POWER AMPLIFIER Bedienungsanleitung DE
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE WEITERMACHEN * Heben Sie diese Anleitung sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr einer schwer wiegenden Verletzung oder sogar tödlicher Unfälle, von elektrischen Schlägen, Kurzschlüssen, Beschädigungen, Feuer oder sonstigen Gefahren zu vermeiden.
Anschlüsse Vorsicht bei der Handhabung • Ehe Sie das Gerät an andere elektronische Komponenten anschließen, schalten Sie die Stromversorgung aller Geräte aus. Ehe Sie die Stromversorgung für alle Komponenten an- oder ausschalten, stellen Sie bitte alle Lautstärkepegel auf die kleinste Lautstärke ein. • Benutzen Sie ausschließlich Lautsprecherkabel für den Anschluss von Lautsprechern an den Lautsprecherbuchsen. Die Verwendung anderer Kabel kann einen Brand auslösen.
Einleitung Vielen Dank für den Erwerb eines der Leistungsverstärker PC9501N, PC6501N, PC4801N, PC3301N oder PC2001N von Yamaha. Die PC-Reihe von Leistungsverstärkern wurde von Yamaha entwickelt mit dem Hintergrund der langjährigen Erfahrungen in der Konstruktion von PA-Geräten und unserer Tradition sorgfältiger Beachtung jedes Details im Schaltkreisentwurf.
Bedienelemente und Funktionen ■ Frontplatte 234 7 1 5 1 POWER/STAND-BY-Schalter und -Anzeige Hiermit wird der Leistungsverstärker ein- und ausgeschaltet. Wenn Sie den Schalter drücken, um das Gerät einzuschalten, leuchtet die Anzeige grün. Wenn der Verstärker an einer Verstärkersteuerungseinheit ACU16-C angeschlossen ist und er von dort in Betriebsbereitschaft (STAND-BY) versetzt wurde, leuchtet diese Anzeige orange.
■ Rückseite 1 2 3 4 20 5 6 8 7 1 XLR-Eingänge 9 4 SPEAKERS-Buchsen (Lautsprecher) Diese symmetrischen XLR-Anschlüsse des Typs 3-31 werden für die Zuführung der Eingangssignale verwendet. Die Belegung ist die folgende: Pin 1 – Masse, Pin 2 – heiß (+) und Pin 3 – kalt (–). • Dies sind Ausgangsbuchsen des Typs „Speakon”. Hier können Kabel mit Speakon-Steckern angeschlossen werden. • Dies sind fünfpolige Klemmenanschlüsse.
■ Lautsprecheranschlüsse Lautsprecher können wie unten gezeigt an den Verstärker angeschlossen werden. Die erforderliche Impedanz richtet sich nach der Anschlussart und der Anzahl der verwendeten Lautsprecher. Bitte achten Sie darauf, dass die Impedanz Ihrer Lautsprecher nicht geringer ist als die unten angegebenen Mindestwerte.
Anschluss ■ Mittels Euroblock-Anschluss Verwenden Sie einen Schraubendreher, um die Adern der Kabel zu befestigen. 1. Falls die Einführungsöffnungen geschlossen sind, drehen Sie die Schrauben oberhalb der Öffnungen gegen den Uhrzeigersinn, um das Einführen zu ermöglichen. 2. Stecken Sie die abisolierten Adern in die entsprechenden Öffnungen, indem Sie die Polaritätsangaben an der Eingangsbuchse beachten, und drehen Sie dann die Schrauben oberhalb der Öffnungen, um die Kabel zu befestigen. 3.
Luftstrom Dieses Gerät verwendet ein Zwangskühlungssystem, bei dem die Luft durch die vorderen Öffnungen eintritt und das Gerät auf der Rückseite wieder verlässt. Seitenansicht Rückansicht Vorderseite Lufteinlass Luftauslass Rack-Montage Wenn mehrere Hochleistungsverstärker in einem Rack mit schlechter Belüftung eingebaut sind, heizen sich die Verstärker sehr stark auf, was zu einem deutlichen Leistungsabfall führt.
Technische Daten ■ Allgemeine Daten PC9501N Output Power 1 kHz, THD+N= 1% 120V(US)/ 240V(A) 8 Ω/STEREO MIN 4 Ω/STEREO 20 Hz–20 kHz THD+N= 0.
■ Blockschaltbild 12
46 4 380 456 26 ■ Abmessungen 370 30 25 480 88 25 30 Einheit: mm 13
Problemlösungen Die folgende Tabelle listet die wichtigsten Störungsursachen, Lösungsvorschläge und die jeweilige Aktivität der Schutzschaltungen auf. Anzeige Möglicher Grund Die CLIP-LED leuchtet auf Es liegt ein Kurzschluss an den Verstärkerausgängen, den Lautsprechereingängen oder in der Verkabelung vor. Die Impedanz (Scheinwiderstand) der/des angeschlossenen Lautsprecher(s) ist zu gering. Die Temperatur des Kühlkörpers hat 90 °C überschritten.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED IMPORTANT.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.