulier. En appuyant sur la touche du
son de percussion que l'on souhaite annuler tout en
actionnant la touche CANCEL seul ce son de
percussion sera annulé.
* Un type de rythme comprend deux mesures et les
notes programmables les plus brèves sont des
doubles croches (}<).
* A moins que la touche CANCEL^ ne soit actionnée,
te son Hl-HAT CLOSED {<p ), qui agit comme
compteur, sera mémorisé.
* Si l'on désire changer le type de rythme créé au
milieu du рюдгатте, appuyer sur le bouton
CLEAR %.
6. Quand on est satisfait du type créé,
appuyer sur le bouton RHYTHM STOP
® pour compléter la programmation.
7. Pour écouter le type de rythme pro
grammé, appuyer sur le bouton PLAY
* Une nouvelle poussée sur 1a touche FLAY @ fyit
arrêter le rythme. Le type de rythme programmé ne
sera pas annulé, à moins que Гоп ne place l'inter
rupteur POWER @sur OFF ou que l'on n'appuie
sur le bouton PROGRAM
* En faisant appel au type de rythme créé, on pourra
aussi se servir de l'accord de basses automatiques
(pages 11 —14) pendant l'interprétation.
J
___
i.
ai-e-
CLOSED Hl-HAT *^-0-
OPENHt-HAT
y J* y y 7 J'-I
T~T^
(BEISPIEL)
* Bestätigen Sie den Start des Taktes durch das
TEMPO-Lämpchen®, dann drücken Sie die
Tasten, die den Schlagzeugklang erzeugen, während
Sie den Takt mit dem ( ^ ) Zählerklang überprüfen.
* Der CLOSED Hl-HAT wird viermal in einem Takt
erzeugt. Zwei Takte werden als ein Rhythmusmuster
programmiert. Während eines Rhythmusmusters
leuchtet das TEMPO-Lämpchen 0 zweimal auf,
und acht Taktschiäge werden gehört. Lassen Sie
uns jetzt einen Marschtrommelklang ausprobieren.
Weil dieses System eigene Rhythmusrauster
auf der Basis des gewählten Rhythmus er
zeugt, können Viertaktrhythmen nicht mit
WALTZ oder Achttaktrhythmen nicht mit
12/8-Rhythmen wie SWING erzeugt werden.
12/8 SWING, REGGAE, HEAVY METAL, SLOW
ROCK, BIG BAND
4/4 POPS, DISCO, 16 BEAT, BOSSANOVA,
ROCK'N’ROLL, SALSA. SAMBA. MARCH/
POLKA, COUNTRY, RHUMBA
3/4 WALTZ
(EXEMPLE)
* Confirmer le début de la mesure par le témoin
TEMPO
0
et appuyer sur tes touches pour créer le
son de percussion tout en observant la mesure par
le son du compteur Hl-HAT CLOSED / /.
* Le son Hl-HAT CLOSED est produit quatre fois
par mesure. Deux mesures sont programmées comme
un type de rythme. Par conséquent, pendant un
type de rythme, le témoin TEMPO
0
s'allume deux
Ms et huit temps sont audibles. Essayons maintenant
un son de marche.
Etant donné que ce système crée des types
de rythmes originaux sur la base du rythme
choisi, des rythmes à quatre mesures ne
peuvent pas être créés avec WALTZ; de
même, des rythmes à huit mesures ne
peuvent l'être avec des rythmes 12/8, tels
que SWING.
12/8 SWING, REGGAE, HEAVY METAL, SLOW
ROCK, BIG BAND
4/4 POPS, DISCO, 16 BEAT, BOSSANOVA,
ROCK'N'ROLL, SALSA, SAMBA, MARCH/
POLKA, COUNTRY, RHUMBA
3/4 WALTZ
Qgi Cancelación (CANCEL)
Esta tecla se emplea para cancelar un sonido de
percusión espedfico. Al pulsar la tecla del sonido
de percusión que desee cancelar manteniendo pre
sionada la tecla CANCEL solamente se
cancelará tal sonido de percusión.
* Un patrón rítmico se compone de dos compases y
las notas más cortas que podrán programarse son
semicorcheas ( j).
* A no ser que pulse la tecla CANCEL @) durante
la programación, el sonido de los platillos Hl-HAT
CLOSED (<f>j, que actúa como contador, se
memorizará.
* Cuando, en mitad de un programa, desee cambiar
el patrón rítmico creado, presione el botón
CLEAR%
6. Cuando esté satisfecho con el patrón
creado, presione el botón STOP ® a
fin de completar la programación.
7. Presione el botón PLAY © para
escuchar el patrón rítmico programado.
* Si presiona el botón PLAY ® una vez más, el ritmo
se parará. El patrón rítmico programado no se
cancelará a menos que ponga el interruptor POWER
@ en OFF o presione el botón PROGRAMÉ
* Para tocar empleando el patrón rítmico creado,
podrá utilizar también los bajos y acordes auto
máticos (AUTO BASS CHORD) (Pgs. 11—14 ).
(EJEMPLO)
* Confirme el inicio del compás mediante la lámpara
ТЕМГЮ(2), y después pulse las teclas para crear
el sonido de percusión comprobando el tiempo
mediante el sonido del contador Hl-HAT
CLOSED (<f>).
* El sonido de los platillos (Hl-HAT CLOSED) se
producirá cuatro veces durante un compás. Como
patrón rítmico se programrán dos compases. Por
lo tanto, durante un patrón rítmica la lámpara
TEMPO 0 se iluminará dos veces, y se oirán
ocho cuentas. Ahora, probemos un sonido de
tambor de marcha.
Como este sistema crea patrones rítmicos
originales basados en el ritmo seleccionado,
no podrán crearse ritmos de cuatro tiempos
con WALTZ, ni tampoco será posible crear
ritmos de ocho tiempos con otros de 12/8
como SWING.
12/8 SWING, REGGAE, HEAVY METAL, SLOW
ROCK, BIG BAND
4/4 POPS, DISCO, 16 BEAT, BOSSANOVA,
ROCK’N’ROLL, SALSA, SAMBA, MARCH/
POLKA, COUNTRY, RHUMBA
3/4 WALTZ
10