DEUTSCH MUSIC PRODUCTION SYNTHESIZER SYNTHETISEUR DE PRODUCTION MUSICALE SYNTETIZADOR DE PRODUCCIÓN MUSICAL СИНТЕЗАТОР РУССКИЙ ESPAÑOL FRANÇAIS Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Руководство пользователя DE FR ES RU
Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. Modell Nr.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
Précautions de manipulation • N'insérez pas et ne laissez pas tomber d'objets en papier, en métal ou autres dans les fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument. • Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs.
Message de l'équipe de développement du MOXF6/MOXF8 Nous vous remercions d'avoir acheté le synthétiseur de production musicale MOXF6/MOXF8 de Yamaha. En tant qu'équipe de développement, nous avons conçu cet instrument afin d'offrir à tous les interprètes, quel que soit leur niveau ou leur genre musical de prédilection, l'opportunité de tirer pleinement profit de ses sonorités haute qualité et ses fonctions avancées en goûtant aux joies de la création et de la production musicale.
Accessoires • Adaptateur secteur* • Câble USB • Mode d'emploi (ce manuel) • CD-ROM contenant la documentation en ligne (Manuel de référence, Manuel des paramètres du synthétiseur et Liste des données) • CUBASE AI DOWNLOAD INFORMATION (Informations de téléchargement de Cubase AI) * Peut ne pas être inclus dans votre région. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha.
Caractéristiques principales du MOXF6/MOXF8 Fonction de générateur de sons du MOTIF XF La large palette des formes d'ondes dynamiques et authentiques du MOTIF XF (telles que les sons réalistes du piano acoustique, du piano électrique, du synthétiseur, des cordes, des instruments à vent ou des percussions) est entièrement incluse dans cet instrument.
Table des matières Commande et fonctions 10 Panneau supérieur..................................................................10 Panneau arrière.......................................................................16 Installation 17 Alimentation.............................................................................17 Connexion de haut-parleurs ou de casque .............................17 Mise sous tension du système ................................................17 Fonction Auto Power Off ...
Commande et fonctions Panneau supérieur MOXF8 6 78 ) @ ^ B 5 2 3 & *( 4 9! FRANÇAIS A-1 B-1 C0 D0 E0 # $ F0 G0 A0 B0 C1 % A C2 C D C3 1 MOXF6 6 78 ) @ ^ B 5 & *( 4 9! 2 E1 1 MOXF6/MOXF8 Mode d'emploi $ % A C 3 C1 D1 10 # F1 G1 A1 B1 C2 C3 D
Commande et fonctions E F G N H Q ST C5 F G N H I O C6 P FRANÇAIS M C4 E P R I J K L O C7 Q ST R J K L C4 M C5 C6 MOXF6/MOXF8 Mode d'emploi 11
Commande et fonctions 1 Clavier ) Le clavier du MOXF8 est doté de 88 touches, celui du MOXF6 en possède 61. Ces deux instruments sont équipés d'une fonction de réponse au toucher initial. Grâce à la fonction de toucher initial, l'instrument perçoit la force avec laquelle vous appuyez sur les touches et l'utilise pour affecter le son de différentes manières, selon la voix sélectionnée. @ ^ & * ( 2 Molette de variation de ton Contrôle l'effet de variation de hauteur de ton.
Commande et fonctions ^ Touches EFFECT (Effet) B Le bloc d'effets étendu de l'instrument fournit des effets d'insertion (huit jeux), des effets système (Reverb et Chorus) et des effets principaux. Les effets s'appliquent aux voix jouées sur le clavier ainsi qu'aux morceaux ou motifs reproduits. Lorsque le voyant de la touche [INSERTION], [SYSTEM] (Système) ou [MASTER] (Principal) est allumé, l'effet correspondant est disponible.
Commande et fonctions disponibles sur l'instrument pour vous permettre de sélectionner rapidement les voix/performances dont vous avez besoin parmi la diversité des choix disponibles. sélectionnée. Elle est particulièrement utile lorsque la voix sélectionnée dispose de réglages d'effet que vous souhaitez utiliser dans votre programme de performances. G Cadran [DATA] (Données) Touche [LAYER] (Couche) Sert à éditer le paramètre actuellement sélectionné.
Commande et fonctions En mode Pattern, l'activation de cette touche entraîne l'affectation des sections A – H aux touches numériques [1] – [16]. En mode Master, l'activation de cette touche vous permet d'utiliser les touches numériques pour activer/désactiver Internal Switch (Sélecteur interne)/ External Switch (Sélecteur externe) pour chaque zone séparément. Pour plus de détails sur cette fonction, reportez-vous au « Manuel de référence » fourni au format PDF.
Commande et fonctions Panneau arrière 3 1 4 5 6 7 8 9 2 1 P Interrupteur Veille/Marche (page 17) Appuyez sur l'interrupteur pour mettre l'appareil sous tension (O) ou en état de veille (N). 2 Connecteur DC IN (Entrée CC) (page 17) Branchez l'adaptateur secteur fourni à ce connecteur. 3 Bornes USB FRANÇAIS Il existe deux sortes de bornes USB, situées sur le panneau arrière de l'instrument.
Installation Alimentation Branchez l'adaptateur secteur fourni (page 73) en respectant l'ordre décrit ci-après. Avant de connecter l'adaptateur secteur, vérifiez que l'alimentation de l'instrument est en mode « Veille ». 1 Branchez la prise de l'adaptateur secteur sur la borne DC IN du panneau arrière. 2 Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur à une prise de courant CA.
Installation Fonction Auto Power Off Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté d'une fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique), qui éteint l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé pendant une durée déterminée. Réglage de la fonction Auto Power Off Le délai écoulé avant la mise hors tension automatique peut être réglé. Instructions : [UTILITY] [F1] GENERAL [SF6] OTHER Spécifiez « AutoOff » [STORE] Valeur de réglage (min.
Installation Mise en route Essayez maintenant de jouer quelques sons réalistes et dynamiques du MOXF6/MOXF8 à partir du clavier. L'écran ci-dessous apparaît à la mise sous tension de l'instrument. Nom de programme Numéro de programme de la piste maître Reproduction de morceaux de démonstration Le MOXF6/MOXF8 propose toute une gamme de morceaux de démonstration qui mettent en évidence le dynamisme du son et la complexité technique de l'instrument. Cette section vous explique comment les reproduire.
Installation Réinitialisation de la mémoire utilisateur sur les réglages d'usine Pour rétablir les réglages d'usine de la mémoire utilisateur de ce synthétiseur, procédez comme suit. AVIS Lors de la restauration des réglages d'usine, tous les réglages de voix, de performance, de morceau, de motif ainsi que les réglages système créés en mode Utility sont supprimés. Assurez-vous de n'écraser aucune donnée importante.
Principe d'utilisation Utilisez ces quatre touches pour naviguer dans l'écran et déplacer le curseur sur les différents éléments et paramètres sélectionnables de cet écran. Lorsqu'un élément est sélectionné, il apparaît en surbrillance (le curseur prend la forme d'un bloc sombre avec caractères inversés). Vous pouvez modifier la valeur de l'élément (paramètre) sur lequel le curseur est positionné à l'aide du cadran [DATA] et des touches [INC] et [DEC].
Principe d'utilisation Attribution d'un nom (saisie de caractères) Vous pouvez attribuer librement un nom aux données que vous créez (voix, performances, morceaux, motifs et fichiers enregistrés sur un périphérique de mémoire flash USB, par exemple). Lorsque le curseur est positionné sur un paramètre d'attribution de nom, l'icône « CHAR » apparaît dans le coin inférieur droit de l'écran. Si vous appuyez alors sur la touche [SF6], la fenêtre de saisie de caractères apparaît, comme illustré ci-dessous.
Guide de référence rapide Modes Cet instrument est doté de plusieurs modes de fonctionnement, sélectionnables à l'aide des dix touches de mode disponibles, 1 – ). En outre, il existe trois modes « globaux » (Edit (Édition), Job (Tâche) et Store (Stockage)) communs à l'ensemble des modes et qui peuvent être sélectionnés à l'aide de touches ! – #.
Guide de référence rapide Instructions de base Voix : éléments essentiels du MOXF6/MOXF8 Sélection d'une voix présélectionnée.................................................................................. page 25 Édition d'une voix................................................................................................................ page 28 Combinaison de plusieurs voix pour créer une performance Création d'une performance en mode Voix à l'aide de vos voix préférées (Performance Creator) .....
Guide de référence rapide Utilisation du clavier en mode Voice L'écran Voice Play (premier écran du mode Voice) vous permet de sélectionner et de jouer une voix unique. Les voix de cet instrument sont de deux types différents : Voix normale Le mode Voice dispose de 16 banques au total : banques présélectionnées 1 – 9, banques utilisateur 1 – 3, banque GM, banque de voix de batterie présélectionnées, banque de voix de batterie utilisateur, banque de voix de batterie GM.
Guide de référence rapide Utilisation de la fonction Category Search Les voix sont réparties de manière très pratique en catégories spécifiques, quel que soit l'emplacement de la banque dans laquelle elles se trouvent. Ces catégories sont établies en fonction du type d'instrument en général ou des caractéristiques sonores liées aux voix. La fonction Category Search (Recherche par catégorie) vous permet d'accéder rapidement aux sons de votre choix.
Guide de référence rapide Sélection d'une voix dans la catégorie Favorite 1 Pour modifier le type d'arpège, il vous suffit ainsi d'appuyer sur l'une des touches [SF1] – [SF6]. Touches ARP1 – ARP6 Appuyez sur la touche [FAVORITE] dans l'écran Voice Play. La liste des voix enregistrées dans la catégorie Favorite s'affiche. 2 Sélectionnez la voix à l'aide des touches de curseur [u]/[d] ou du cadran [DATA]. 3 Appuyez sur la touche [ENTER] pour appeler la voix.
Guide de référence rapide NOTE Ce paramètre est l'équivalent de « Octave » et « Transpose » Fonction du bouton actuellement actionné Valeur actuellement sélectionnée dans l'écran GENERAL du mode Utility. Le réglage effectué ici modifie automatiquement la valeur de ce paramètre également.
Guide de référence rapide NOTE Pour annuler l'opération de stockage, appuyez sur la touche Procédure de base pour l'édition de voix 1 2 [EXIT] avant d'appuyer sur la touche [ENTER]. AVIS Appuyez sur la touche [EDIT] en mode Voice. Éditez la voix actuelle. I Lorsqu'une voix normale est sélectionnée : Pour modifier les paramètres communs, appuyez sur la touche [COMMON]. Pour éditer les paramètres des éléments, appuyez sur la touche du numéro d'élément souhaité, [1] – [8].
Guide de référence rapide 3 4 Sélectionnez la catégorie d'effet et le type d'effet de l'insertion B en procédant comme indiqué à l'étape 2. Sélectionnez la connexion d'effet des insertions A et B. Positionnez le curseur à l'endroit voulu comme indiqué ci-dessous, puis utilisez les touches [INC]/[DEC] ou le cadran [DATA]. Connexion d'effet des insertions ASTUCE Vous pouvez utiliser l'opération suivante pour ajuster simultanément le volume des différents éléments 1 – 8.
Guide de référence rapide Modification des affectations de type d'arpège Essayez de changer les types d'arpège affectés aux touches [SF1] – [SF6] de la voix présélectionnée. 1 Appuyez sur la touche [EDIT] de la section ARP. L'écran Arpeggio Edit (Édition d'arpège) apparaît. 2 Appuyez sur la touche d'arpège voulue, [SF1] ARP1 – [SF6] ARP6. 3 Appuyez sur la touche [F2] TYPE pour appeler l'écran TYPE. 4 Sélectionner le type d'arpège que vous souhaitez affecter à la touche.
Guide de référence rapide 4 Sélectionnez la voix souhaitée dans la liste, puis appuyez sur la touche [ENTER]. 2 Appuyez sur la touche [SPLIT] du panneau. L'écran Category Search apparaît. L'écran Performance Play apparaît. La voix sélectionnée en mode Voice sera affectée à la 3 partie 1, et la voix sélectionnée après avoir appuyé sur la Positionnez le curseur sur « SPLITPOINT », puis définissez le point de partage. touche [LAYER] sera affectée à la partie 2.
Guide de référence rapide 7 Sélectionnez la voix souhaitée dans la liste, puis appuyez sur la touche [ENTER]. 3 Appuyez sur la touche de curseur [>]. La liste des voix apparaît. L'écran Performance Play apparaît. La voix sélectionnée en mode Voice sera affectée à la 4 partie 1, et la voix sélectionnée après avoir appuyé sur la Sélectionnez la voix de batterie souhaitée dans la liste, puis appuyez sur la touche [ENTER]. touche [SPLIT] sera affectée à la partie 2.
Guide de référence rapide Utilisation du clavier en mode Performance Un programme dans lequel plusieurs voix (parties) sont combinées pour former une couche ou d'autres configurations est appelé une « performance ». Cet instrument contient 128 performances dans chacune des banques utilisateur 1 – 2 et vous pouvez les exécuter en appuyant sur la touche [PERFORM].
Guide de référence rapide Activation/désactivation de la reproduction d'arpèges pour chaque partie Vous pouvez activer ou désactiver la reproduction d'arpèges pour chaque partie de la performance en procédant comme suit. 2 1 Modification du timbre de la voix Comme en mode Voice, il est aussi possible, en mode Performance, de modifier le son de la performance (constituée d'un maximum de quatre parties ou voix) à l'aide des boutons.
Guide de référence rapide ASTUCE Vous pouvez utiliser l'opération suivante pour ajuster simultanément le volume et les réglages de panoramique des parties 1 – 4 : 1 Appuyez simultanément sur la touche de fonction du bouton 1 (à gauche des boutons 1 – 4) et sur la touche de fonction du bouton 2 (à gauche des boutons 5 – 8). Les six voyants s'allument et la fenêtre contextuelle KNOB FUNCTION (Fonction du bouton) apparaît.
Guide de référence rapide 3 7 « CopyPerfParam » = « on » Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode Performance Record. Réglez ce paramètre sur « on » si vous souhaitez copier les réglages de paramètre des parties de performance 1 à 4 vers les parties de destination du morceau. 8 « MoveToRecMode » = « on » Réglez ce paramètre sur « on » si vous souhaitez passer en mode Song (spécifié à l'aide de SeqMode) à la fin de l'enregistrement.
Guide de référence rapide Section Sélectionnez, de A à P, la section comportant le motif. Si vous créez plusieurs sections, vous pourrez les utiliser comme autant de variations rythmiques au sein d'un même morceau. Raccordement d'un microphone ou d'un équipement audio Section Length (Longueur de la section) Spécifiez la longueur de la section sélectionnée. Réglez la valeur entre 1 et 4 selon la longueur des types d'arpèges actuellement sélectionnés.
Guide de référence rapide 5 Appuyez sur [UTILITY] [F3] VCE A/D [SF1] OUTPUT, puis réglez le paramètre « Mono/Stereo ». 8 Ce paramètre détermine la configuration du signal des données audio via les prises d'entrée A/D INPUT [L]/[R] ou la manière dont le ou les signaux sont acheminés (stéréo ou mono). Lorsque vous connectez le périphérique audio comme indiqué à l'étape 2, réglez ce paramètre sur « stereo » ou sur « LRMono ».
Guide de référence rapide 3 Appuyez sur [EDIT] [COMMON] [F6] EFFECT [SF1] CONNECT, puis réglez le paramètre « InsEF Connect » sur « vocoder ». Création d'un morceau original NOTE Le paramètre « InsEF Connect » est automatiquement réglé Cet instrument dispose d'un séquenceur multipiste intégré pour l'enregistrement de vos performances au clavier en tant que données MIDI. Cette fonction suffit à créer des arrangements complexes comportant plusieurs instruments et des morceaux entiers.
Guide de référence rapide Reproduction de morceau Vous avez déjà appris comment reproduire des morceaux à la page 19. Cette section vous explique comment tirer parti des fonctions d'assourdissement et d'isolation lors de la reproduction. Création d'une partie de batterie à l'aide de la fonction Step Recording À présent, essayez de créer un morceau. Commencez par enregistrer une phrase de batterie de 4 mesures comme expliqué ci-dessous sur la piste 1 à l'aide de la fonction Step Recording.
Guide de référence rapide 5 6 Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour passer en mode Step Record. Le voyant de la touche [F] s'allume et l'écran Step Record [F3] EVENT pour appeler l'écran EVENT JOB SELECT (Sélection de tâche de morceau). s'affiche. Pour créer un motif de batterie d'une mesure (qui répète Réglez « Step Time » sur « 480 ». Le paramètre « Step Time » (Durée d’étape) détermine la position sur laquelle le pointeur se déplace une fois la note entrée.
Guide de référence rapide Création d'une partie de basse à l'aide de la fonction Realtime Recording 6 Appuyez sur la touche [REC] pour revenir à l'écran Song Record. 7 Appuyez sur la touche [P] (Début) pour revenir au début du morceau, sur la touche [F] (Lecture) pour démarrer l'enregistrement. Enregistrez ensuite la ligne de basse via le paramètre Realtime Recording sur la piste 2.
Guide de référence rapide Point de début d'insertion La reproduction de la piste d'enregistrement est désactivée à partir de ce point et votre performance au clavier est enregistrée sur la piste. 3 Appuyez sur la touche [REC], puis sur la touche [F1] SETUP, et enfin configurez les paramètres comme ci-dessous.
Guide de référence rapide 7 Appuyez sur la touche [REC] pour revenir à l'écran Song Record. 8 Appuyez sur la touche [P] (Début) pour aller au début du morceau, puis sur la touche [F] (Lecture) pour démarrer l'enregistrement. Le voyant de la touche [F] (Lecture) s'allume et le message « RECORDING » apparaît en haut de l'écran pour indiquer NOTE L'emplacement du morceau sur lequel vous éditez ou entrez l'événement est indiqué par mesure, temps et impulsion d'horloge.
Guide de référence rapide 3 Appuyez sur la touche [EDIT] pour passer en mode Mixing Edit. 2 Sélectionnez « 04:Song Name », appuyez sur [ENTER] pour appeler l'écran Song Name, puis entrez le nom du morceau. Amenez le curseur à l'emplacement souhaité, puis entrez un caractère tout en maintenant enfoncée la touche [SF6] CHAR. Répétez l'opération autant de fois que nécessaire pour créer le nom entier. 4 Appelez l'écran Common Edit ou Part Edit.
Guide de référence rapide Création d'un motif original Le mode Pattern vous permet aussi d'enregistrer vos motifs rythmiques ou riffs dans les différentes sections à votre guise, selon l'inspiration du moment, puis de combiner ces dernières en une chaîne de motifs afin de créer un morceau complet.
Guide de référence rapide 7 Appuyez sur [F2] TYPE et sélectionnez le type d'arpège souhaité affecté aux touches [SF1] – [SF6]. 13 Appuyez sur [STORE] [F1] SEQ [ENTER] pour stocker les phrases enregistrées en tant que motif. Cette opération permet de stocker tous les morceaux et motifs. À présent que vous avez enregistré la section A, passez aux instructions suivantes et créez la section B en utilisant la tâche de copie de motif avec les phrases utilisateur déjà enregistrées.
Guide de référence rapide 5 Appuyez sur la touche [EXIT] plusieurs fois pour revenir à l'écran Pattern Play. 9 6 Appuyez sur [PATTERN SECTION] pour allumer son voyant, puis sur la touche numérique [2]. de la partie de guitare à l'aide des tâches [F2] NOTE. La section B est désormais sélectionnée. Appuyez sur la reportez-vous au document PDF « Manuel de référence ». Appuyez sur la touche [F] (Lecture) pour écouter la phrase enregistrée.
Guide de référence rapide 3 Trois types de piste de chaîne de motifs sont disponibles. La piste Tempo vous permet d'enregistrer les changements de tempo de la chaîne, tandis que la piste Scene est destinée à enregistrer les changements d'activation/désactivation de piste. La piste Pattern (« patt ») vous permet d'enregistrer des changements de section aux points de mesure souhaités du morceau. Ici, réglez « RecTrack » sur « patt ».
Guide de référence rapide 3 Appuyez sur la touche [F3] Song pour appeler l'écran « Convert to Song » (Convertir en morceau), puis sélectionnez un morceau vide et la première mesure comme destination. Pour la destination, sélectionnez le morceau et la première mesure. Si l’option « without PC » (Sans PC) est cochée, l'exécution de cette opération ignorera les événements Program Change (Changement de programme) dans les données de motifs. 4 Appuyez sur la touche [ENTER] pour exécuter la conversion.
Guide de référence rapide ASTUCE ASTUCE Canaux de transmission et de réception MIDI. Veillez à faire correspondre le canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe avec le canal de réception MIDI du MOXF6/MOXF8. Pour plus de détails sur le réglage du canal de transmission MIDI de l'instrument MIDI externe, reportez-vous au mode d'emploi de l'instrument MIDI concerné. Pour plus de détails sur le réglage du canal de réception MIDI du MOXF6/MOXF8, vérifiez les points suivants.
Guide de référence rapide 3 Appuyez sur la touche [UTILITY] pour passer en mode Utility, puis successivement sur les touches [F6] MIDI et [SF4] OTHER pour ouvrir l'écran OTHER. Réglez le paramètre « MIDI IN/OUT » « USB ». En connectant le MOXF6/MOXF8 à votre ordinateur via USB, vous pouvez utiliser un logiciel DAW ou séquenceur sur l'ordinateur pour créer vos propres morceaux.
Guide de référence rapide Canaux MIDI et ports MIDI Les données MIDI sont attribuées à l'un des seize canaux MIDI, lesquels permettent à ce synthétiseur de jouer simultanément seize parties différentes. Cependant, il est possible de dépasser cette limite en ayant recourt à des « ports » MIDI distincts, qui prennent en charge seize canaux chacun.
Guide de référence rapide 4 En mode Performance/Song/Pattern, définissez le canal de sortie du signal audio pour chaque partie. Lorsque le réglage de sortie du signal audio (paramètre « Mode ») est défini sur « 2StereoRec » à l'étape 1, vous pouvez changer le canal de sortie audio pour chaque partie. En mode Performance, ce paramètre peut être configuré dans l'écran [F4] USB I/O de Common Edit. En mode Song/Pattern, ce paramètre peut être configuré dans l'écran [F4] USB I/O de Mixing Common Edit.
Guide de référence rapide J Cubase Vous pouvez télécharger l'application MOXF6/MOXF8 Remote Tools depuis le site Web de Yamaha indiqué ci-après. Pour plus de détails sur l'utilisation de MOXF6/MOXF8 Remote Editor, reportez-vous au manuel PDF fourni avec MOXF6/ MOXF8 Remote Editor. Les réglages sont finalisés au moment de l'installation de MOXF6/MOXF8Remote Tools. J SONAR http://download.yamaha.
Guide de référence rapide 4 Configurez le port de sortie MIDI sur « Yamaha MOXF6/ MOXF8 Port2 ». 5 Configurez le port d'entrée MIDI sur « Yamaha MOXF6/ MOXF8 Port2 ». Utilisation en tant que clavier principal Le mode Master vous permet d'effectuer les actions suivantes : NOTE Mackie Control est une marque commerciale de Mackie Pour plus de détails sur les opérations et les fonctions liées aux touches, reportez-vous au document PDF « Manuel de référence ».
Guide de référence rapide Réglages d'utilisation de l'instrument en tant que clavier principal Il peut s'avérer judicieux de mémoriser les fonctions de clavier principal sur la piste maître en cas d'utilisation de plusieurs générateurs de sons MIDI externes. Il suffit alors de sélectionner une autre piste maître pour modifier les programmes des générateurs de sons MIDI externes connectés. Pour cela, procédez comme suit : 1 Appuyez sur la touche [MASTER] pour passer en mode Master.
Guide de référence rapide Inversion de l'état de l'écran LCD [F1] GENERAL [SF6] OTHER Touche de curseur [<] « LCD Mode » Ce paramètre détermine l'état de l'écran LCD. Lorsque la valeur « normal » est sélectionnée : Réglages Master Effect (Effet principal)/Master EQ (Égaliseur principal) en mode Voice [F2] VOICE [SF1] MFX, [SF2] MEQ Détermine le degré d'intensité du traitement des effets et de l'égaliseur appliqué à la sortie principale.
Guide de référence rapide Enregistrement/chargement des données (Mode File) Character List. Appuyez sur la touche [SF2] SET NAME pour copier le nom de fichier/répertoire sélectionné depuis la zone de sélection de fichier/répertoire dans le champ du nom de fichier. Le mode File (Fichier) met à votre disposition des outils pour le transfert de données (voix, performance, morceau et motif, par exemple) entre le MOXF6/MOXF8 et un périphérique de mémoire flash USB relié à la borne USB [TO DEVICE].
Guide de référence rapide 4 Appuyez sur la touche [SF1] EXEC pour charger le fichier. AVIS L'opération de chargement écrase toutes les données présentes dans la mémoire interne de destination spécifiée. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un périphérique de stockage USB relié à la borne USB [TO DEVICE]. Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne USB [TO DEVICE] Cet instrument est équipé d'une borne USB [TO DEVICE] intégrée.
Annexe Liste des fonctions associées à la touche [SHIFT] L'instrument est équipé de raccourcis de commandes de panneau qui permettent d'exécuter facilement des fonctions et des opérations importantes. Pour cela, il suffit de maintenir la touche [SHIFT] enfoncée tout en appuyant sur la touche indiquée (voir la description ci-dessous). Mode FRANÇAIS 62 Opération Fonction Tous les modes [SHIFT] + [INC]/[DEC] Augmente/diminue la valeur de 10 unités.
Annexe Messages de l'afficheur Affichage LCD Description S'affiche lorsque vous stockez le modèle de commande en mode Remote. Are you sure? (Êtes-vous sûr ?) Ce message vous invite à confirmer ou infirmer l'exécution d'une opération donnée. Arpeggio memory full. (Mémoire d'arpèges pleine) La mémoire interne des données d'arpèges est saturée. Arpeggio type copied. (Type d'arpège copié) Les types d'arpège sont copiés sur les touches [SF1] à [SF6]. Bad USB device.
Annexe Affichage LCD FRANÇAIS 64 Description Not empty folder (Dossier non vide) Vous avez essayé de supprimer un dossier qui contient des données. Not empty waveform. (Forme d'onde non vide) Vous avez essayé de charger des données de forme d'onde dans une forme d'onde contenant déjà des données.
Annexe Guide de dépannage Absence de son ? Son incorrectement émis ? Lorsqu'un problème de ce genre se produit, vérifiez d'abord les points suivants avant de conclure à une défaillance du produit. Vous pouvez résoudre beaucoup de problèmes en exécutant l'opération Factory Set (page 20), après avoir préalablement sauvegardé vos données sur un périphérique de mémoire flash USB (page 60). Si le problème persiste, consultez votre revendeur Yamaha. Aucun son n'est produit.
Annexe Dans le cas où la performance au clavier en mode Performance/Song/Pattern ne produit aucun son, une voix a-t-elle été correctement affectée à chaque partie ? [PERFORM] [F2] VOICE [SONG]/[PATTERN] [MIXING] [F2] VOICE Lorsque la reproduction de morceau/motif ne produit aucun son, les canaux de sortie des différentes pistes en mode Play et les canaux de réception des différentes parties en mode Mixing sont-ils correctement réglés ? [SONG]/[PATTERN] [F3] TRACK [SONG]/[PATTERN] [MIXING]
Annexe Les réglages de filtre sont-ils appropriés ? Des réglages de résonance de filtre trop élevés peuvent entraîner une distorsion.
Annexe Le paramètre Insertion Effect Output d'un ou de plusieurs éléments a-t-il été réglé sur « thru » dans l'écran de réglage d'effet en mode Voice Edit ? [VOICE] [F6] EFFECT [SF1] CONNECT « EL : OUT 1–8 » Un ou plusieurs types d'effets sont-ils réglés sur « thru » ou « No Effect » ? Lorsque ce problème survient en mode Performance/Song/Pattern, vérifiez si les paramètres Insertion Switch (INS SW) (Sélecteur d'insertion) sont correctement réglés.
Annexe Le morceau/motif (phrase) ne peut pas être enregistré. Y a-t-il suffisamment de mémoire disponible pour l'enregistrement ? La capacité totale de la mémoire détermine le nombre de morceaux ou de motifs (phrases) qui peuvent être enregistrés. Par exemple, si la mémoire contient des morceaux ou des motifs (phrases) qui occupent beaucoup d'espace mémoire, elle pourra être vite saturée, même si les numéros de motif ou de morceau disponibles n'ont pas tous été utilisés.
Annexe Installation de matériel en option Périphériques disponibles Vous pouvez installer sur le MOXF les périphériques suivants, proposés en option : FL512M/FL1024M (Module d'extension de la mémoire flash) Emplacements d'installation MOXF6 FRANÇAIS Cache inférieur pour le module FL512M/FL1024M Précautions d'installation Avant d'installer le matériel en option, munissez-vous d'un tournevis à pointe cruciforme et installez-vous dans un espace suffisamment grand pour bénéficier d'une liberté de mouvement
Annexe Installation du module FL512M/ FL1024M proposé en option 3 Retirez le cache de la partie inférieure. Placez-vous face au panneau arrière du MOXF, puis retirez les deux vis du cache à l'aide d'un tournevis cruciforme. Retirez ensuite le cache en le faisant glisser. Configuration Il existe deux types de module d'extension de la mémoire flash, comme suit : FL512M Important Conservez les vis que vous avez retirées en lieu sûr.
Annexe 4-2 Appuyez sur la partie supérieure du connecteur tel Retrait du module qu'indiqué, puis introduisez fermement le connecteur dans le logement. 1 Desserrez les deux vis. Appuyez légèrement mais fermement sur cette section Sceau du n° de série 4-3 Resserrez les vis du module mémoire dans les vis femelles correspondantes du MOXF à la main, tel qu'indiqué ci-dessous. AVIS • Si vous n'arrivez pas à desserrer la vis à la main, utilisez un tournevis cruciforme à cet effet.
Annexe Caractéristiques techniques Bloc Générateur de sons Bloc Séquenceur MOXF8 Clavier GHS de 88 touches (Toucher initial) MOXF6 Clavier semi-lesté de 61 touches (Toucher initial) Générateur de sons AWM2, avec fonctionnalité Expanded Articulation Polyphonie 128 notes Capacité multi-timbre 16 parties (internes), partie d'entrée A/N Onde 741 Mo (en cas de conversion au format linéaire de 16 bits), 3 977 formes d'onde Voix Présélections : 1 152 voix normales + 72 kits de batterie GM : 128 vo
Annexe Index A Element Edit ............................................................................29 A/D INPUT [GAIN], bouton ..................................................... 12 Enregistrement (Morceau) .......................................................41 A/D INPUT [L] et [R], prises .............................................. 16, 38 Enregistrement (Motif) .............................................................47 A/D INPUT [ON/OFF], touche ....................................
Annexe Modèle de mixage .................................................................. 46 T Modes ..................................................................................... 23 Touche de fonction de bouton ..........................................12, 28 Module d'extension de la mémoire flash ................................ 70 Touches de curseur ..........................................................14, 21 Molette de modulation .......................................................
Mémo FRANÇAIS 76 MOXF6/MOXF8 Mode d'emploi
FRANÇAIS Mémo MOXF6/MOXF8 Mode d'emploi 77
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Yamaha Web Site (English) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ C.S.G., Digital Musical Instruments Division © 2013 Yamaha Corporation 305MWTY*.