GB NS-P610 HOME CINEMA 5.1CH SPEAKER PACKAGE 5.
UNPACKING DEBALLAGE AUSPACKEN UPPACKNING DISIMBALLAGGIO DESEMBALAJE UITPAKKEN ● ● ● ● ● ● ● After unpacking, check that the following items are included. Après le déballage, vérifier que les pièces suivantes sont incluses. Nach dem Auspacken überprüfen, ob die folgenden Teile vorhanden sind. Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med. Verificare che tutte le parti seguenti siano contenute nell’imballaggio dell’apparecchio.
English Thank you for selecting this YAMAHA NS-P610 Speaker Package. CAUTION: Read this before operating your unit. ● ● ● ● ● To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install the speakers in a cool, dry, clean place – away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors).
SPECIAL INSTRUCTIONS FOR U.K. MODEL For U.K. customers If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. Note: The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
Before making connections, place all speakers in their respective positions. The positioning of the speakers is important because it controls the whole sound quality of this system. Place the speakers depending on your listening position by following the instructions below. Speaker configuration Placing speakers This speaker package employs a 6 speaker configuration: 2 main speakers, 2 rear speakers, a center speaker and a subwoofer. The main speakers are used for main source sound.
䡵 Mounting the rear speakers Mount the rear speakers on a shelf, rack or directly on the floor, or hang them on the wall. 1 To mount the rear speakers on a wall by using the provided mounting brackets Bracket 1 Attach the bracket to the rear of the speaker by using the provided screws. Remove the provided pads from the backing sheet and put them at the lower corners of the speakers.
English 䡵 Mounting the center speaker Place the center speaker on top of the TV, on the floor under the TV or inside the TV rack so that it is stable. To mount the center speaker on top of the TV When placing the speaker on top of the TV, put the provided fasteners at two points on both the bottom of the speaker and on top of the TV to prevent the speaker from falling.
CONNECTIONS General information for connections Caution: Plug in the subwoofer and other audio/video components after all connections are completed. ● The subwoofer can be connected to either the line output (pin jack) terminals or the speaker output terminals of the amplifier. Choose one of the ways shown in this section that is more suitable for your audio system. Also, refer to the owner’s manual of your component to be connected to the subwoofer.
English 䡵 How to connect speaker cords For connections, keep the speaker cords as short as possible. Do not bundle or roll up the excess part of the cords. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers. Make sure that the + and – polarity markings of the speaker cords are observed and set correctly. If these cords are reversed, the sound will be unnatural and lack bass. Main/center/rear speakers Red: positive (+) Black: negative (–) 3 1 How to Connect: 1 Loosen the knob.
Various ways of connecting the subwoofer 䡵 Connecting the subwoofer to line output (pin jack) terminals of the amplifier (The basic way) Connect the main speakers to the speaker output terminals of the amplifier. ● To connect the subwoofer to the SPLIT SUBWOOFER terminals on the rear of the DSP amplifier, connect them to both the left L and right R INPUT2 terminals of the subwoofer. ● To connect with a YAMAHA DSP amplifier (or AV receiver), connect the SUBWOOFER (or LOW PASS etc.
English 䡵 Connecting the subwoofer to speaker output terminals of the amplifier If your amplifier has only one set of main speaker output terminals Connect the speaker output terminals of the amplifier to the INPUT1 terminals of the subwoofer, and connect the OUTPUT terminals of the subwoofer to the main speakers.
USING THE SUBWOOFER (YST-SW45) 䡵 Controls and their functions Front panel STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz VOLUME 150Hz 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 1 Rear panel (General model) OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2 3 OUTPUT TO SPEAKERS 0 10 4 INPUT2 AUTO STANDBY 6 AUTO STANDBY LOW HIGH POWER 2 150 Hz VOLUME 7 LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 ON 8 9 OFF VOLTAGE SELECTOR 240V VOLTAGE SELECTOR 5 POWER 240V ON OFF 0 1 2 Power ind
9 INPUT2 terminals Used to input line level signals from the amplifier. (Refer to “CONNECTIONS” for details.) AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) switch This switch is originally set to the OFF position. By setting this switch to the HIGH or LOW position, the subwoofer’s automatic power-switching function operates as described below. If you do not need this function, leave this switch in the OFF position. * Make sure to change the setting of this switch only when the STANDBY/ON (2) button is not pressed in.
䡵 Adjusting the subwoofer before use Before using the subwoofer, adjust the subwoofer to obtain the optimum volume and tone balance between the subwoofer and the main speakers by following the procedures described below. Front panel STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz 150Hz VOLUME 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 3 1 Set the VOLUME control of the amplifier to minimum (0). 2 Turn on the power of all the other components. 3 Press the STANDBY/ON button to turn on the subwoofer.
English 䡵 Frequency characteristics Adjustment of the VOLUME control and the HIGH CUT control should be changed depending on the room size, the distance from the subwoofer to the main speakers, sources, etc. Following figures show the optimum adjustment of each control and the frequency characteristics when this subwoofer is combined with NS-10MMT.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (for YST-SW45) The theory of Yamaha Active Servo Technology has been based upon two major factors, the Helmholtz resonator and negative-impedance drive. Active Servo Processing speakers reproduce the bass frequencies through an “air woofer”, which is a port or opening in the speaker’s cabinet. This opening is used instead of, and performs the functions of, a woofer in a conventionally designed speaker system.
English TROUBLESHOOTING Refer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center. Problem Cause What to Do No sound. Speaker cords are not connected securely. Connect them securely. Sound level is too low. Speaker cords are not connected correctly.
SPECIFICATIONS NS-10MMT YST-SW45 Type ............. 2-way 2-speaker bass-reflex speaker system Magnetically shielded type Type ............... Active Servo Processing Subwoofer System Driver Woofer ...................................... 9 cm (3-9/16”) cone type Tweeter .......................... 2.5 cm (1”) balanced dome type Driver ............................... 20 cm (8”) cone woofer (JA2162) Magnetically shielded type Amplifier Output ....................................................
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cet ensemble d’enceintes NS-P610 de YAMAHA. PRECAUTIONS D’USAGE: Tenir compte des précautions ci-dessous avant de faire fonctionner l’appareil. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Installer ces enceintes dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs).
Sélecteur de tension (VOLTAGE SELECTOR) (Pour les modèles général et les modèles pour la Chine uniquement) Le sélecteur de tension sur le panneau arrière de cet appareil doit être réglé sur votre tension locale AVANT de brancher l’appareil sur une prise de courant CA. Les tensions sont de 110-120/220-240V CA 50/60 Hz. POUR LES CONSOMMATEURS CANADIENS Pour eviter les chocs electriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
DISPOSITION DES ENCEINTES Avant d’effectuer les raccordements, bien placer toutes les enceintes à leur position respective. Le bon positionnement des enceintes est important, car de lui dépend la bonne qualité sonore du système tout entier. Placer les enceintes par rapport à la position d’écoute en suivant les instructions ci-dessous. Positionnement des enceintes Cet ensemble est composé de 6 enceintes: deux enceintes principales, deux enceintes arrières, une enceinte centrale et un subwoofer.
䡵 Montage des enceintes arrières Monter les enceintes arrières sur un rayon, sur une étagère ou directement sur le sol ou les pendre au mur. 1 Supports Montage des enceintes arrières au mur en utilisant les supports de montage fournis. 1 Fixer le support à l’arrière de l’enceinte en utilisant les vis fournies. Retirer les feutres patins de la feuille de protection et les placer dans les coins inférieurs des enceintes.
䡵 Montage de l’enceinte centrale Pour monter l’enceinte centrale sur le téléviseur Lors de l’installation de l’enceinte sur le téléviseur, placer les attaches fournies sur deux points en bas de l’enceinte et en haut du téléviseur pour éviter une chute de l’enceinte. Enceinte sur le téléviseur Français Placer l’enceinte centrale sur le téléviseur, au sol sous le téléviseur ou à l’intérieur de l’étagère du téléviseur de manière qu’il soit bien stable.
CONNEXIONS Informations générales concernant les raccordements Attention: Brancher le subwoofer et les autres composants audio/vidéo après avoir accompli tous les raccordements. ● Le subwoofer peut être raccordé soit aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) soit aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur. Choisir parmi les possibilités illustrées dans ce chapitre celle qui convient le mieux à votre chaîne. Voir aussi le mode d’emploi de l’appareil branché au subwoofer.
䡵 Voici comment connecter les cordons d’enceinte Enceintes principales/centrale/arrières 3 1 Français Rouge: positif (+) Noir: négatif (–) Pour les raccordements, laisser les cordons d’enceintes aussi courts que possible. Ne pas plier ni enrouler la partie en excès des cordons. Si les raccordements sont incorrects, aucun son ne parviendra des enceintes. S’assurer que les marquages de polarité + et – des cordons d’enceinte sont respectés et placés correctement.
Différentes manières de raccorder le subwoofer 䡵 Raccordement du subwoofer aux bornes de sortie de ligne (fiche jack) de l’amplificateur (méthode de base) Raccorder les enceintes principales aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur. ● Pour raccorder le subwoofer aux bornes SPLIT SUBWOOFER à l’arrière de l’amplificateur DSP, les raccorder aux bornes INPUT2 gauche L et droite R du subwoofer.
䡵 Raccordement du subwoofer aux bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur Raccorder les bornes de sortie d’enceintes de l’amplificateur aux bornes INPUT1 du subwoofer, et raccorder les bornes OUTPUT du subwoofer aux enceintes principales.
UTILISATION DU SUBWOOFER (YST-SW45) 䡵 Les commandes et leurs fonctions Panneau avant STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz VOLUME 150Hz 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 1 Panneau arrière (Modèle général) OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2 3 OUTPUT TO SPEAKERS 0 10 4 INPUT2 AUTO STANDBY 6 AUTO STANDBY LOW HIGH POWER 2 150 Hz VOLUME 7 LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 ON 8 9 OFF VOLTAGE SELECTOR 240V VOLTAGE SELECTOR 5 POWER 240V ON OFF 0
8 Commutateur AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) Cet interrupteur est mis sur la position OFF initialement. En mettant ce commutateur sur la position HIGH ou LOW, la fonction de commutation d’alimentation automatique au subwoofer fonctionne comme expliqué ci-dessous. Si cette fonction n’est pas nécessaire, laisser cet interrupteur en position OFF. * S’assurer de modifier le réglage de cet interrupteur uniquement lorsque la touche STANDBY/ON ( 2) n’est pas enfoncée.
䡵 Réglage du subwoofer avant l’utilisation Avant d’utiliser le subwoofer, régler celui-ci pour obtenir l’équilibre de volume et de tonalité optimum entre le subwoofer et les enceintes principales en suivant les procédures indiquées ci-dessous. Panneau avant STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz 150Hz VOLUME 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 3 1 Régler la commande VOLUME de l’amplificateur au minimum (0). 2 Mettre tous les autres composants sous tension.
䡵 Caractéristiques de fréquence Caractéristiques de fréqeunce de ce subwoofer (YST-SW45) Français Le réglage de la commande VOLUME et de la commande HIGH CUT doit être modifié en fonction de la taille de la pièce, la distance du subwoofer aux enceintes principales, sources, etc. Les figures suivantes montrent le réglage optimum de chaque commande et les caractéristiques de fréquence lorsque ce subwoofer est combiné au NS-10MMT.
NOUVELLE ACTIVE SERVO TECHNOLOGY DE YAMAHA (YST-SW45) La théorie de l’Active Servo Technology Yamaha repose sur deux principes: cavité résonnante de Helmholtz et circuit d’attaque d’amplificateur à impédance négative. Les enceintes à Active Servo Processing actif reproduisent les basses fréquences à travers un “woofer à air” qui est un évent pratiqué sur la face avant de l’enceinte.
EN CAS DE DIFFICULTE Se reporter au tableau ci-dessous lorsque l’appareil ne fonctionne pas correctement. Si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous ou si les instructions données ne suffisent pas à le résoudre, débrancher le cordon d’alimentation et s’adresser à son concessionnaire ou son centre de service YAMAHA. Problème Cause Marche à suivre Les cordons d’enceintes ne sont pas fermement raccordés. Les raccorder fermement. Le niveau sonore est trop bas.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES NS-10MMT YST-SW45 Type ................................................. de système d’enceinte bass-reflex 2 enceintes 2 voies Type à blindage magnétique Type ....... de système de subwoofer à traitement servo actif Haut-parleurs Woofer ..................................................... 9 cm cone type Tweeter .......................... 2,5 cm type à dôme symétrique Driver .................................
Vielen Dank für den Kauf des Lautsprecherpakets NS-P610 von YAMAHA. ZUR BEACHTUNG: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Die Lautsprecher an einem kühlen, trockenen und sauberen Platz aufstellen – entfernt von Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und Kälte. Entfernt von elektrischen Störquellen (Transformatoren, Motoren) aufstellen.
TEILE DES LAUTSPRECHERPAKETS Das Lautsprecherpaket “NS-P610” eignet sich für ein Mehrkanal-Audiosystem, wie z.B. für eine Heimkinoanlage. Es besteht aus einem Haupt-Lautsprecherpaar (NS10MMT), einem hinteren Lautsprecherpaar, einem Centerlautsprecher (NS-C10MM), und einem Subwoofer (YST-SW45).
AUFSTELLEN DER LAUTSPRECHER Vor dem Anschließen müssen die Lautsprecher an den richtigen Orten aufgestellt werden. Das Aufstellen der Lautsprecher ist besonders wichtig, weil es die Grundlage für die gesamte Klangwirkung darstellt. Stellen Sie die Lautsprecher basierend auf der bevorzugten Hörposition entsprechend den nachstehenden Anleitungen auf.
䡵 Aufstellen des hinteren Lautsprecherpaars Stellen Sie die hinteren Lautsprecher in einem Gestell oder einem Rack auf dem Boden auf. Sie können die Lautsprecher auch an der Wand aufhängen. 1 Halterunger Schraube Auflagen Aufhängen der Lautsprecher an der Wand mit den mitgelieferten Befestigungshalterungen 1 Bringen Sie die Halterung mit den mitgelieferten Schrauben hinten am Lautsprecher an.
䡵 Aufstellen des Centerlautsprechers Platzieren Sie den Centerlautsprecher oben auf dem Fernsehgerät, auf dem Fußboden unter dem Fernsehgerät oder im Fernseher-Rack, so dass er stabil steht.
ANSCHLÜSSE Allgemeine Hinweise für die Anschlüsse Vorsicht: Der Netzstecker des Subwoofers und der anderen Audio-/Video-Komponenten darf erst angeschlossen werden, nachdem alle anderen Anschlüsse richtig ausgeführt worden sind. ● Der Subwoofer kann entweder an den LineAusgangsbuchsen oder an den Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers angeschlossen werden. Schließen Sie den Subwoofer je nach der Konfiguration Ihrer Audioanlage wie in diesem Abschnitt gezeigt an.
䡵 Anschluss der Lautsprecherkabel Haupt-, Center- und hintere Lautsprecher Rot: Positiv (+) Schwarz: Negativ (–) 3 Halten Sie die Lautsprecherkabel für die Anschlüsse so kurz wie möglich. Zu lange Kabel dürfen nicht zusammengebunden oder aufgerollt werden. Bei fehlerhaften Anschlüssen ist keine Tonwiedergabe möglich. Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der + und – Polaritäten der Lautsprecherkabel. Wenn diese Kabel vertauscht werden, erscheint der Klang unnormal und die Bässe fehlen.
Verschiedene Anschlussarten des Subwoofers 䡵 Anschluss des Subwoofers an die Line-Ausgangsbuchsen des Verstärkers (normale Auschlussant) Schließen Sie die Haupt-Lautsprecher an den Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers an. ● Um den Subwoofer an den aufgeteilten Subwooferklemmen (SPLIT SUBWOOFER) auf der Rückseite eines DSP-Verstärkers anzuschließen, schließen Sie die Kabel sowohl an den linken L als auch an den rechten R Eingangsklemmen (INPUT2) des Subwoofers an.
䡵 Anschluss des Subwoofers an den Lautsprecherausgangsklemmen des Verstärkers Falls der Verstärker nur mit Klemmen für ein Haupt-Lautsprecherpaar ausgerüstet ist Verbinden Sie die Ausgangsklemmmen des Verstärker mit den Eingangsklemmen 1 (INPUT1) des Subwoofers und verbinden Sie die Ausgangsklemmen (OUTPUT) des Subwoofers mit den Haupt-Lautsprechern.
VERWENDUNG DES SUBWOOFERS (YST-SW45) 䡵 Bedienungselemente und ihre Funktionen Frontseite STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz 150Hz VOLUME 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 1 2 3 OUTPUT TO SPEAKERS Rückwand (Allgemeines Modell) OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2 0 10 4 INPUT2 AUTO STANDBY 6 AUTO STANDBY LOW HIGH POWER 150 Hz VOLUME 7 LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 ON 8 9 OFF VOLTAGE SELECTOR 240V VOLTAGE SELECTOR 5 POWER 240V ON OFF
8 9 Eingangsbuchsen 2 (INPUT2) Zur Eingabe der Line-Signale vom Verstärker. (Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Kapitel “ANSCHLÜSSE”.) SPANNUNGSWÄHLER (nur für chinesiche und allgemeine Modelle) Falls der Schalter nicht richtig eingestellt ist, stellen Sie ihn auf die Netzspannung Ihres Landes ein (220 V-240 V oder 110 V-120 V). Wenden Sie sich bei Ungewißheiten an Ihren Händler. VORSICHT Zum Umschalten des Spannungsschalters muss der Subwoofer ausgeschaltet sein.
䡵 Einstellung des Subwoofers vor der Inbetriebnahme Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des Subwoofers die optimale Lautstärke und Balance zwischen dem Subwoofer und den Haupt-Lautsprechern ein, indem Sie wie nachfolgend beschrieben vorgehen. Frontseite STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz 150Hz VOLUME 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 3 1 Stellen Sie den VOLUME-Regler des Verstärkers auf Minimum ( 0). 2 3 Schalten Sie alle anderen Komponenten ein.
䡵 Frequenzeigenschaften Die Einstellung des VOLUME-Reglers und des HIGH CUT-Reglers sollte abhängig von der Raumgröße, der Entfernung vom Subwoofer zu den Haupt-Lautsprechern, Tonquellen usw. geändert werden. Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die optimale Einstellung der einzelnen Regler und die Frequenzeigenschaften bei der Kombination dieses Subwoofers mit dem NS-10MMT.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (für YST-SW45) Die Theorie der Yamaha Active Servo Technology basiert auf zwei Grundfaktoren: dem Helmholtz-Resonator und der Negativimpedanzansteuerung. Active Servo ProcessingLautsprecher reproduzieren die Bassfrequenzen durch eine Bassöffnung in der Lautsprecherbox. Diese Öffnung übernimmt die Funktion eines Tieftonlautsprechers in herkömmlichen Lautsprechersystemen und wird an dessen Stelle verwendet.
STÖRUNGSSUCHE Bei Funktionsstörungen dieses Gerätes wird auf die nachstehende Tabelle verwiesen. Falls die vorliegende Störung nicht aufgeführt ist oder falls die Störung nicht behoben werden kann, lösen Sie das Netzkabel aus der Steckdose und wenden Sie sich an Ihren autorisierten YAMAHA-Händler oder an ein Kundendienstzentrum. Störung Ursache Abhilfe Keine Tonwiedergabe Die Lautsprecherkabel sind nicht richtig angeschlossen. Die Kabel richtig anschließen.
TECHNISCHE DATEN NS-10MMT YST-SW45 Typ ...................... 2-Wege Bassreflex-Lautsprechersystem mit 2 Lautsprechern Magnetisch abgeschirmt Typ .................. Aktiv-Servo-Processing-Subwoofer-System Treiber Tieftonlautsprecher ............................... 9 cm Konus-Typ Hochtonlautzsprecher ................ 2,5 cm ausbalancierter Dome-Typ Treiber ............. 20 cm Konus-Tieftonlautsprecher (JA2162) Magnetisch abgeschirmt Verstärker-Ausgangsleistung ............................
Tack för ditt val av detta YAMAHA NS-P610 högtalarpaket. FÖRSIKTIGT: Läs detta innan du börjar använda högtalarna. • • • • • • • • • • • Montera högtalarna på en sval, torr och ren plats – borta från fönster, värmekällor, källor som ger upphov till vibration, damm, fukt och kyla. Undvik bruskällor (transformatorer, elmotorer). Högtalarna får inte utsättas för regn och väta, eftersom det finns risk för brand och elektrisk stöt.
PAKETETS DELAR Högtalarpaketet “NS-P610” är utformat för användning i en flerkanalig ljudanläggning, till exempel en hemmabioanläggning. Paketet innehåller två par huvudhögtalare/bakre högtalare (NS-10MMT), en mitthögtalare (NS-C10MM) och en subwooferhögtalare (YST-SW45).
PLACERING AV HÖGTALARNA Innan du utför några anslutningar, skall du placera samtliga högtalare på sina rätta platser. Placeringen av högtalarna är viktig, därför att den bestämmer ljudkvaliteten för hela anläggningen. Följ anvisningarna nedan och placera högtalarna korrekt i förhållande till din lyssningsposition. Högtalarkonfiguration Högtalarnas placering Högtalarpaketet har 6 högtalare: 2 huvudhögtalare 2 bakre högtalare, en mitthögtalare och en subwooferhögtalare.
䡵 Placering av de bakre högtalarna Placera de bakre högtalarna på en hylla, i ett rack, direkt på golvet eller häng upp dem på väggen. 1 Upphängning av de bakre högtalarna på en vägg med användning av de medföljande monteringsfästena Fäste 1 Sätt fast fästet på högtalarens undersida med hjälp av de medföljande skruvarna. Ta loss de medlevererade dynorna från skyddspapperet och klistra fast dem i hörnen på högtalarens undersida.
䡵 Placering av mitthögtalaren Ställ mitthögtalaren ovanpå TV-apparaten, på golvet under TV:n eller inne i TV-möbeln, så att den står stabilt. Mitthögtalaren ovanpå TV:n Placering av mitthögtalaren ovanpå TV-apparaten Om mitthögtalaren placeras ovanpå TV:n, skall du klistra fast de två medföljande fästena på undersidan av högtalaren och TV:ns ovansida så att högtalaren inte kan trilla ned.
ANSLUTNINGAR Allmänna upplysningar om anslutningarna Observera: Anslut subwooferhögtalaren och andra audio-/videoapparater efter att samtliga andra anslutningar är klara. • Subwooferhögtalaren kan anslutas till antingen • Använd de medföljande högtalarledningarna för att linjeutgångarna (stiftkontakter) eller högtalarutgångarna på förstärkaren. Välj en av de metoder som visas i detta avsnitt beroende på vilken som passar bäst för ditt audiosystem.
䡵 Hur högtalarkablarna ansluts Huvudhögtalare/mitthögtalare/bakre högtalare Röd: positiv (+) Svart: negativ (–) 3 1 Vid anslutningen skall du göra högtalarkablarna så korta som möjligt. Bunta inte ihop eller rulla upp för långa kablar. Om anslutningen görs fel, hörs det inget ljud från högtalarna. Lägg märke till + och – indikeringarna på högtalarkablarna och anslut dem rätt. Om polariteten omkastas blir ljudåtergivningen onaturlig med dålig bas. Anslutningsmetod: 1 Lossa skruvanslutningen.
Olika sätt att ansluta subwooferhögtalaren 䡵 Anslutning av subwooferhögtalaren till linjeutgångarna (stiftkontakter) på förstärkaren (vanligt sätt) Anslut huvudhögtalarna till högtalarutgångarna på förstärkaren. • Om du vill ansluta subwoofern till SPLIT • Vid anslutning till en YAMAHA DSP-förstärkare SUBWOOFER-utgången på baksidan av DSP-förstärkaren, skall du ansluta till både vänster L och höger R INPUT2-ingångar på subwooferhögtalaren.
䡵 Anslutning av subwooferhögtalaren till högtalarutgångarna på en förstärkare Om din förstärkare endast har anslutningar för ett par huvudhögtalare Anslut mellan förstärkarens högtalarutgångar och ingångarna INPUT1 på subwooferhögtalaren, och anslut mellan utgångarna OUTPUT på subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna.
ANVÄNDNING AV SUBWOOFERHÖGTALAREN (YST-SW45) 䡵 Kontrollerna och deras funktioner Frontpanelen STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz VOLUME 150Hz 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 1 Bakpanelen (Modell för Övriga länder) OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2 3 OUTPUT TO SPEAKERS 0 10 4 INPUT2 AUTO STANDBY 6 AUTO STANDBY LOW HIGH POWER 2 150 Hz VOLUME 7 LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 ON 8 9 OFF VOLTAGE SELECTOR 240V VOLTAGE SELECTOR 5 POWER
8 9 Linjeingångar 2 (INPUT2) Används för att ta emot linjenivåsignaler från förstärkaren. (Se avsnittet “ANSLUTNINGAR” för mer information.) Omkopplare för automatiskt beredskapsläge (AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)) Vanligtvis bör denna omkopplare stå på OFF. När denna omkopplare ställs på HIGH eller LOW, fungerar subwooferhögtalarens funktion för automatisk påslagning/avstängning som förklaras nedan. Låt omkopplaren stå på OFF om du inte har något behov av denna funktion.
䡵 Justering av subwooferhögtalaren innan den används Innan du börjar använda subwooferhögtalaren, skall du justera den så att du får bästa tänkbara ljudnivå och tonbalans mellan subwooferhögtalaren och huvudhögtalarna. Följ anvisningarna nedan. Frontpanelen STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz 150Hz VOLUME 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 3 1 Ställ förstärkarens VOLUME-kontroll i minimiläget (0). 2 3 Slå på strömmen till alla andra komponenter.
䡵 Frekvensåtergivning Justering av VOLUME-kontrollen och HIGH CUT-omkopplaren bör göras med ledning av lyssningsrummets storlek, subwooferhögtalarnas avstånd till huvudhögtalaren, programmet som spelas mm. Följande värden anger optimala inställningar av reglagen och frekvensåtergivningen då denna subwooferhögtalare används tillsammans med NS-10MMT.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (för YST-SW45) Principen för Yamaha Active Servo Technology baseras på två grundläggande tekniska fakta, nämligen Helmholtzresonator och drift med negativ impedans. Högtalare med Active Servo Processing återger basfrekvenserna genom ett s.k. luft-baselement, som egentligen är en liten port eller öppning i högtalarlådan. Denna öppning används istället för baselementet i konventionella högtalare och fungerar på precis samma sätt.
FELSÖKNING Se nedanstående tabell om högtalaren inte fungerar på rätt sätt. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du ta loss nätkabelns stickpropp och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Problem Orsak Åtgärd Inget ljud. Högtalarkablarna är inte ordentligt anslutna. Anslut dem ordentligt. Ljudstyrkenivån är alltför låg. Högtalarkablarna har inte anslutits korrekt.
TEKNISKA DATA NS-10MMT YST-SW45 Typ .................... 2-vägs basreflexhögtalare med 2 element Magnetiskt avskärmad typ Typ .................................. Active Servo subwooferhögtalare Drivsteg Bas ..................................................................... 9 cm kon Diskant ...................................... 2,5 cm balanserad kupol Drivsteg ......................................... 20 cm baskon (JA2162) Magnetiskt avskärmad typ Förstärkarens uteffekt ..............................
Grazie per aver scelto questo gruppo di altoparlanti NS-P610 YAMAHA. AVVERTENZA: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio leggere quanto segue. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Installare gli altoparlanti in un luogo fresco, asciutto e pulito, lontano da finestre, sorgenti di calore, vibrazioni intense, polvere, umidità, freddo e sorgenti di ronzii (trasformatori, motori, ecc.). Per prevenire fiammate e folgorazioni, non esporre gli altoparlanti all’acqua e all’umidità.
COMPONENTI DEL GRUPPO Questo gruppo di altoparlanti “NS-P610” è stato studiato per l’uso in un sistema audio multi-canali, quali ad esempio un sistema tipo sala cinematografica per uso domestico. Il gruppo include due paia di altoparlanti principali/posteriori (NS-10MMT), un altoparlante centrale (NS-C10MM) ed un sistema subwoofer (YST-SW45).
INSTALLAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI Prima di effettuare i collegamenti, posizionare tutti gli altoparlanti del sistema nelle rispettive appropriate posizioni. Il posizionamento degli altoparlanti è assai importante perché da ciò dipende la qualità sonora dell’intero sistema. Posizionare gli altoparlanti in relazione alla propria posizione di ascolto, seguendo le istruzioni sotto.
䡵 Montaggio degli altoparlanti posteriori Gli altoparlanti posteriori possono essere posizionati direttamente sul pavimento, o su uno scaffale, o venire appesi alla parete. 1 Montaggio degli altoparlanti posteriori alla parete per mezzo delle staffe di montaggio in dotazione Staffa Vite Piedini in feltro 1 Fissare la staffa sul retro dell’altoparlanti usando le viti in dotazione.
䡵 Montaggio dell’altoparlante centrale Posizionate l’altoparlante centrale sopra il televisore, sul pavimento sotto il televisore o all’interno del mobile video affinché sia stabile. Altoparlante posizionato sopra il televisore Per montare l’altoparlante centrale sopra il televisore Quando piazzate l’altoparlante in cima al televisore, mettete i dispositivo di fissaggio forniti sia sulla parte inferiore dell’altoparlante che sulla parte superiore del televisore per prevenire la caduta dell’altoparlante.
COLLEGAMENTI Informazioni generali per i collegamenti Attenzione: Prima di inserire la spina del cavo di alimentazione del subwoofer e degli altri componenti audio e video nella presa di corrente alternata di rete è assolutamente necessario che siano stati completati tutti i collegamenti. ● Collegare gli altoparlanti principali, centrale e posteriori ai terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore per mezzo dei cavi in dotazione.
䡵 Come collegare cavi degli altoparlanti Altoparlanti principali/centrale/posteriori Rosso: positivo (+) Nero: negativo (–) 3 1 Per i collegamenti, tenere i cavi degli altoparlanti quanto più corti possibile. Non avvolgere e non fare fasci della parte di cavi in eccesso. Se i collegamenti non sono corretti dagli altoparlanti non proviene alcun suono. Assicurarsi che le polarità + e – dei cavi degli altoparlanti siano giuste e posizionate correttamente.
Vari metodi di collegamento del subwoofer 䡵 Collegamento del subwoofer ai terminali di uscita di linea (presa a spina) dell’amplificatore (Modo principale) Collegare gli altoparlanti principali ai terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore. ● Il collegamento con i terminali SPLIT SUBWOOFER, ubicati sul retro dell’amplificatore DSP, deve essere effettuato ad entrambi i terminali sinistro L e destro R INPUT2 del subwoofer.
䡵 Collegamento del subwoofer ai terminali di uscita per altoparlanti dell’amplificatore Se l’amplificatore dispone di un solo gruppo di terminali di uscita per gli altoparlanti principali Collegare i terminali di uscita per gli altoparlanti dell’amplificatore ai terminali INPUT1 del subwoofer, e collegare i terminali OUTPUT del subwoofer agli altoparlanti principali.
USO DEL SUBWOOFER (YST-SW45) 䡵 Comandi e loro funzionamiento Pannello anteriore STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz VOLUME 150Hz 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 1 Pannello posteriore (Modello generale) OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2 3 OUTPUT TO SPEAKERS 0 10 4 INPUT2 AUTO STANDBY 6 AUTO STANDBY LOW HIGH POWER 2 150 Hz VOLUME 7 LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 ON 8 9 OFF VOLTAGE SELECTOR 240V VOLTAGE SELECTOR 5 POWER 240V ON OFF
8 9 Terminali di ingresso 2 (INPUT2) Usati per l’ingresso dei segnali di livello in linea dall’amplificatore. (Fate riferimento alla sezione “COLLEGAMENTI” per ulteriori informazioni.) Interruttore per attivazione e disattivazione automatica [AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)] Questo interruttore inizialmente è sulla posizione OFF. Posizionando questo interruttore sulla posizione HIGH o LOW, la funzione di attivazione e disattivazione automatica é la seguente.
䡵 Regolazioni del subwoofer prima dell’uso Prima di usare il subwoofer, regolare il subwoofer per ottenere il volume e il bilanciamento del tono ottimali tra il subwoofer e gli altoparlanti principali, seguendo le procedure qui sotto. Pannello anteriore STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz 150Hz VOLUME 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 3 1 Impostare il controllo VOLUME dell’amplificatore sulla posizione minima (0). 2 3 Accendere tutti gli altri componenti.
䡵 Caratteristiche della frequenza La regolazione del controllo VOLUME e del controllo HIGH CUT va cambiata a seconda della grandezza della stanza e dalla distanza tra il subwoofer e gli altoparlanti principali, le fonti, ecc. Queste cifre dimostrano la regolazione ottimale di ciascun comando e le caratteristiche della frequenza quando questo subwoofer è usato insieme al modello NS-10MMT.
TECNOLOGIA AVANZATA SERVOASSISTITA ATTIVA DELLA YAMAHA (per il modello YST-SW45) La teoria del sistema Yamaha Active Servo Technology (servotecnologia attiva) si basa su due fattori principali, il risonatore di Helmholtz e il drive a impedenza negativa. Gli altoparlanti Active Servo Processing (a servoelaborazione attiva) riproducono le basse frequenze tramite un “woofer ad aria”, che è una piccola porta o apertura nel rivestimento degli altoparlanti.
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI Se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Problema Causa Rimedio Nessun suono. I cavi degli altoparlanti non sono collegati ben a fondo. Collegarli in maniera sicera.
DATI TECNICI NS-10MMT YST-SW45 Tipo ................ Sistema di 2 altoparlanti bass-reflex a 2 vie tipo con schermatura magnetica Tipo ....... Sistema subwoofer di elaborazione servoassistita attiva Driver Woofer .................................................. 9 cm tipo a cono Tweeter ........................... Tipo a cupola bilanciata 2,5 cm Driver ............................... Woofer dal cono 20 cm (JA2162) tipo con schermatura magnetica Uscita amplificatore ....................................
Muchas gracias por haber elegido este paquete NS-P610 con el paquete de altavoces YAMAHA. PRECAUCIÓN: Leer este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el aparato. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores).
COMPONENTES DEL PAQUETE El paquete de altavoces “NS-P610” fue diseñado para utilizarlo en un sistema de audio de múltiples canales, como un sistema de cine en el hogar. El paquete incluye dos pares de altavoces principales/ traseros (NS-10MMT), un altavoz central (NS-C10MM) y un sistema de altavoz de ultragraves (YST-SW45).
INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Antes de hacer las conexiones, instale todos los altavoces en sus respectivos lugares. Es importante colocar bien los altavoces porque controlan completamente la calidad del sonido de su sistema. Instale los altavoces según la posición en la que escucha normalmente, siguiendo las instrucciones a continuación.
䡵 Instalación de los altavoces traseros Instale los altavoces traseros sobre una estantería, mueble o directamente en el suelo, o cuélguelos en la pared. 1 Ménsula Para instalar los altavoces traseros en la pared utilizando las ménsulas de instalación suministradas 1 Instale la ménsula en la parte trasera del altavoz utilizando los tornillos incluidos (tipo A). Retire las almohadillas incluidas de la lámina posterior y colóquelas en las esquinas inferiores de los altavoces.
䡵 Montaje del altavoz central Instale el altavoz central en la parte superior de la TV, en el suelo, debajo de la TV o dentro del mueble de la TV en una posición estable. Altavoz encima de la TV Para montar el altavoz central en la parte superior de la TV Cuando instale el altavoz en la parte superior de la TV, coloque los sujetadores suministrados en dos puntos en ambos lados de la parte inferior del altavoz y en la parte superior de la TV para evitar que el altavoz se caiga.
CONEXIONES Información general para las conexiones Precaución: Enchufe el altavoz de ultragraves y otros componentes de audio/vídeo después de que haya finalizado todas las conexiones. ● Conecte los altavoces principales, central y traseros a los terminales de salida de altavoz de su amplificador con los cables de altavoz incluidos. * Conecte cada altavoz asegurándose de que no se invierta la polaridad (+, –).
䡵 Cómo conectar los cables de los altavoces Altavoz principales/central/traseros Rojo: positivo (+) Negro: negativo (–) 3 1 Como conectar: 2 1 Afloje el nudo. 2 Inserte el cable pelado.[Pelar aprox. 10 mm de aislación del cables de altavoces.] 3 Clavija banana Para las conexiones, mantenga los cables de altavoz lo más corto posibles. No junte o enrolle la parte de cables que están demasiado largos. Si las conexiones están en mal estado, no se escuchará ningún sonido de los altavoces.
Distintas formas de conectar el altavoz de ultragraves 䡵 Conexión del altavoz de ultragraves a los terminales de salida de Linea (conector de pines) del amplificador (forma básica) Conecte los altavoces principales a los terminales de salida de altavoces del amplificador. ● Para conectar el altavoz de ultragraves en los terminales SPLIT SUBWOOFER de la parte trasera del amplificador DSP, conéctelos en ambos terminales INPUT2 izquierdo L y derecho R del altavoz de ultragraves.
䡵 Conexión del altavoz de ultragraves a los terminales de salida de altavoces del amplificador Si su amplificador tiene un solo juego de terminales de salida de altavoces principales Conecte los terminales de salida de altavoces del amplificador a los terminales INPUT1 del altavoz de ultragraves y conecte los terminales OUTPUT del altavoz de ultragraves en los altavoces principales.
UTILIZACIÓN DEL ALTAVOZ DE ULTRAGRAVES (YST-SW45) 䡵 Controles y sus funciones Panel delantero STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz VOLUME 150Hz 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 1 Panel trasero (Modelo general) OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2 3 OUTPUT TO SPEAKERS 0 10 4 INPUT2 AUTO STANDBY 6 AUTO STANDBY LOW HIGH POWER 2 150 Hz VOLUME 7 LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 ON 8 9 OFF VOLTAGE SELECTOR 240V VOLTAGE SELECTOR 5 POWER 240V ON
8 9 Terminales INPUT2 Usted podrá utilizá estos terminales para introducir señales de nivel de línea desde el amplificador. (Véase “CONEXIONES” para más información). Interruptor de espera (alto/bajo/desconexión) automática de la alimentación [AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF)] Este interruptor está originalmente en posición OFF. Al poner este interruptor en la posición HIGH o LOW, la función de conmutación automática de la alimentación del altavoz de ultragraves trabajará de la forma descrita a continuación.
䡵 Ajuste del altavoz de ultragraves antes de utilizarlo Antes de utilizar el altavoz de ultragraves, ajustelo para obtener el balance óptimo de volumen y tono entre el altavoz de ultragraves y los altavoces principales, siguiendo el procedimiento a continuación. Panel delantero STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz 150Hz VOLUME 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 3 1 Ajuste el control VOLUME del amplificador al mínimo (0). 2 Conecte la alimentación de todos los otros componentes.
䡵 Características de frecuencia El ajuste del control VOLUME y del control HIGH CUT deberá cambiar en función del tamaño de la habitación, la distancia desde el altavoz de ultragraves a los altavoces principales, fuentes, etc. Las figuras siguientes muestran el ajuste óptimo de cada control y las características de frecuencia, cuando este altavoz de ultragraves se combina con NS-10MMT.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (para YST-SW45) La teoría del Yamaha Active Servo Technology se basa en dos principales factores, el resonador Helmholtz y la excitación de impedancia negativa. Los altavoces Active Servo Processing reproducen las frecuencias de los graves a través de un “altavoz de graves neumático”, que es un conducto o pequeña abertura de la caja acústica. Esta abertura se emplea y hace las veces del altavoz de graves en los sistemas de altavoces convencionalmente diseñados.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Consulte el siguiente cuadro cuando el aparato no funcione bien. Si el problema no es uno de los que aparecen en la siguiente lista o si las instrucciones de abajo no ayudan a solucionar el problema, desenchufe el cable eléctrico y llame a un distribuidor o centro de servicio autorizado de YAMAHA. Problema Causa Qué hacer No se escuchan sonidos. Las conexiones de los cables de altavoces están flojas. Conectar los cables de altavoces correctamente. El sonido es muy bajo.
ESPECIFICACIONES NS-10MMT YST-SW45 Tipo .......... Sistema de altavoces bass-reflex de 2 vías y 2 altavoces Tipo con protección magnética Tipo .......... Sistema de altavoz de ultragraves Active Servo Processing Driver ................................... 20 cm woofer cónico (JA2162) Tipo con protección magnética Accionador Altavoz de graves ................................. 9 cm tipo cónico. Tweeter ........................ 2,5 cm tipo de cúpula equilibrada Salida de amplificador ......................
Dank u voor het kiezen van dit YAMAHA NS-P610 Luidsprekerpakket. LET OP: Lees eerst deze aanwijzingen alvorens het apparaat in gebruik te nemen. ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lees deze handleiding nauwkeurig door om de best mogelijke resultaten te verkrijgen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik.
ONDERDELEN VAN HET PAKKET Het luidsprekerpakket “NS-P610” is bestemd voor gebruik met een meerkanalen audiosysteem, zoals een huiskamertheatersysteem. Het pakket bestaat uit twee paar hoofd/achterluidsprekers (NS-10MMT), een middenluidspreker (NS-C10MM) en een subwoofersysteem (YST-SW45).
OPSTELLING VAN DE LUIDSPREKERS Alvorens u de aansluitingen gaat maken, alle luidsprekers respectievelijk in hun juiste posities plaatsen. De juiste plaatsing van de luidsprekers is belangrijk, aangezien hierdoor de totale geluidskwaliteit van dit systeem bepaald wordt. Plaats de luidsprekers op basis van uw luisterpositie door onderstaande instructies te volgen.
䡵 Bevestigen van de achterluidsprekers Bevestig de achterluidsprekers op een boekenplank, rek of rechtstreeks op de vloer of hang ze aan een muur. 1 Bevestigen van de achterluidsprekers aan een muur met behulp van de bijgeleverde montagesteunen Steun 1 Bevestig de steun op de achterkant van de luidspreker met behulp van de bijgeleverde schroeven. Verwijder de meegeleverde antislipplaatjes van het vel en bevestig ze op de onderste hoeken van de luidsprekers.
䡵 Bevestigen van de middenluidpreker Plaats de middenluidpreker boven op de tv, op de vloer onder de tv of in het tv-rek, ervoor zorgend dat hij stabiel staat. Luidspreker op de tv Bevestigen van de middenluidpreker boven op de tv Wanneer u de luidspreker boven op de tv plaatst, breng dan de bijgeleverde bevestigingsstrips aan op de onderkant van de luidspreker en op de bovenkant van het tv-toestel zodat de luidspreker niet kan vallen.
AANSLUITINGEN Algemene informatie voor het maken van aansluitingen Let op: De stekker van de subwoofer en overige audio/video-componenten pas insteken nadat alle aansluitingen tot stand gebracht zijn. ● De subwoofer kan aangesloten worden op de voorversterkeruitgangsaansluitingen (pinuitgang) of op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker. Kies een van de in deze paragraaf aangegeven methoden, al naargelang het door u gebruikte audio-systeem.
䡵 Aansluiten van de luidsprekerkabels Hoofd/midden/achterluidsprekers Rood: positief (+) Zwart negatief (–) 3 1 Houd bij het maken van de verbindingen de luidsprekerkabels zo kort mogelijk. Als de kabels te lang zijn, deze niet bij elkaar bundelen of oprollen. Als de verbindingen niet correct gemaakt worden, zal er geen geluid uit de luidsprekers komen. Respecteer de + en – polariteiten van de luidsprekerkabels en zorg dat ze juist worden aangesloten.
Diverse manieren voor het aansluiten van de subwoofer 䡵 De subwoofer aansluiten op de voorversterkeruitgangen (pinuitgang) van de versterker (standaardmethode) Sluit de hoofdluidsprekers aan op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker. ● Om de subwoofer aan te sluiten op de SPLIT SUBWOOFER aansluitingen op de achterkant van de DSP-versterker: sluit de beide aansluitingen aan op de linker L en rechter R INPUT2 aansluitingen van de subwoofer.
䡵 De subwoofer aansluiten op de luidsprekeruitgangsaansluitingen van de versterker Indien uw versterker slechts een set uitgangsaansluitingen heeft voor hoofdluidsprekers Sluit de luidsprekeraansluitingen van de versterker aan op de INPUT1 aansluitingen van de subwoofer en sluit de OUTPUT aansluitingen van de subwoofer aan op de hoofdluidsprekers.
GEBRUIK VAN DE SUBWOOFER (YST-SW45) 䡵 Regelaars en hun functies Voorpaneel STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz VOLUME 150Hz 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 1 Achterpaneel (algemene model) OUTPUT TO SPEAKERS INPUT2 3 OUTPUT TO SPEAKERS 0 10 4 INPUT2 AUTO STANDBY 6 AUTO STANDBY LOW HIGH POWER 2 150 Hz VOLUME 7 LOW HIGH OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 OFF FROM AMPLIFIER INPUT1 ON 8 9 OFF VOLTAGE SELECTOR 240V VOLTAGE SELECTOR 5 POWER 240V ON OFF 0 1 2 Spanni
8 9 INPUT2 terminals Gebruik deze aansluitingen voor ontvangst van lijnniveau-signalen vanaf de versterker. (Zie “AANSLUITINGEN” voor nadere bijzonderheden.) AUTO STANDBY (HIGH/LOW/OFF) schakelaar Deze schakelaar staat aanvankelijk in de OFF-stand. Door deze schakelaar in de stand HIGH of LOW te zetten, functioneert de automatische in-uitschakeling van de subwoofer zoals op de volgende pagina wordt aangegeven. Als u geen gebruik maakt van deze functie, laat u de schakelaar in de OFF-stand staan.
䡵 Afstelling van de subwoofer alvorens deze te gebruiken Stel de subwoofer in alvorens deze te gebruiken, om zo de optimale volume- en toonbalans te verkrijgen tussen de subwoofer en de hoofdluidsprekers, door de hieronder aangegeven procedure te volgen. Voorpaneel STANDBY/ON HIGH CUT 50Hz 150Hz VOLUME 0 10 SUPERWOOFER SYSTEM YST-SW45 STANDBY/ON HIGH CUT 50 Hz 3 1 Zet de VOLUME regelaar van de versterker in de minimumstand ( 0). 2 Schakel de spanning van alle andere componenten in.
䡵 Frequentiekarakteristieken De VOLUME regelaar en de HIGH CUT regelaar moeten worden afgesteld overeenkomstig de afmetingen van de kamer, de afstand van de subwoofer tot de hoofdluidsprekers, bronnen, enz. De volgende afbeeldingen tonen de optimale instelling van beide regelaars en de frequentiekarakteristieken bij gebruik van deze subwoofer in combinatie met de NS-10MMT.
ADVANCED YAMAHA ACTIVE SERVO TECHNOLOGY (voor YST-SW45) De theorie van de Yamaha Active Servo Technology is gebaseerd op twee belangrijke factoren, de Helmholtz resonator en negatieve impedantie aandrijving. Active Servo Processing luidsprekers geven de frequenties van de lage tonen weer via een “luchtwoofer”, welke een kleine poort of opening is in de behuizing van de luidspreker.
STORINGZOEKEN Zie onderstaande tabel in het geval dit apparaat niet correct functioneert. Als het probleem dat u ondervindt niet in onderstaande tabel is opgenomen of als de onderstaande instructies niet helpen, de stekker van het apparaat uit het stopcontact verwijderen en contact opnemen met uw officiële YAMAHA dealer of een reparatiedienst. Probleem Oorzaak Maatregelen Geen geluid. De luidsprekerkabels zijn niet stevig aangesloten. Sluit de kabels stevig aan. Het geluidsniveau is te laag.
SPECIFICATIES NS-10MMT YST-SW45 Type ............................... 2-weg basreflex-luidsprekersysteem met 2 luidsprekers Magnetisch afgeschermd Luidsprekers Woofer ........................................................... 9 cm conus Tweeter ................................ 2.5 cm balanced dome type Type .............. Active Servo Processing subwoofersysteem Nominaal ingangsvermogen .................................... 40 W Hogefrequentie-afkappingsfilter ...........................................
YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR, 22-34, 25462 RELLINGEN, BEI HAMBURG, F.R. OF GERMANY ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND SCANDINAVIA A.