SVENSKA DANSK РУССКИЙ ESPAÑOL Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation LBA0 902xxx.
• N3/N2 Brugervejledning
43 N3/N2 Brugervejledning • 3
Hybridpiano Yamaha har kombineret over hundrede års klaverhåndværk med de seneste teknologier og kan med stolthed introducere et ægte akustisk/digitalt hybridklaver, der opfylder de krav, som vor tids musikere stiller. DANSK Autentisk, akustisk klaveranslag fra et klaverklaviatur, der fungerer som og giver en lyd som et flygel. Det nuancerede anslag og den store følsomhed giver det helt nye klaviatur den udtryksfulde klang, der kendetegner et flygel.
Indhold SIKKERHEDSFORSKRIFTER...................................6 Aflytning af melodier i USB-flashhukommelse..........31 Formatering af USB Flash-hukommelse ....................33 Kom godt i gang med at spille på dit nye Avant Grand. Knapper og stik på panelet ..........................................8 Spil på klaviaturet......................................................10 Brug af pedaler .....................................................14 Brug af hovedtelefoner (ekstraudstyr) .................
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG * Opbevar manualen et sikkert sted til senere brug. ADVARSEL Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer.
• Under ekstreme ændringer i temperatur og fugtighed, kan der dannes kondens, og der kan samles vand på instrumentets overflade. Hvis der efterlades vand på instrumentet, kan træet absorbere det, og instrumentet kan blive beskadiget. Sørg for øjeblikkeligt at aftørre alt vand med en blød klud. Retningslinjer for brug Brug af klaverbænken (hvis den medfølger). • Klaverbænken skal placeres, så den står stabilt og ikke kan vælte. • Brug ikke klaverbænken som legetøj, og stil dig ikke på den.
Knapper og stik på panelet Introduktion Stikkene på undersiden af instrumentet som vist her kan blive vist i omvendt rækkefølge i forhold til dit perspektiv, når du står foran instrumentet. Når du bruger disse stik, skal du sørge for omhyggeligt at kontrollere navnene, som de er trykt på panelet, inden du etablerer forbindelser.
Knapper og stik på panelet Kontrolpanel e r t y u i o !0 !1 w q [MASTER VOLUME]-knap ........................... side 12 Display ................................................. Se nedenfor. [RECORD]-knap............................................ side 27 [PLAY/STOP]-knap...................... side 16, 19, 28, 31 [+]/[-]-knap Kontrolpanelet er placeret nederst til venstre på instrumentet. Træk panelet ud, når det skal bruges. [DEMO/SONG]-knap...................
Spil på klaviaturet 1 Tilslutning af strømforsyningskablet 1-1 Indstil spændingsvælgeren, og sæt strømledningen i [AC IN]-stikket. Se "Knapper og stik på panelet" på side 8 for at få oplysninger om placeringen af [AC IN]stikket. [AC IN]-stik Spændingsomskifter DANSK Spændingsomskifter Før du tilslutter strømkablet, skal du kontrollere indstillingen for spændingsomskifteren, som instrumentet leveres med i visse områder. Omskifteren kan indstilles til 110 V, 127 V, 220 V eller 240 V.
Spil på klaviaturet 2 Åbning af låget Tag fat i håndtaget foran, og løft låget. FORSIGTIG Hold låget med begge hænder, når du åbner og lukker det. Slip det ikke, før det er helt åbnet eller lukket. Pas på ikke at få fingrene i klemme (dine egne eller andres, pas især på med børn) mellem låget og selve enheden. FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme, når du åbner låget. FORSIGTIG Anbring ikke noget, f.eks. papir eller papirclips, oven på låget.
Spil på klaviaturet N2 FORSIGTIG Pas på ikke at få fingrene i klemme (dine eller andres, og især børns) i foldedelen eller mellem låget og klaveret. 3-1 Løft nodestativet (side 15). 3-2 Luk låget så langt op som muligt. 4 Sådan tændes instrumentet Drej på kontakten nederst til venstre på klaviaturet for at tænde. ↓ [POWER]-indikatoren nederst til venstre for klaviaturet tændes. tændes DANSK strømkontakt slukket tændt 5 Spil på klaviaturet Spil på tangenterne for at høre instrumentets lyd.
Spil på klaviaturet 6 Slukning af instrumentet Sluk på kontakten. ↓ [POWER]-indikatoren slukkes. FORSIGTIG Der afgives hele tiden små mængder elektricitet til instrumentet, selv efter at der er slukket for strømmen. Tag altid stikket ud af stikkontakten, hvis instrumentet ikke skal bruges i længere tid. 7 Lukning af låget N3 7-1 Hold støtten og løft forsigtigt låget. Hold ikke her 7-2 Hold klappen oppe, og læg støttebenet ned. Hold her DANSK 7-3 Sænk forsigtigt klappen.
Spil på klaviaturet Brug af pedaler Instrumentet har tre fodpedaler, som kan frembringe en række udtryksfulde effekter, der lyder som dem, pedalerne på et akustisk klaver frembringer. DANSK Fortepedal (højre pedal) Dæmperpedalen fungerer på samme måde som dæmperpedalen på et akustisk klaver. Når pedalen er trådt ned, er tonernes efterklang længere. Slippes fodpedalen, stoppes (dæmpes) alle klingende toner. Fortepedalen har halvpedal-funktion.
Spil på klaviaturet Nodestativ N3 Sådan sættes nodestativet op: 1 Åbn forsigtigt den forreste del af låget. 2 Træk nodestativet op og imod dig selv, indtil det står i den ønskede vinkel. Nodestativet låses i vinkler på 35 og 70 grader. 3 Åbn nodeklemmen. 1 DANSK Sådan sænkes nodestativet: Luk nodeklemmen. 2 Træk nodestativet så langt ind mod dig selv, som det kan komme. Løft nodestativet fra en vinkel på 35 grader til en vinkel på 70 grader, og træk det derefter mod dig selv.
Aflytning af de forprogrammerede melodier Læs mere Dette instrument har en række indbyggede forprogrammerede klavermelodier. Du kan enten bare lytte til melodierne. 3, 4 1, 2 DANSK 1 1 Aktiver forprogrammeret melodi-mode. Tryk på [+]- eller [-]-knappen, mens du holder [DEMO/ SONG]-knappen nede, indtil "P01" vises på displayet. P01 2 Vælg en forprogrammeret melodi. Tryk på [+]- eller [-]-knappen for at vælge en melodi. • P01–P10 .......
Aflytning af de forprogrammerede melodier Vælg og start afspilningen af melodier fra klaviaturet Du kan også vælge og starte afspilningen af melodier ved at trykke på tangenterne. ● Afspil en bestemt melodi: Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk samtidigt på en af tangenterne C2–A2. ● Afspil alle: Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk samtidigt på tangenten A3. ● Afspil i tilfældig rækkefølge: Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk på tangenten A#3.
Grundlæggende funktioner m.m. Vejledningen i det følgende indeholder alt, hvad du behøver at vide om instrumentet for at få det fulde udbytte af dets mange avancerede funktioner. DANSK Valg af lyde Tryk på [PIANO/VOICE]-knappen, og slip den, for at vælge lyden Grand Piano 1. Hold [PIANO/VOICE]-knappen nede, og tryk på [+] eller [-] for at vælge en anden lyd. Mens du spiller på tangenterne, kan du indstille lydstyrken til et passende niveau ved hjælp af [MASTER VOLUME]-knappen.
Grundlæggende funktioner m.m. Lytning til lyddemomelodier Instrumentet indeholder demomelodier, der effektivt demonstrerer alle instrumentets lyde. 3, 4 1, 2 1 1 Aktiver demomelodi-mode. Tryk på [+]- eller [-]-knappen, mens du holder [DEMO/ SONG]-knappen nede, indtil "d01" vises på displayet. 2 Vælg en demomelodi. d01 Tryk blot på [DEMO/SONG]-knappen for at starte afspilningen af demomelodien for den lyd, der aktuelt er valgt. Tryk på [+]- eller [-]-knappen for at vælge en melodi.
Grundlæggende funktioner m.m. Brug af metronomen Dette instrument har en indbygget metronom (en anordning, der holder et nøjagtigt tempo), som er et praktisk hjælpemiddel, når man øver. 1, 2 1 Start metronomen. Tryk på [METRONOME]-knappen for at starte metronomen. DANSK Taktslagsindikatoren blinker i det aktuelle tempo. Indstilling af tempoet Du kan indstille metronomens tempo ved at trykke på [+]- eller [-]-knappen, mens metronomen spiller.
Grundlæggende funktioner m.m. Normalindstilling: 0/4 (Ingen taktmarkeringer) Indstilling af taktangivelsen Hold [METRONOME]-knappen nede, og tryk samtidigt på en tangent mellem C3 og F3. Den aktuelle indstilling vises på displayet, mens begge kontrollerne holdes nede. Det første taktslag i hver enkelt takt fremhæves med en klokkelyd, og resten markeres med klik. Hvis taktangivelsen indstilles til 0/4, markeres samtlige taktslag med klik.
Grundlæggende funktioner m.m. Indstilling af tangenternes anslagsfølsomhed Du kan vælge fire forskellige typer anslagsfølsomhed til instrumentet – HARD, MEDIUM, SOFT eller FIXED – som passer til forskellige stilarter og præferencer. DANSK Hold [PIANO/VOICE]-knappen nede, og tryk på en tangent mellem A6 og C7 for at vælge den ønskede anslagsfølsomhed. Den aktuelle indstilling for anslagstype vises på displayet, mens begge kontrollerne holdes nede.
Grundlæggende funktioner m.m. Justering af vibrationsstyrken (TRS) Dette instrument har et særligt TRS (Tactile Response System), så det er muligt at mærke instrumentets resonans eller vibration, når der spilles på tangenterne, ligesom på et rigtigt akustisk klaver. Indstil vibrationens styrke efter din smag. Lyser, når TRS er aktiveret. Tryk på [TRS]-knappen for at slå TRS-funktionen til eller fra.
Grundlæggende funktioner m.m. Transponering Med dette instruments transponeringsfunktion er det nemt at tilpasse klaviaturets tonehøjde i halvtonetrin efter en sanger eller et andet instrument. Hvis du f.eks. indstiller transponeringsværdien til "5", vil et tryk på en C-tangent give et F. På denne måde kan du spille en melodi, som om den er i C-dur, og instrumentet transponerer den til F-dur. Hold [FUNCTION]-knappen nede, og tryk på en tangent mellem F#2–F#3 for at vælge den ønskede transponeringsgrad.
Grundlæggende funktioner m.m. Finstemning af tonehøjden Du kan finstemme tonehøjden for hele instrumentet. Denne funktion er nyttig, når du spiller på instrumentet sammen med andre instrumenter eller med musik på cd. Indstillingen af stemningen gemmes, selvom instrumentet slukkes. 32.0 Eksempel: 432,0 Hz ● Sådan sænker du tonehøjden (i intervaller på ca. 0,2 Hz): Hold [FUNCTION]-knappen nede, og tryk på [-]knappen. Når begge knapper holdes nede, vises den aktuelle indstilling af tonehøjden.
Grundlæggende funktioner m.m. Skalastemning Du kan vælge forskellige skalaer. Ligesvævende stemning er i vore dage den mest almindelige stemning af klaverer. Historisk kendes en lang række andre skalaer, hvoraf mange tjener som grundlag for bestemte musikgenrer. Du kan opleve de stemninger af instrumentet, der er knyttet til disse genrer. Hold [FUNCTION]-knappen nede, og tryk på en tangent mellem C5–F#5 for at vælge den ønskede skala. Når begge kontroller holdes nede, vises den aktuelle skalaindstilling.
Indspilning af det, du spiller Med dette instruments optagefunktion kan du indspille den melodi, du spiller. Følg nedenstående fremgangsmåde for at indspille og afspille det, du spiller. Indspilning af lyd og indspilning af data Kassettebåndoptagelser gemmer data på en anden måde end dette instrument. Kassettebånd optager lydsignaler. I modsætning hertil indspiller dette instrument oplysninger om de toner og lyde, der spilles, og tonernes timing og tempo. Det indspiller ikke lydsignaler.
Indspilning af det, du spiller 3 Start indspilningen. Indspilningen starter, så snart du spiller på tangenterne. Du kan også trykke på [PLAY/STOP]-knappen for at starte indspilningen. ↓ [RECORD]- og [PLAY/STOP]-knappens indikator lyser. 4 Stop indspilningen. Tryk på knappen [RECORD] eller [PLAY/STOP] for at stoppe indspilningen. ↓ Dataskrivningen begynder. Når indspilningen er afsluttet, vises "End" på displayet i tre sekunder.
Indspilning af det, du spiller Lagring af indspillet musik i USB-flash-hukommelse Den brugermelodi, du indspillede på instrumentet, kan gemmes på en USB-flash-hukommelsesenhed. Før du bruger en USB-flash-hukommelsesenhed, bør du læse "Forholdsregler ved brug af USB [TO DEVICE]-stikket" på side 30. 1, 2 Aktiver lagringstilstand. Kontrollér, at USB-flash-hukommelsesenheden er tilsluttet instrumentet, og tryk derefter på [PLAY/STOP]-knappen, mens du holder [FUNCTION]-knappen nede.
Indspilning af det, du spiller Forholdsregler ved brug af USB [TO DEVICE]-stikket Dette instrument har et indbygget USB [TO DEVICE]stik. Når du slutter en USB-lagerenhed til stikket, skal du håndtere USB-lagerenheden med forsigtighed. Følg nedenstående vigtige forholdsregler. Brug af USB-lagerenheder Ved at slutte instrumentet til en USB-lagerenhed kan du gemme data, du har oprettet, på den tilsluttede enhed og læse data fra den.
Aflytning af melodier i USBflashhukommelse Du kan nemt slutte en USB-flashhukommelsesenhed til instrumentet og lytte til melodier indspillet på enheden (på en computer). Du kan også gemme din indspillede musik på instrumentet på den tilsluttede enhed og afspille disse melodier. Før du bruger en USB-flash-hukommelse, bør du læse "Forholdsregler ved brug af USB [TO DEVICE]stikket" på side 30. 1 1 Aktiver USB-melodi-mode. Kontrollér, at USB-Flash-hukommelsesenheden er sluttet til instrumentet.
Aflytning af melodier i USB-flashhukommelse Valg af melodier med klaviaturet ● Spol 1 melodi frem: Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk samtidigt på tangenten C#5. ● Spol 1 melodi tilbage: Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk samtidigt på tangenten B4. ● Spol 10 melodier frem: Tryk på tangenten D5, mens du holder [DEMO/SONG]-knappen nede. ● Spol 10 melodier tilbage: Hold [DEMO/SONG]-knappen nede, og tryk samtidigt på tangenten A#4.
Formatering af USB Flashhukommelse Visse USB-flash-hukommelsesenheder skal formateres, inden de kan bruges på instrumentet. FORSIGTIG Hvis du formaterer en USB Flash-hukommelse, der allerede indeholder data, slettes samtlige data. Pas på, at du ikke kommer til at slette vigtige data, når du bruger formateringsfunktionen. 1 2 1 Aktiver formateringsfunktionen. Tryk på [RECORD]-knappen, mens du holder [FUNCTION]-knappen nede, når USB-flash-hukommelsesenheden, der skal formateres, er tilsluttet.
Sikkerhedskopiering af data og initialisering af indstillingerne Sikkerhedskopiering af data i den indbyggede hukommelse Følgende data gemmes i instrumentets indbyggede hukommelse. Dataene bevares, selv når der slukkes for strømmen. • Metronomens lydstyrke (side 21) • Finstemning af tonehøjden (side 25) • Tegnsæt (side 31) • Brugermelodidata optaget på instrumentet (side 27).
Forbindelser Stik FORSIGTIG Sluk for strømmen til alle andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned til minimum (0) for lydstyrken af alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen. I modsat fald kan der opstå risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af udstyret. q r t DANSK e w Se "Knapper og stik på panelet" på side 8 for at få oplysninger om placeringen af [AC IN]-stik.
Forbindelser r AUX IN [L/L+R] [R]-stik Du kan forbinde stereoudgange på andre instrumenter med disse stik, så det eksterne instrument spiller gennem N3/N2's højttalere. Se diagrammet nedenfor, og brug audiokabler til at foretage tilslutningerne. Brug kun AUX IN [L/L+R]-stikket ved tilslutning til monoudstyr. FORSIGTIG Når instrumentets AUX IN-stik er tilsluttet en ekstern enhed, skal du tænde for den eksterne enhed, før du tænder instrumentet. Gør det i omvendt rækkefølge, når udstyret skal slukkes.
Om MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) er et globalt standardformat for overførsel og modtagelse af musikdata mellem elektroniske musikinstrumenter. Hvis du forbinder musikinstrumenter, der understøtter MIDI, ved hjælp af MIDIkabler, kan du overføre musik- og indstillingsdata mellem forskellige musikinstrumenter. MIDI giver også flere avancerede spillemuligheder, end hvis du kun brugte et enkelt instrument. Modtager MIDI-data. Overfører MIDI-data.
Om MIDI Lokal kontrol til/fra "Local Control" hentyder til det faktum, at instrumentet normalt selv kontrollerer sit indbyggede lydmodul, så de indbyggede lyde kan afspilles direkte fra tangenterne. I denne situation er Local Control slået til (ON), fordi det indbyggede lydmodul kontrolleres lokalt af sit eget klaviatur.
Meddelelsesliste Appendiks Kommentar 0 0 1 Angiver fejl i adgang til USB-flashhukommelse eller -medie. → Kobl USB-flash-hukommelsesenheden eller -mediet fra, og slut det igen til USB [TO DEVICE]-klemmen. Brug en anden USB-flash-hukommelsesenhed eller et andet medie, hvis denne meddelelse vises gentagne gange. 0 0 2 Angiver, at melodidataene ikke kan indlæses korrekt. 0 0 4 Angiver, at melodidataene er for store til at blive indlæst.
Fejlfinding DANSK Problem Mulig årsag og løsning Instrumentet tændes ikke. Stikket er ikke sat ordentligt i instrumentet. Sæt hunstikket ordentligt fast i stikket på instrumentet og hanstikket ordentligt fast i stikkontakten (side 10). Der er støj i højttalerne eller hovedtelefonerne. Støjen kan skyldes interferens fra en mobiltelefon tæt på instrumentet. Sluk mobiltelefonen, eller undlad at bruge den i nærheden af instrumentet. Den overordnede lydstyrke er for lav, eller der høres ingen lyd.
N3: Samling af enheden FORSIGTIG • Vær omhyggelig med at holde delene adskilt og at samle dem på den rigtige måde. Ved samlingen skal du gå frem i nedenstående rækkefølge. • Der bør være mindst tre personer om at samle instrumentet. • Brug den rigtige størrelse skruetrækker som angivet nedenfor. Bruges der forkerte skruer, kan det skade instrumentet. • Vær omhyggelig med at stramme alle skruer helt, når de enkelte dele er samlet. • Ved adskillelse skal du gøre tingene i modsat rækkefølge.
N3: Samling af enheden 4 Rejs klaveret op på højkant. 7 Monter pedalen. Sæt pedalstængerne i pedalboksens fordybninger, og kontrollér, at de sidder fast. Spænd derefter skruerne, så pedalen sidder fast. 5 Monter og fastgør venstre forben med boltene, mens der holdes godt fast i klaveret. 8 Tilslut pedalledningen. DANSK 8-1 Kontrollér, at pedalledningen er klemt ind i ledningsholderen. 8-2 Slut pedalledningens stik til pedalstikket.() x6 FORSIGTIG Tag ikke fat i kontrolpanelet.
Specifikationer Bredde Dimensioner Højde Dybde Vægt N2 1,471 mm (57-15/16") 1,014 mm (39-15/16") Åbent låg: 1,734 mm (68-1/4") 1,009 mm (39-3/4") Med nodestøtte: 1,181 mm (46-1/2") 1,195 mm (47-1/16") 531 mm (20-7/8") 199 kg (438lbs., 12oz.) 142 kg (313lbs., 1oz.
Indeks A M AC IN ......................................................................... 10 Afspilning Brugermelodi ......................................................... 28 Demomelodi .......................................................... 19 Forprogrammeret melodi ....................................... 16 USB-melodi ........................................................... 31 Anslagsfølsomhed ........................................................ 22 AUX IN ..................................
Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
170 46 • N3/N2 Brugervejledning
171 Snabbguide / Kvikguide Håll ned knappen på kontrollpanelen och tryck samtidigt ned någon av tangenterna som visas nedan för att välja Song eller ställa in parametrar. Hold knappen på kontrolpanelet nede, og tryk på en af de tilsvarende tangenter, der vises nedenfor, for at vælge melodier eller indstille parametre. z x c v z x b n m , Uppspelning av ljuddemo Uppspelning av Preset Song Uppspelning av Preset Song: alla Uppspelning av Preset Song: slumpvis (⇒s.19) (⇒s.17) (⇒s.
172 @раткое руководство по эксплуатации / Guía de funcionamiento rápida Удерживая нажатой кнопку на панели управления нажмите одну из соответствующих клавиш, указанных ниже, чтобы выбрать композиции или установить параметры. z x c v b n m , ⇒стр.19) (оспроизведение демонстрации тембров (⇒ ⇒стр.17) (оспроизведение встроенной композиции(⇒ (оспроизведение встроенной ⇒стр.17) композиции: все (⇒ (оспроизведение встроенной ⇒стр.17) композиции: в случайном порядке (⇒ (оспроизведение композиции ⇒стр.
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Central Europe GmbH, Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
SVENSKA DANSK РУССКИЙ ESPAÑOL Läs ”FÖRSIKTIGHETSÅTGARDER” på sid. 6 – 7 innan du börjar använda instrumentet. N3: Information om hur du monterar instrumentet finns i anvisningarna i slutet av bruksanvisningen. Før du tager instrumentet i brug, skal du læse "SIKKERHEDSFORSKRIFTER" på side 6 – 7. N3: Oplysninger om samling af enheden findes i anvisningerne sidst i denne brugervejledning. Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.