NL Gebruikershandleiding PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uživatelská příručka SK Používateľská príručka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG Ръководство на потребителя RO Manualul proprietarului LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Manuale di istruzioni Română IT Latviski Manual
p115_en_om.
p115_en_om.book Page 3 Tuesday, February 3, 2015 2:33 PM OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questo simbolo sui prodotti, sull’imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano significa che i prodotti elettrici ed elettronici non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici. Per il trattamento, recupero e riciclaggio appropriati di vecchi prodotti, li porti, prego, ai punti di raccolta appropriati, in accordo con la Sua legislazione nazionale e le direttive 2002/96/CE.
PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Conservare questo manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni Per adattatore CA AVVERTENZA ATTENZIONE • Questo adattatore CA è previsto per l'uso esclusivamente con strumenti elettronici Yamaha. Non utilizzarlo per qualsiasi altro scopo. • Solo per uso interno. Non utilizzarlo in ambienti umidi. • Durante l'installazione, assicurarsi che la presa CA sia facilmente accessibile.
ATTENZIONE Attenersi sempre alle precauzioni di base elencate di seguito per evitare lesioni personali o danni allo strumento o ad altri oggetti. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito: Alimentatore/adattatore CA Collegamenti • Non collegare lo strumento a una presa elettrica utilizzando un connettore multiplo, per evitare una riduzione della qualità del suono o un eventuale surriscaldamento della presa stessa.
Sommario PRECAUZIONI ....................................................... 5 Con questo strumento è possibile:.......................... 7 Informazioni sui manuali ......................................... 8 Accessori ................................................................ 8 Introduzione Controlli del pannello e terminali Configurazione 9 10 Requisiti di alimentazione ..................................... 10 Accensione/spegnimento......................................
Grazie per avere acquistato il Digital Piano Yamaha. Si consiglia di leggere attentamente il presente manuale per poter trarre il massimo vantaggio dalle funzioni comode e avanzate dello strumento. Raccomandiamo inoltre di conservare il manuale in un luogo sicuro e accessibile per future consultazioni. Informazioni sui manuali Insieme allo strumento vengono forniti i documenti e il materiale descrittivo riportati di seguito.
Controlli del pannello e terminali Introduzione q w e u r t y i o !0 !1 !2 !3 !4 Mostra i jack e i terminali come appaiono quando osservati dalla parte posteriore dello strumento. A-1 C0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 Altoparlanti incorporati !5 q Interruttore [ ] (Standby/On)....... pagina 10 Consente di accendere lo strumento o impostarlo in standby. w Slider [MASTER VOLUME] ........... pagina 11 Consente di regolare il volume di tutti i suoni prodotti. e Pulsante [DEMO/SONG] .............
Configurazione Requisiti di alimentazione Accensione/spegnimento q Impostare il volume al minimo. w Per accendere lo strumento, premere il pulsante [ ] (Standby/On). Collegare le spine dell'adattatore CA nell'ordine seguente. Jack DC IN (pagina 9) q q w Adattatore CA Presa CA * La forma della spina e della presa è diversa da un Paese all'altro. AVVERTENZA • Utilizzare solo l'adattatore specificato (pagina 25).
Configurazione Per attivare la funzione di spegnimento automatico: E3 Tenendo premuti contemporaneamente [METRONOME/RHYTHM] e [PIANIST STYLE], premere il tasto A#-1.
Configurazione Utilizzo di un interruttore a pedale Il jack [SUSTAIN] serve per la connessione dell'interruttore a pedale in dotazione, che funziona allo stesso modo di un pedale damper su un pianoforte acustico. È inoltre possibile collegare un pedale FC3A opzionale o un interruttore a pedale FC4A o FC5 opzionale a questo jack. Il pedale FC3A consente l'utilizzo della funzione Half Pedal. Pedale damper (destro) Premendo questo pedale le note risuonano più a lungo.
Selezione ed esecuzione delle voci Riferimenti Selezione di una voce 2 Suonare la tastiera. NOTA Lo strumento ha un'ampia varietà di voci, o suoni dello strumento, incluse Piano e Organ, per il massimo divertimento. 1 Premere un pulsante della voce una volta o due. Premendo lo stesso pulsante della voce si alterna lo stato on/off della spia, passando dalla voce indicata dal nome stampato sopra la linea a quella con il nome stampato sotto e viceversa.
Selezione ed esecuzione delle voci Ad esempio: quando si seleziona VINTAGE EP e ROCK ORG Divisione della tastiera (Split) È possibile suonare voci differenti con la mano destra e la sinistra. Spia 2 Sinistra: Voce 1 Destra: Voce 2 1 Suonare la tastiera per apprezzare il suono dual. Tenendo premuto [L], premere un pulsante della voce per attivare Split. Viene selezionata la voce sinistra (Voce 2). La tastiera è suddivisa in due sezioni e il tasto F#2 rappresenta il punto di splittaggio.
Selezione ed esecuzione delle voci Funzione del pedale in Duo Esecuzione in duo L'interruttore a pedale collegato al jack [SUSTAIN] incide su entrambe le sezioni destra e sinistra. La pedaliera opzionale (pagina 12) funziona come segue: • Pedale damper: applica il sustain alla sezione destra. • Pedale del sostenuto: applica il sustain a entrambe le sezioni. • Sordina: applica il sustain alla sezione sinistra.
Impostazione di vari elementi per le performance Per impostare gli elementi mostrati nelle tabelle seguenti, tenere premuti il pulsante o i pulsanti corrispondenti e premere i tasti corrispondenti sulla tastiera. Fare riferimento alla Quick Operation Guide (Guida rapida all'utilizzo) alle pagine da 27 a 28. Accordatura C#0 F#4 Descrizione È possibile specificare il grado sensibilità tocco, ovvero il modo in cui il suono risponde all'intensità di esecuzione.
Playback delle song Ascolto delle song demo delle voci 2 Premere di nuovo [DEMO/SONG] per arrestare il playback. Per tutte le voci dello strumento, sono fornite singole song demo speciali. 1 Tenendo premuto [DEMO/SONG], premere uno dei pulsanti della voce desiderata una volta o due, quindi rilasciare i pulsanti per avviare il playback.
Utilizzo del metronomo/ritmo Il metronomo è comodo per esercitarsi con un tempo preciso. Il suono del metronomo può avere diversi ritmi (pagina 26) in aggiunta al ticchettio tradizionale. 1 Premere [METRONOME/RHYTHM] per avviare il metronomo. C#6 (Intro off) D#6 (Finale off) C6 (Intro on) D6 (Finale on) 2 Premere di nuovo [METRONOME/ RHYTHM] per arrestare il metronomo.
Aggiunta dell'accompagnamento alla performance (Pianist Style) È possibile suonare automaticamente arpeggi ritmici specificando il tipo di accordo con la mano sinistra e suonando una melodia con la mano destra. 1 Premere [PIANIST STYLE] per far lampeggiare la spia. La tastiera viene suddivisa nelle sezioni accordi (a sinistra) e melodia (a destra). 3 Suonare un accordo con la mano sinistra per avviare il playback di Pianist Style. Suonare una melodia con la mano destra, insieme agli accordi eseguiti.
Registrazione delle proprie performance È possibile registrare le performance alla tastiera come song utente in formato SMF. Si possono registrare separatamente fino a due parti (L e R). AVVISO • L'operazione di registrazione sostituisce i dati già registrati con dati registrati nuovi, perché è disponibile una sola song utente. Prima della registrazione, controllare se la spia [PLAY] è accesa o meno. Se la spia [PLAY] è accesa, sono presenti dati già registrati ed è possibile salvarli.
Registrazione delle proprie performance Per registrare la parte destra ([R]): Eliminazione della song utente 1 Per registrare la parte sinistra ([L]): 2 Premere [REC] per attivare il modo Record Ready. La spia [REC] lampeggerà. Tenendo premuto [PLAY], premere [REC] per far lampeggiare entrambe le spie. NOTA • Per uscire da questo stato, premere qualsiasi altro pulsante, ad esempio [DEMO/SONG]. 3 Dopo qualche istante, la spia [REC] lampeggerà al tempo corrente.
Registrazione delle proprie performance 2 Tenendo premuto [REC], premere il pulsante della parte desiderata per attivare il modo Record Ready. Per modificare il valore dei parametri condivisi dalle due parti, selezionare una delle parti. AVVISO • In questo stato, non premere di nuovo [PLAY] né altri tasti, altrimenti la registrazione inizia e i dati saranno eliminati. 3 Premere di nuovo [REC] per modificare le impostazioni iniziali e uscire dal modo Record Ready.
Collegamento di altre apparecchiature ATTENZIONE • Prima di collegare lo strumento ad altri componenti elettronici, spegnere tutti i componenti interessati. Prima di accendere o spegnere i componenti, impostate al minimo i livelli del volume (0). In caso contrario, è possibile che si verifichino scosse elettriche o danni ai componenti stessi. Collegamento di altoparlanti esterni Utilizzare questi jack per collegare il Digital Piano alle casse amplificate e simili per suonare a volumi più elevati.
Backup dei dati e inizializzazione Collegamento a un computer Collegando un computer al terminale [USB TO HOST], è possibile trasferire i dati tra lo strumento e il computer tramite MIDI. Per informazioni dettagliate sull'utilizzo di un computer con questo strumento, fare riferimento a pagina 8 di "Computer-related Operations" ("Operazioni che prevedono l'uso di un computer") disponibili sul sito Web.
Risoluzione dei problemi Appendice Problema Lo strumento non si accende. Possibile causa e soluzione Lo strumento non è collegato correttamente all'alimentazione. Inserire saldamente la spina femmina nel jack dello strumento e la spina maschio in una presa CA appropriata (pagina 10). Questa situazione è normale. Avviene a causa della funzione di spegnimento automatico (pagina 10).
p115_en_om.book Page 26 Tuesday, February 3, 2015 2:33 PM List / Liste / Lista / Liste / Lista / Elenco / Lijst / Lista / Список / Liste / Lista / Seznam / Zoznam / Lista / Seznam / Списък / Listă / Saraksts / Sąrašas / Nimekiri / Popis / Liste 50 Piano Songs (Preset Songs) 26 No.
Quick Operation Guide Number key 9 Increase by 10 steps Increase by one step Default tempo Decrease by one step Decrease by 10 steps Pianist Style Tempo Number key 8 Number key 7 Number key 6 Number key 5 Number key 4 Number key 2 Number key 3 Number key 0 Number key 1 Jazz Waltz Waltz Song 29 F#4 G#4 A#4 C#5 D#5 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F#5 G#5 A#5 C#6 D#6 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 Song 42 F#6 G#6 A#6 F6 G6 A6 B6 C7 F#6 G#6 A#6 F6 G6 A6 B6 C7 User Song Song 50 Song 49 Song 47 Song 48 Song 45
Quick Operation Guide While holding down the [METRONOME/RHYTHM] button, press the highlighted keys shown below to select rhythms, or set parameters. (Refer to diagram 3 below.) Transpose Intro/ Ending Balance between Voice 1 and Voice 2 While holding down the [METRONOME/RHYTHM] and [PIANIST STYLE] buttons, press the highlighted keys shown below to set parameters. (Refer to diagram 4 below.
p115_en_om.book Page 29 Tuesday, February 3, 2015 2:33 PM NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del. Benito Juarez, 03900, Mexico, D.F.
NL Gebruikershandleiding PL Podręcznik użytkownika RU Руководство пользователя DA Brugervejledning SV Bruksanvisning CS Uživatelská příručka SK Používateľská príručka HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo BG Ръководство на потребителя RO Manualul proprietarului LV Lietotāja rokasgrāmata LT Vartotojo vadovas ET Kasutusjuhend HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Česky Slovenčina Magyar Slovenščina Български Manuale di istruzioni Română IT Latviski Manual