User Manual

RX-A1050
Svenska
7 7
8 8
9 9
Anslutning av enheten till ett trådlöst nätverk Laitteen yhdistäminen langattomaan verkkoon
Automatisk optimering av högtalarinställningarna (YPAO) Kaiuttimien asetusten automaattinen optimointi (YPAO)
Spela upp en BD/DVD BD/DVD-levyn toistaminen
Hoppa över detta steg och fortsätt till steg
8
när enheten är ansluten till en router via en nätverkskabel (
5
-1).
Skärmen Wireless Accessory Configuration (WAC)
7
visas på TV:n när enheten slås på för första gången efter inköp. Det kan flera tiotals sekunder
innan skärmen visas.
Om WAC skärmen inte visas, konfigurera inställningarna för trådlöst nätverk från inställningsmenyn. Se ”11 Ansluta till en trådlös nätverksenhet” i
bruksanvisningen.
Hyppää tämän vaiheen yli ja etene vaiheeseen
8
, kun laite on yhdistetty reitittimeen verkkokaapelin välityksellä (
5
-1).
Wireless Accessory Configuration (WAC)-näyttö
7
näkyy TV:ssä, kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa ostamisen jälkeen. Näytön näkyviin
tulemiseen saattaa kulua kymmeniä sekunteja.
Jos WAC-näyttöä ei näy, konfiguroi langattoman verkon asetukset asetusvalikosta. Katso kohtaa ”11 Connecting to a network device wirelessly”
oppaasta ”Owner’s Manual” (Käyttöopas).
Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) (funktion för parametrisk rumsakustikoptimering) detekterar högtalaranslutningarna, mäter
avståndet från dem till lyssningspositionen, och optimerar därefter automatiskt högtalarinställningarna, som volymbalans och akustiska parametrar, så
att de passar ditt rum.
Observera följande angående YPAO-mätning
Testtonerna återges med hög volym och kan överraska eller
skrämma små barn.
Testtonvolymen kan inte justeras.
Se till att det är så tyst som möjligt i rummet.
Stå i ett av rummets hörn bakom lyssningspositionen så att du inte
utgör ett hinder mellan högtalarna och YPAO-mikrofonen.
Anslut inte hörlurar.
Yamahan parametrinen huoneakustiikan optimointitoiminto (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer, YPAO) tunnistaa kaiutinliitännät, mittaa
etäisyyden kaiuttimista kuuntelupaikkaan (tai -paikkoihin) ja optimoi sitten automaattisesti kaiutinasetukset kuten äänitasapainon ja akustiset
parametrit huonetilan mukaisiksi.
Huomioi seuraavat YPAO-mittausta koskevat ohjeet
Testausäänet toistetaan suurella äänenvoimakkuudella, ja pienet
lapset saattavat pelästyä niitä.
Testiäänten voimakkuutta ei voi säätää.
Pidä huone mahdollisimman hiljaisena.
Pysy huoneen nurkassa kuuntelupaikan takana niin, että et ole
esteenä kaiuttimien ja YPAO-mikrofonin välillä.
Älä yhdistä kuulokkeita.
Låt oss nu spela upp en BD/DVD.
Vi rekommenderar att spela upp med flerkanaligt ljud (5.1kanaler
eller fler) för att uppleva surroundljudet som enheten kan
producera.
Noudata näitä ohjeita, kun haluat toistaa BD/DVD-levyjä.
Suosittelemme monikanavaäänen (vähintään 5.1-kanavainen)
toistamista, jotta tunnet laitteen tuottaman surround-äänen.
A
Dela inställningen för iOS-enheten
Trådlösa anslutningsinställningar på iOS-enhet (iPhone/iPod touch)* kan enkelt
appliceras på enheten.
* En iOS-enhet som kör iOS 7 eller senare krävs.
Bekräfta att iOS-enheter är ansluten till den trådlösa routern innan du
fortsätter med konfigureringen.
1
Bekräfta att enhetens nätverksnamn visas på WAC skärmen
7
.
2
Välj enhetens namn från ”SET UP NEW AIRPLAY SPEAKER”
Wi-Fi skärmen på iOS-enheten, och knacka på ”Next”.
Följ instruktionerna som visas på iOS-enhetens skärm för att konfigurera
inställningarna.
B
Med hjälp av WPS-knappen för konguration
Trådlös anslutning kan konfigureras med ett tryck på WPS-knappen på den
trådlösa routern (åtkomstpunkt).
1
Tryck på RETURN för att avbryta WAC när skärmen som visas
TV:n
7
.
2
Tryck och håll ner INFO (WPS)-knappen på enhetens
frontpanel längre än 3 sekunder.
”Press WPS button on Access Point” kommer att visas på frontdisplayen.
3
Tryck på WPS-knappen på den trådlösa routern.
När inställningen är avslutad och anslutningen har upprättats kommer
”Completed” att visas på frontdisplayen.
Om ”Not connected” visas, upprepa processen från steg 1 eller pröva en annan
anslutningsmetod.
A
iOS-laitteen asetusten jakaminen
iOS-laitteiden langattomia yhteysasetuksia (iPhone/iPod touch)* voidaan
helposti soveltaa tähän laitteeseen.
* Vaaditaan iOS-laite, jossa on iOS 7 tai uudempi.
Varmista, että iOS-laite yhdistetään langattomaan reitittimeen ennen
konfiguraation jatkamista.
1
Varmista, että laitteen verkkonimi näkyy WAC-näytössä
7
.
2
Valitse laitteen nimi kohteesta ”SET UP NEW AIRPLAY
SPEAKER” iOS-laitteen Wi-Fi-näytössä ja kosketa ”Next”.
Seuraa iOS-laitteen näytössä näkyviä ohjeita asetusten konfiguroimiseksi.
B
WPS-painikekonguraation käyttö
Langaton yhteys voidaan konfiguroida yhdellä langattoman reitittimen
(liitäntäpiste) WPS-painikkeen painalluksella.
1
Painamalla RETURN peruuta WAC, kun näyttö näkyy TV:ssä
7
.
2
Paina ja pidä alhaalla laitteen etupaneelissa olevaa INFO
(WPS)-näppäintä yli 3 sekuntia.
”Press WPS button on Access Point” näkyy etunäytössä.
3
Paina WPS-painiketta langattomasta reitittimestä.
Kun asetus on valmis ja yhteys on muodostettu, ”Completed” näkyy
etunäytössä.
Jos ”Not connected” näkyy, toista prosessi vaiheesta 1 tai yritä toista
yhdistämistapaa.
Följ förfarande
A
när en iOS-enhet används för att ansluta till ett trådlöst nätverk. Följ förfarande
B
vid anslutning till en trådlös router (åtkomstpunkt) som stöder
WPS.
Tryck på ENTER om en annan trådlös anslutningsmetod än
A
eller
B
ska användas och följ instruktionerna på skärmen.
Seuraa menetelmää
A
, kun käytät iOS-laitetta langattomaan verkkoon yhdistämiseen. Seuraa menetelmää
B
, kun yhdistät langattomaan reitittimeen
(liitäntäpiste), joka tukee WPS.
Paina ENTER, jos käytetään muuta langatonta yhdistämistapaa kuin alla olevat
A
tai
B
, ja seuraa näytöllä näkyviä ohjeita.
1
Slå på subwoofern och ställ in volymen på halv nivå.
Om delningsfrekvensen är justerbar ställer du in den på
maxläget.
2
Placera YPAO-mikrofonen på lyssningspositionen och anslut
den till YPAO MIC-jacket på frontpanelen.
Skärmen
8
-1 visas på TV:n.
Placera YPAO-mikrofonen på din lyssningsposition (i höjd med dina öron). Vi
rekommenderar att ett stativ används som ett mikrofonställ. Du kan använda
stativets skruvar för att stabilisera mikrofonen.
3
Starta mätningen genom att välja ”Measure” med hjälp av
markörknapparna och tryck på ENTER.
Mätningen påbörjas inom 10 sekunder.
Mätningen tar cirka 3 minuter.
Skärmen
8
-2 visas på TV:n när mätningen är slutförd.
Om det visas ett felmeddelande (som E-1) eller ett varningsmeddelande
(som W-2), se ”Felmeddelanden” eller ”Varningsmeddelanden” i
bruksanvisningen.
4
Använd markörknapparna för att välja ”Save/Cancel” och
tryck på ENTER.
5
Använd markörknapparna för att välja ”SAVE” och tryck på
ENTER.
6
Använd markörknapparna för att välja ”YES” för att aktivera
YPAO Volume och tryck på ENTER.
För detaljer om YPAO Volume, se bruksanvisningen.
7
Koppla ur YPAO-mikrofonen från enheten.
Lämna inte YPAO-mikrofonen på en plats där den kommer att utsättas för
direkt solljus eller hög temperatur under en längre tid.
Optimeringen av högtalarinställningarna är nu färdig.
1
Kytke subwoofer päälle ja aseta äänenvoimakkuus
puoleenväliin. Jos jakotaajuutta voi säätää, aseta se
suurimpaan arvoon.
2
Aseta YPAO-mikrofoni kuuntelupaikkaan ja liitä se
etupaneelissa olevaan YPAO MIC -liitäntään.
Näyttö
8
-1 tulee näkyviin TV:seen.
Aseta YPAO-mikrofoni kuuntelupaikkaan (korviesi korkeudelle).
Suosittelemme käyttämään kolmijalkaa mikrofonitelineenä. Voit käyttää
kolmijalan ruuveja mikrofonin vakauttamiseen.
3
Voit aloittaa mittauksen valitsemalla nuolinäppäimillä
”Measure” ja painamalla ENTER.
Mittaus alkaa 10 sekunnin kuluttua.
Mittaus kestää noin 3 minuuttia.
Näyttö
8
-2 tulee näkyviin televisioon, kun mittaus on päättynyt.
Jos näytöllä näkyy virheilmoituksia (kuten E-1) tai varoitusviestejä (kuten
W-2), katso lisätietoja oppaan ”Owner’s Manual” (Käyttöopas) kohdasta
”Error messages” tai ”Warning messages”.
4
Valitse nuolinäppäimillä ”Save/Cancel” ja paina ENTER.
5
Valitse nuolinäppäimillä ”SAVE” ja paina ENTER.
6
Valitse nuolinäppäimillä ”YES” ottaaksesi käyttöön YPAO
Volume ja paina ENTER.
Katso lisätietoja kohteesta YPAO Volume oppaasta ”Owner’s Manual”
(Käyttöopas).
7
Irrota YPAO-mikrofoni laitteesta.
Älä jätä YPAO-mikrofonia pitkäksi aikaa paikkaan, jossa se altistuu suoralle
auringonvalolle tai korkealle lämpötilalle.
Kaiutinasetukset on nyt optimoitu.
1
Slå på BD/DVD-spelaren.
2
Tryck på AV 1
”AV 1” väljs som ingångskälla.
3
Starta uppspelningen på BD/DVD-spelaren.
4
Tryck på STRAIGHT upprepade gånger för att välja
”STRAIGHT”.
När ”STRAIGHT” (rak avkodning) är aktiverat, återger varje högtalare sin
egen kanalljudsignal direkt (utan ljudfältbehandling).
5
Tryck på VOLUME för att justera volymen.
De grundläggande inställningarna är nu klara.
När surroundljud inte hörs, eller om inget ljud återges från en viss högtalare, se
”Felsökning” i bruksanvisningen.
1
Kytke BD/DVD-soitin päälle.
2
Paina AV 1.
”AV 1” valitaan tulolähteeksi.
3
Aloita toisto BD/DVD-soittimella.
4
Paina toistuvasti STRAIGHT valitaksesi asetuksen
”STRAIGHT”.
Kun ”STRAIGHT” (suora dekoodaus) on käytössä, kukin kaiutin tuottaa kunkin
kanavan audiosignaalin suoraan (ilman äänikentän käsittelyä).
5
Säädä äänenvoimakkuutta painamalla VOLUME.
Tämä viimeistelee perusasetukset.
Jos surround-ääni ei kuulu tai jokin kaiuttimista ei toista ääntä, katso oppaan
”Owner’s Manual” (Käyttöopas) kohta ”Troubleshooting”.
Suomi
YPAO MIC
1 2
3
9
54
VOLUME
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
MIN MAX
Öronhöjd
Korvan korkeus
YPAO-mikrofon
YPAO-mikrofoni
Lyssningsposition
Kuuntelupaikka
Enheten
Laite
YPAO MIC-jack
YPAO MIC -liitin
Tryck längst ner på frontpaneldörren för
att öppna dörren.
Paina etupaneelin luukun alaosaa
varovaisesti luukun avaamiseksi
7
8
*****
Nätverksnamnet för enheten visas
där ”
*****
indikeras.
Laitteen verkkonimi näkyy kohdassa,
joka on merkitty ”
*****
.
8
- 1
8
- 2
BLUETOOTH
1
2
-------
Fjärrkontroll
Kaukosäädin
Bluetooth-enhet
Bluetooth-laite
Enhetens modellnamn visas
där ”
-------
indikeras
ovan.
Laitteen mallin nimi näkyy
kohdassa, joka on osoitettu
-------
yläpuolella.
1
Tryck på BLUETOOTH för att välja ”Bluetooth” som
ingångskälla.
2
Slå på Bluetooth funktionen på din apparat, och välj
modellnamnet på enheten från listan över Bluetooth-
apparater på din apparat.
Efter det att parning har avslutat och enheten är ansluten
till Bluetooth-apparaten, kommer ”Connected” att visas på
frontpanelens display.
Om lösenord krävs, ange nummer ”0000”.
3
Manövrera Bluetooth-enheten för att spela upp musik.
Se Bruksanvisningen för detaljer angående Bluetooth-funktionen.
1
Painamalla BLUETOOTH valitse ”Bluetooth”
tulolähteeksi.
2
Kytke Bluetooth-toiminto päälle laitteessasi ja valitse
päälaitteen mallin nimi Bluetooth-laitelistasta.
Kun paritus on suoritettu loppuun ja päälaite on yhdistetty
Bluetooth-laitteeseen, ”Connected” tulee näkyviin etunäyttöön.
Jos salasanaa vaaditaan, syötä numero ”0000”.
3
Käytä Bluetooth-laitetta musiikin toistoon.
Katso opaskirjasta ”Owner’s Manual” (Käyttöopas) lisätietoja Bluetooth-
toiminnosta.
Spela upp musik lagrad på
en Bluetooth-enhet
Bluetooth-laitteeseen
tallennetun musiikin
toistaminen
9 0
ENT
MEMORY
5
6 87
1 2 3 4
MOVIE
ENHANCER
TUNING PRESET
BAND
DISPLAYRETURN
ENTER
ON
SCREEN
OPTION
TOP MENU
MUTE
PROGRAM
VOLUME
POP-UP/MENU
PURE DIRECT
STRAIGHT
INFO SLEEP
MUSIC
PARTY HDMI OUT
TUNER
BLUETOOTH
MAIN
ZONE 2
MODE
SCENE
41 32
TVBD/DVD
NET
RADIO
AV
AUDIO
5 6
7
V-AUX
1 2 3 4
1 2 3
PHONO
SUR. DECODE
USB
NET
AV 1
VOLUME (+/
-
)
ENTER
Markörknappar
Nuolinäppäimet
STRAIGHT
RETURN