Manual do Proprietário CLP- 785 CLP-775 CLP-745 CLP-735 CLP-795GP CLP-765GP Obrigado por comprar este Piano Digital Yamaha! Este instrumento proporciona uma sonoridade de qualidade excepcional e controle expressivo para que você desfrute de tocá-lo. Para aproveitar ao máximo os recursos e as distintas formas de tocar o Clavinova, leia este Manual do Proprietário com atenção e guarde-o em um lugar seguro para consulta futura.
CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Manual do Proprietário 3
PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro e à mão para referências futuras. Para o adaptador CA ADVERTÊNCIAS CUIDADO • Este adaptador CA foi projetado para uso exclusivo com instrumentos eletrônicos Yamaha. Não o use para nenhuma outra finalidade. • Somente para uso em ambientes fechados. Não o use em ambientes úmidos. • Durante a instalação, verifique se é fácil acessar a tomada de corrente alternada (CA).
Uso do banco (se incluído) Se você observar qualquer anormalidade • Não deixe o banco em posições instáveis de onde ele pode sofrer quedas acidentais. • Sente-se corretamente para tocar e não fique em pé no banco. Usá-lo como ferramenta, como escada ou para qualquer outro propósito poderá resultar em acidente ou lesão. • Quando ocorrer um dos seguintes problemas, desligue o aparelho imediatamente e desconecte o plugue elétrico da tomada.
• Não utilize o instrumento/dispositivo ou os fones de ouvido por um longo período com volume alto ou desconfortável, pois isso pode causar a perda permanente da audição. Se você apresentar algum problema de audição ou zumbido no ouvido, procure um médico. Uso do banco (se incluído) • No caso de bancos que podem ser ajustados, não regule a altura do banco enquanto estiver sentado nele. Isso pode sobrecarregar o mecanismo de ajuste, causando danos ao mecanismo ou até mesmo ferimentos.
AVISO Informações Para evitar a possibilidade de defeito/danos ao produto, danos aos dados ou danos a outras propriedades, siga os avisos abaixo. Sobre direitos autorais Manuseio • Não conecte este produto à Internet ou a redes Wi-Fi públicas diretamente. Só conecte este produto à Internet através de um roteador com uma senha forte. Consulte o fabricante do seu roteador para obter informações sobre as melhores práticas de segurança.
Acessórios incluídos Materiais on-line (para baixar da Web) Manual do Proprietário (este manual) Data List (Lista de dados) (somente CLP-785 e CLP-795GP) "50 Classical Music Masterpieces" (50 obras-primas da música clássica) (Livro de partituras) Este documento contém as listas de vozes XG e conjunto de percussão XG que podem ser selecionados no CLP-785 e CLP-795GP.
Sumário PRECAUÇÕES ......................................................4 AVISO .........................................................................7 Informações ................................................................7 Acessórios incluídos ...................................................8 Sobre os manuais ........................................................8 Recursos ....................................................................10 Introdução 12 Gestão de arquivos de música ...
Recursos Apresentação de piano completa Teclado GrandTouch e teclado GrandTouch-S Os modelos da série CLP-700 trazem um teclado especial, que reproduz de forma surpreendente o toque e a sensação autênticos de um piano de cauda acústico. Seu mecanismo proporciona um controle excepcionalmente expressivo, do pianíssimo ao fortíssimo.
Funções de apresentação convenientes Pistas de ritmo página 42 Todos os modelos contam com 20 padrões de ritmo diferentes simples (bateria e acompanhamento de baixo) perfeitos para vários tipos de música tocados com frequência no piano, aumentando as possibilidades de apresentação. Músicas predefinidas para prática eficaz página 43 Este instrumento também traz 50 obras-primas da música clássica, além de 303 músicas de estudo para dominar o piano.
Introdução Controles e terminais do painel No CLP-785/775/795GP, o painel de controle acende quando o instrumento é ligado, e você pode controlá-lo pressionando as indicações ou os ícones no painel. Leia "Ligando/desligando o instrumento" na página 15. Em seguida, ligue o instrumento e verifique o painel. Painel de controle (página 24) 785 775 795GP 745 735 765GP 3 3 5 6 8 7 9 ) @ % ^ 8 7 ! 9 ) ! # $ @ # $ & % ^ & 1 [P] Chave (Standby/On) .................
Controles e terminais do painel 1 2 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 C2 D2 E2 F2 G2 A2 B2 C3 D3 E3 F3 G3 A3 B3 C4 D4 E4 F4 G4 A4 B4 C5 D5 E5 F5 G5 A5 B5 C6 D6 E6 F6 G6 A6 B6 C7 Cada tecla tem um nome de nota: por exemplo, a tecla de mais grave (na ponta esquerda) do teclado representa A-1, e a tecla mais alta (na ponta direita) representa C7. 7 Botão [CFX GRAND] ......................página 26 Para selecionar a voz "CFX Grand". 8 Botão [BÖSENDORFER] ................página 26 Para selecionar a voz "Bösendorfer".
Controles e terminais do painel Visão geral das vistas, conectores e terminais CLP-785 Estante para partitura (página 18) Cobertura das teclas (página 15) Suportes para partitura (página 18) Conectores [PHONES] (página 21) Painel de terminais (página 71) USB Terminal [TO DEVICE] (página 74) Conector DC IN (página 15) Pedais (página 23) CLP-775, 745, 735 Estante para partitura (página 19) Suportes para partitura (página 19) Cobertura das teclas (página 15) (CLP-775) Painel de terminais (página 71)
Noções básicas – Como tocar o Clavinova Esta seção explica como configurar e começar a usar seu Clavinova. A configuração é simples. Em poucos minutos, você já poderá começar a tocar. Ligando/desligando o instrumento 1. ADVERTÊNCIAS Conecte os plugues do adaptador CA na ordem indicada na ilustração. 785 775 745 735 Use apenas o adaptador especificado (página 136 ou página 138). A utilização do adaptador CA incorreto poderá danificar o instrumento ou causar superaquecimento.
Noções básicas – Como tocar o Clavinova 785 775 745 735 795GP 765GP Levante ligeiramente a cobertura, depois empurre e deslize-a até o final. CUIDADO Tome cuidado e evite prender os dedos ao abrir ou fechar a cobertura. 3. 4. Gire o controle deslizante [MASTER VOLUME] à direita do teclado para a posição "MIN". Pressione a chave [P] (Standby/On) à direita do teclado para ligar o instrumento. O visor situado à esquerda do teclado e a lâmpada de alimentação na chave [P] (Standby/On) se acenderão.
Noções básicas – Como tocar o Clavinova 6. Quando terminar de usar o instrumento, mantenha pressionada a chave [P] (Standby/On) por um segundo para desligá-lo. A lâmpada de alimentação na chave [P] (Standby/On) será desligada. 7. Feche a cobertura das teclas: 785 775 745 735 795GP 765GP 7-1. Se a estante para partitura CUIDADO estiver desdobrada, dobre-a. 7-2. Com as duas mãos, abra a parte superior dobrada da cobertura das teclas e feche-a com cuidado.
Noções básicas – Como tocar o Clavinova Estante para partitura 785 775 745 735 795GP 765GP Dobre a parte superior da cobertura das teclas (consulte a etapa 2 na página 15) quando usar a estante para partitura. Desdobre a estante para partitura: AVISO 1. Desdobre a estante para partitura, que está situada no interior da cobertura das teclas. 2. Desdobre os suportes para partitura, que permitem que você segure as páginas de livros de partituras para que elas não se movam.
Noções básicas – Como tocar o Clavinova 785 775 745 735 795GP 765GP Para levantar a estante para partitura: 1. Puxe a estante para partitura para cima e na sua direção, até a extensão máxima possível. 2. Vire para baixo os dois suportes de metal que estão localizados atrás da estante para partitura, à esquerda e à direita. 3. Abaixe a estante para partitura de modo que os suportes de metal se travem corretamente.
Noções básicas – Como tocar o Clavinova Tampa 785 775 745 735 795GP 765GP Para abrir a tampa: 1. 2. 1 Levante e segure a lateral direita da tampa (vista do teclado do instrumento). 2 Levante o suporte da tampa e abaixe a tampa com cuidado de modo que a ponta do suporte se encaixe no entalhe. 785 775 745 735 795GP 765GP Para o suporte longo, use o entalhe interno e, para o suporte mais curto, use o entalhe externo para apoiar a tampa.
Noções básicas – Como tocar o Clavinova Ajuste do volume — [MASTER VOLUME] Para ajustar o volume, use o controle deslizante [MASTER VOLUME], à esquerda do teclado. Toque o teclado para realmente produzir sons enquanto o volume é ajustado. Volume principal: O nível do volume do som de todo o teclado. O ajuste do controle deslizante [MASTER VOLUME] também afeta o nível de saída das saídas [PHONES] e o nível de saída das saídas AUX OUT. Aumenta o nível.
Noções básicas – Como tocar o Clavinova Você pode convenientemente pendurar os fones de ouvido no instrumento quando não os estiver usando. Instale o prendedor de fone de ouvido seguindo as instruções no final deste manual (CLP-785: página 119, CLP-775: página 122, CLP-745/735: página 125, CLP-795GP: página 129, CLP-765GP: página 133). AVISO Pendure apenas fones de ouvido no prendedor. Caso contrário, o instrumento ou o prendedor poderá ser danificado.
Noções básicas – Como tocar o Clavinova Uso dos pedais Este instrumento vem equipado com três pedais: pedal de sustentação (direito), pedal tonal (central) e pedal una corda (esquerdo). Pedal de sustentação (direito) OBSERVAÇÃO Quando você pressiona o pedal de sustentação, as notas tocadas têm uma sustentação mais longa.
Operações básicas No visor da tela, você pode acessar três funções principais: Voice (Voz), Song (Música) e Demo (Demonstração). Além disso, várias configurações detalhadas podem ser definidas para aumentar o prazer de tocar e as formas de fazer apresentações. 785 775 795GP FUNCTION EXIT Seleção de Vozes 2. Pressione o botão [u] ou [d] para selecionar um grupo de vozes. 1. Pressione o botão [VOICE] para acessar a lista de grupos de vozes.
Operações básicas Som do instrumento para tocar no teclado. Além dos sons de piano, uma ampla variedade de sons de outros instrumentos musicais estão disponíveis. Música: Uma música para ouvir ou para tocar ao mesmo tempo como forma de praticar. Demonstração: As demonstrações de voz permitem ouvir as características das vozes. Voz: 3. Pressione o botão [u] ou [d] [>] para selecionar uma voz. [<] para retornar. para selecionar uma voz. 4. Toque o teclado. [>] para selecionar uma voz. [u] para retornar.
Operações principais Tocando o piano Este instrumento traz os sons de dois renomados pianos de cauda, o Yamaha CFX e Bösendorfer Imperial, além de outros sons de piano, cada um com seu próprio encanto e suas próprias características sonoras. Basta selecionar o som de piano específico desejado de acordo com a música que você pretende tocar ou suas preferências pessoais. Seleção de duas vozes de piano de cauda diretamente no painel 785 1.
Tocando o piano Personalizando o som e a resposta ao toque das vozes de piano (Piano Room) Você também pode ajustar as configurações detalhadas das vozes do grupo Piano no visor Piano Room. Tente criar um som de piano personalizado ajustando vários parâmetros, como posição de tampa, ressonância de cordas, ressonância de sustentação etc. 785 775 795GP 745 735 OBSERVAÇÃO As vozes do grupo Piano são aquelas no grupo "Piano" na Lista de vozes predefinidas na página 106. 765GP EXIT 1.
Tocando o piano Parâmetros que você pode definir em Piano Room Item Ícone Descrição Configuração padrão Intervalo de configuração Lid position (Posição da tampa) Recria as diferenças de som de acordo com o grau de abertura da tampa do piano de cauda (virtual). Full (Aberta) Full, Half, Closed (Aberta, semiaberta, fechada) Brightness (Brilho) Ajusta o brilho do som. Varia conforme a voz. 0 – 10 Touch (Sensibilidade) Determina como o som responde à força ao tocar.
Tocando o piano Item Ícone Grand Expression Descrição Seleciona o tipo dos efeitos Grand Expression Modeling, que simulam as transições de som físicas de um piano real. Quando esse recurso está definido como "Dynamic" (Dinâmico), você pode controlar nuances extremamente sutis da apresentação e do som variando a força moderada ou o toque. Quando definido como "Static" (Estático), as nuances são geralmente fixas. Para obter detalhes sobre Grand Expression Modeling, consulte as informações a seguir.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Além de sons de piano incrivelmente fiéis, você pode selecionar e reproduzir outros os sons de outros instrumentos musicais (vozes), tais como órgão ou instrumentos de corda. Você também pode selecionar vozes autênticas de fortepianos, que eram fabricados nos séculos XVIII e XIX. OBSERVAÇÃO Seleção de Vozes As vozes deste instrumento estão convenientemente divididas em dois grupos de instrumentos. Selecione a voz desejada e toque o teclado.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) 3. Pressione o botão [>]. OBSERVAÇÃO Pressione o botão [<] para voltar à lista de vozes para selecionar o grupo de vozes. As vozes do grupo selecionado serão listadas no visor. Voz 4. Use os botões [u]/[d] para navegar pela lista de vozes e pressione o botão [>] para selecionar a voz desejada. O nome da voz selecionada no momento é exibido no visor.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Ouvindo as músicas de demonstração de voz Várias gravações de demonstração foram preparadas especialmente para mostrar as características excepcionais das respectivas vozes. Para obter informações sobre as vozes que podem ser ouvidas com essas demonstrações, consulte a "Lista de músicas de demonstração de vozes" na página 108. 785 1. 2. 3. 775 795GP 745 735 765GP Pressione o botão [SONG/DEMO] para acessar o visor da lista de músicas.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Melhoria e personalização do som Ao aplicar os seguintes efeitos, você obtém possibilidades expressivas maiores e mais ricas. Brilho Para ajustar o brilho do som ou criar suas próprias configurações de equalização personalizadas. Essa configuração é aplicada da mesma forma a todas as partes (vozes do teclado/música/MIDI). 785 775 795GP 735 765GP EXIT FUNCTION 1.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Configuração do equalizador do usuário 1. Selecione "User" (Usuário) no visor "Brilliance" (Brilho) (a etapa 1-5 na página 33) e, em seguida, pressione o botão [>]. Será exibido um visor no qual você pode definir o ganho de três bandas de frequência. 2. Use os botões [<]/[>] para selecionar uma pista e use os botões [u]/[d] para reforçar ou cortá-la.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Reprodução de duas vozes simultaneamente (Dual) É possível tocar duas vozes simultaneamente. Você pode criar vozes envolventes e de textura rica usando vozes de diferentes grupos simultaneamente por camadas, ou usando vozes do mesmo grupo. 785 1. 775 795GP 745 735 765GP Pressione o botão [DUAL/SPLIT] uma vez para acessar o modo Dual. (CLP-785/775/795GP) A cor do botão [DUAL/SPLIT] mudará para laranja.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Divisão da extensão do teclado e tocar duas vozes diferentes (modo Split) O modo Split permite tocar duas vozes diferentes no teclado — uma com a mão esquerda e outra com a mão direita. 785 1. 775 795GP 745 735 765GP Pressione o botão [DUAL/SPLIT] duas vezes para acessar o modo Split. (CLP-785/775/795GP) A cor do botão [DUAL/SPLIT] mudará para laranja. (CLP-745/735/765GP) A lâmpada do botão [DUAL/SPLIT] se acenderá.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) "Dó" central 4. Pressione o botão [DUAL/SPLIT] para sair do modo Split. (CLP-785/775/795GP) A cor do botão [DUAL/SPLIT] voltará para branco. (CLP-745/735/765GP) A lâmpada do botão [DUAL/SPLIT] se apagará. Uso dos modos Dual e Split simultaneamente 1. Pressione o botão [DUAL/SPLIT] três vezes para ativar os modos Dual e Split. (CLP-785/775/795GP) A cor do botão [DUAL/SPLIT] mudará para laranja.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) Tocando em dupla Esta função permite que duas pessoas toquem o instrumento, uma do lado esquerdo e outra do lado direito. Isto é conveniente para praticar duetos na mesma faixa de oitavas. 785 775 795GP 735 765GP EXIT FUNCTION 1. 745 Pressione o botão [FUNCTION] repetidamente para acessar o visor do menu "System" (Sistema) e, em seguida, selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) 2. Pressione o botão [EXIT] para sair do visor do menu. [Duo] aparece no visor "Voice" (Voz) enquanto o modo Duo está ativado. 3. 4. Toque o teclado. OBSERVAÇÃO O som do intervalo da mão esquerda será emitido pela esquerda, e o som do intervalo da mão direita será emitido pela direita por padrão. Você pode ouvir os sons reproduzidos por dois reprodutores através de ambos os alto-falantes com um equilíbrio natural do som.
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) 1. Pressione o botão [TEMPO] para acessar o visor "Tempo". Valor do tempo 2. Use os botões [<]/[>] para ajustar o tempo. OBSERVAÇÃO Você pode ajustar o valor do tempo (número de batidas por minuto) usando os botões [<]/[>]. Para obter informações sobre como configurar a fórmula de compasso, consulte a página 40. Para redefinir o tempo para a configuração padrão CLP-785/775/795GP: Mantenha pressionado o botão [FUNCTION].
Reprodução de vários sons de instrumentos musicais (vozes) 3. Use os botões [u]/[d] para selecionar a fórmula de compasso desejada. Intervalo de configuração: 2/2, 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4, 7/4, 3/8, 6/8, 7/8, 9/8, 12/8 Configuração padrão: 4/4 (selecionar uma música MIDI mudará o valor do tempo (andamento) para o valor especificado nos dados da música MIDI selecionada) Indicação de tempo e intervalo de configuração O tempo é exibido como "tipo de nota=xxx" (Por exemplo: =120).
Tocar o teclado junto com a reprodução do ritmo Este instrumento traz vários padrões de ritmo, permitindo que você toque junto com a reprodução de um ritmo dinâmico. Os ritmos predefinidos consistem em acompanhamento de bateria e baixo. 785 FUNCTION 775 795GP 745 735 765GP EXIT Sobre o tempo (andamento) do ritmo • O tempo do ritmo é equivalente ao definido para o Metrônomo (página 39).
Reprodução de músicas Este instrumento pode reproduzir músicas predefinidas, músicas que você gravou neste instrumento e músicas disponíveis comercialmente. Além de ouvir essas músicas, é possível tocar o teclado durante a reprodução da música. Músicas MIDI e músicas de áudio Existem dois tipos de música que podem ser gravados e reproduzidos nesse instrumento: Músicas MIDI e Músicas de áudio. Uma música MIDI é constituída das informações da sua execução ao teclado e não é uma gravação do som real.
Reprodução de músicas Reprodução de música MIDI 785 1. OBSERVAÇÃO Áudio 775 795GP 745 735 765GP Se quiser reproduzir uma música em uma unidade flash USB que contém dados de músicas, conecte-a ao terminal USB [TO DEVICE] previamente. Para que os arquivos de áudio possam ser reproduzidos, devem estar em uma unidade flash USB. 2. Pressione o botão [SONG/DEMO] para acessar o visor "Song List" (Lista de músicas) e, em seguida, selecione a categoria desejada usando os botões [u]/[d].
Reprodução de músicas 3. Pressione o botão [>] para exibir as músicas na categoria especificada e, em seguida, selecione a música desejada usando os botões [u]/[d]. OBSERVAÇÃO Pressione o botão [<] para retornar à categoria/pasta. Quando a categoria "User" ou "USB" é selecionada, o ícone que indica os tipos de música é exibido à esquerda do nome da música.
Reprodução de músicas 6. Pressione o botão [PLAY/PAUSE] novamente para parar a reprodução. Mesmo se você não pressionar o botão [PLAY/PAUSE], a música é interrompida automaticamente quando a reprodução da música chega ao fim. Retrocesso/avanço rápido/retorno ao início da música 1. Use os botões [<] e [>] para avançar ou retroceder na música (em compassos ou segundos), enquanto o visor Song estiver exibido.
Reprodução de músicas Ajuste do tempo É possível ajustar o andamento de reprodução de uma música. 785 FUNCTION 1. 775 795GP 745 735 765GP OBSERVAÇÃO Alterar o andamento de uma música de áudio pode alterar suas características tonais. EXIT Pressione o botão [TEMPO] para acessar o visor "Tempo". Para uma música MIDI, pressione o botão [TEMPO] durante a reprodução da música enquanto o visor Song estiver exibido. Para uma canção de áudio, pressione o botão [TEMPO] durante a reprodução da música.
Reprodução de músicas Reprodução de uma parte de uma das mãos — função Cancelar parte (músicas MIDI) MIDI Áudio Algumas músicas MIDI, tais como as músicas predefinidas, são divididas em partes da mão esquerda e direita. Utilizando os dados da música, você pode praticar a mão esquerda ativando somente a parte da mão direita, e praticar a mão direita ativando somente a parte da mão esquerda. Isso permite praticar as partes separadamente, para assimilar facilmente peças difíceis.
Reprodução de músicas 4. 5. Pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução. Toque e pratique a parte sem áudio. Pressione o botão [PLAY/PAUSE] novamente para parar a reprodução. Mesmo se você não pressionar o botão [PLAY/PAUSE], a música é interrompida automaticamente quando a reprodução da música chega ao fim. Reprodução de uma música repetidamente Existem três itens de Repeat (Repetição), conforme descrito abaixo. Estes são convenientes para praticar repetidamente frases difíceis.
Reprodução de músicas 3. No visor "Repeat" (Repetição), selecione um item desejado usando os botões [u]/[d] e, em seguida, pressione o botão [>]. Se quiser definir AB Repeat, selecione "A – B". Se quiser definir Song Repeat, selecione "Song" (Música). 4. Defina no visor de configuração correspondente. • AB Repeat (Repetição de A a B) ......... Veja abaixo. • Song Repeat (Repetição de música).... Consulte página 51. Configuração AB Repeat MIDI Áudio Especifique o intervalo de repetição. 4-1.
Reprodução de músicas Configuração de repetição de música MIDI Áudio 4-1. Selecione o tipo de Repeat (Repetição) desejado usando os botões [u]/[d] no visor de configuração. Visor Setting (visor Configuração) Marca de seleção Off (Desligado) Desabilita a reprodução repetida. Single (Mesma) Reproduz o arquivo selecionado repetidamente. All (Todos) Reproduz continuamente todas as músicas em um intervalo designado de maneira ordenada.
Reprodução de músicas Ajuste do equilíbrio do volume MIDI Áudio Quando uma música MIDI é selecionada, é possível ajustar o Equilíbrio do volume entre a reprodução da música e o som sendo tocado no teclado, ou entre as partes direita e esquerda da música selecionada. Quando uma música de áudio é selecionada, é possível ajustar o volume da música de áudio. 785 775 FUNCTION 795GP 745 735 765GP EXIT Selecione a música desejada antecipadamente. Para obter instruções, consulte a página 44. 1.
Reprodução de músicas 3. Ajuste o Equilíbrio do volume usando os botões [<]/[>]. No caso de "Song – Keyboard" (Música – Teclado): O volume da sua apresentação ficará mais baixo. O volume de reprodução da música ficará mais baixo. No caso de "Song L – R" (Música esquerda – direita): O volume da parte R ficará mais baixo. 4. O volume da parte L ficará mais baixo. Pressione o botão [EXIT] duas vezes para sair do visor do menu "Song" (Música).
Gravar sua apresentação Esse instrumento permite gravar a apresentação com os dois métodos descritos a seguir. • Gravação MIDI MIDI Com este método, as apresentações gravadas são salvas no instrumento ou em uma unidade flash USB como um arquivo MIDI SMF (formato 0). Se você desejar regravar uma seção específica ou editar parâmetros, como voz, use esse método. Também é possível gravar a apresentação em cada Pista, uma de cada vez.
Gravar sua apresentação Gravação MIDI rápida OBSERVAÇÃO MIDI Essa é a maneira mais rápida para iniciar a gravação. 785 775 795GP 745 735 765GP Se quiser gravar as partes da mão direita e esquerda individualmente, consulte "MIDI Recording—Independent Tracks" (Gravação MIDI - Pistas independentes" (página 57), pois o método de gravação descrito aqui assume que ambas as mãos estão sendo gravadas juntas. Utilização do metrônomo/ ritmo É possível usar o metrônomo/ ritmo ao gravar.
Gravar sua apresentação 4. Quando terminar a sua apresentação, pressione o botão [REC] (Gravar) novamente para interromper a gravação. Essa operação fecha o modo Recording (Gravação) e acessa o visor para salvar os dados gravados da apresentação. 5. Se quiser salvar a apresentação gravada, pressione o botão [>] para executar a operação Save (Salvar), enquanto "Save" estiver realçado.
Gravar sua apresentação Gravação MIDI – Faixas independentes MIDI Com a gravação MIDI é possível criar uma música MIDI composta por 16 pistas gravando a apresentação em cada pista, uma a uma. Na gravação de uma peça de piano, por exemplo, você pode gravar a parte da mão direita na Pista 1 e gravar a parte da mão esquerda na Pista 2, permitindo que você crie uma peça completa que pode ser difícil de tocar ao vivo com ambas as mãos juntas.
Gravar sua apresentação 4. Quando terminar a sua apresentação, pressione o botão [REC] (Gravar) para interromper a gravação. Essa operação fecha o modo Recording (Gravação) e acessa o visor para salvar os dados gravados da apresentação. 5. Se quiser salvar a apresentação gravada, pressione o botão [>] para executar a operação Save (Salvar), enquanto "Save" estiver realçado. Após a conclusão da operação Save, o visor exibe "Save Completed" (Operação Salvar concluída) e volta para o visor Song (Música).
Gravar sua apresentação Gravação MIDI na unidade flash USB MIDI Essas instruções descrevem como substituir uma música MIDI já gravada na unidade flash USB ou como criar uma nova música MIDI na unidade flash USB. 785 1. 2. 775 795GP 745 735 765GP OBSERVAÇÃO Para conectar uma unidade flash USB, leia a seção "Conexão de dispositivos USB (Terminal USB [TO DEVICE])" na página 74. OBSERVAÇÃO Antes de iniciar a operação de gravação, verifique a capacidade restante da memória na unidade flash USB.
Gravar sua apresentação Gravação de música alvo xxxxx (música MIDI selecionada na etapa 2-1 acima)** Descrição Selecione esta opção quando quiser gravar mais em/ substituir a música MIDI selecionada atualmente. * É possível selecionar apenas quando a unidade flash USB estiver conectada ao terminal USB [TO DEVICE]. ** Não será exibido quando uma música MIDI já gravada não for selecionada na etapa 2-1 acima, ou quando uma Música predefinida for selecionada na etapa 2-1. 3.
Gravar sua apresentação Outras técnicas de gravação Regravação de uma música MIDI em partes MIDI É possível regravar um intervalo específico de uma música MIDI. 785 775 795GP 745 735 765GP FUNCTION 1. Defina os parâmetros que determinam como a gravação começa e para. 1-1. Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para acessar o visor do menu "Recording" (Gravação). 1-2.
Gravar sua apresentação 2. 3. Pressione o botão [SONG/DEMO] para acessar o visor da lista de músicas. Selecione a música MIDI desejada. Para obter instruções, consulte a página 44. 4. Especifique o ponto inicial da regravação. Use os botões [<]/[>] para mover a posição da reprodução (número do compasso) para o ponto desejado. Alternativamente, pressione o botão [PLAY/PAUSE] para iniciar a reprodução e, em seguida, pressione o botão [PLAY/PAUSE] novamente logo antes do ponto desejada.
Gravar sua apresentação Alteração da voz ou do tempo de uma música MIDI gravada anteriormente MIDI Nas músicas MIDI, é possível alterar a voz e o andamento após a gravação para modificar a sensação da música ou para definir um andamento mais adequado. Para mudar o tempo: 785 775 795GP 2. 3. 735 765GP EXIT FUNCTION 1. 745 Selecione a música MIDI que você deseja alterar. Para obter instruções, consulte a página 44.
Gravar sua apresentação Quando a operação for concluída, "Completed" (Concluído) será exibido no visor, e o visor "Tempo Change" (Alteração do tempo) será restaurado após alguns instantes. 5. Pressione o botão [EXIT] para sair do visor do menu "Song". Para mudar a voz: 1. Selecione a música MIDI que você deseja alterar. Para obter instruções, consulte a página 44. 2. Selecione a voz desejada. Para obter instruções, consulte a página 30. 3.
Gestão de arquivos de música O menu "File" (Arquivo) no visor do menu "Song" (Música) (página 92) permite a execução de diversas operações com arquivos de música — músicas que você gravou neste instrumento ou músicas disponíveis comercialmente. Para conectar uma unidade flash USB é importante ler a seção "Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE] na página 74.
Gestão de arquivos de música Operação básica de arquivos de música Os arquivos de música podem ser geridos por meio das instruções relacionadas abaixo. 785 775 795GP 2. 735 765GP EXIT FUNCTION 1. 745 Conecte a unidade flash USB adequada com os arquivos desejados ao terminal USB [TO DEVICE]. Selecione uma música a ser gerida. Para obter informações sobre como selecionar uma música, consulte a página 44. 3. Ative o modo File. 3-1.
Gestão de arquivos de música 4. Execute a operação selecionada. Para obter instruções específicas, consulte a seção correspondente. • Delete (Excluir) ................................................ página 67 • Copiar ................................................................. página 68 • Move (Mover) .................................................... página 68 • MIDI to Audio (MIDI para áudio) ............. página 69 • Rename (Renomear) .......................................
Gestão de arquivos de música Como copiar arquivos — Copiar Para obter detalhes sobre os tipos de músicas e intervalos que podem ser copiados, consulte a página 65. Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página 66. A seguir está descrito um procedimento detalhado da etapa 4 da página citada. 4-1. Enquanto "Copy" (Copiar) estiver destacado, pressione o botão [>] para acessar o visor de configuração. Destino da cópia Nome do arquivo 4-2.
Gestão de arquivos de música Converter uma música MIDI em uma música de áudio durante a reprodução — MIDI to Audio (MIDI para áudio) Uma música MIDI na memória "User" (Usuário) do instrumento ou em uma unidade flash USB pode ser convertida em uma música de áudio e depois salva na pasta USER FILES (ARQUIVOS DO USUÁRIO) em uma unidade flash USB. Para obter informações quais tipos de músicas podem ser convertidos, consulte página 65. Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página 66.
Gestão de arquivos de música Como renomear arquivos — Rename Para obter detalhes sobre os tipos de músicas que podem ser renomeadas, consulte a página 65. Para obter informações sobre as operações básicas, veja a página 66. A seguir está descrito um procedimento detalhado da etapa 4 da página citada. 4-1. Enquanto "Rename" (Renomear) estiver realçado, pressione o botão [>] para acessar o visor de configuração. Cursor 4-2. Atribua um nome à música.
Conexões Conectores CUIDADO Você pode conectar outros dispositivos aos conectores deste instrumento. Para obter informações sobre a localização desses conectores, consulte "Controles e terminais do painel" na página 14. Você pode conectar o instrumento a um dispositivo inteligente, como um smartphone, através do Bluetooth (página 77) se o instrumento for compatível com Bluetooth*. *Para saber se a funcionalidade Bluetooth está disponível ou não, consulte a página 142.
Conexões 1 Terminal USB [TO DEVICE] Você pode conectar uma unidade flash USB a este terminal ou usar um adaptador de rede local sem fio USB UD-WL01 (vendido separadamente) para conectar-se a um dispositivo inteligente, como um smartphone. Para obter detalhes, consulte "Como conectar a um computador" (página 76) ou "Como usar um aplicativo de dispositivo inteligente" (página 80). Antes de usar o terminal USB [TO DEVICE], lei" "Precauções ao usar o terminal USB [TO DEVICE]" na página 74.
Conexões Uso de um sistema de alto-falantes externos para reprodução (conectores AUX OUT [L/L+R]/[R]) Esses conectores permitem conectar o Clavinova a sistemas de alto-falantes amplificados externos, para apresentação em locais mais amplos e com volume mais alto.
Conexões Conexão de dispositivos USB (Terminal USB [TO DEVICE]) Você pode conectar uma unidade flash USB ou um adaptador de rede local sem fio USB UD-WL01 (vendido separadamente) ao terminal USB [TO DEVICE]. É possível salvar dados que você criou no instrumento na unidade flash USB (páginas 65, 104) ou conectar o instrumento a um dispositivo inteligente, como um iPad, por uma rede local sem fio (página 81).
Conexões Conexão de dispositivos MIDI externos (terminais MIDI) As funções MIDI sofisticadas oferecem ferramentas eficientes para aprimorar a sua apresentação musical e aumentar suas possibilidades de criação. Use os terminais MIDI e cabos MIDI padrão para conectar dispositivos MIDI externos (teclado, sequenciador, etc.). • MIDI [IN] .......... Recebe mensagens MIDI de outro dispositivo MIDI. • MIDI [OUT]...... Transmite mensagens MIDI geradas neste instrumento para outro dispositivo MIDI. • MIDI [THRU]...
Conexões Conexão com um computador (Terminal USB [TO HOST]) Ao conectar um computador ao terminal [USB TO HOST] usando um cabo USB, você pode transferir dados MIDI ou dados de áudio entre o instrumento e o computador. Para obter detalhes sobre como usar um computador com este instrumento, consulte "Computer-related Operations" (Operações relacionadas ao computador) no site (página 8). AVISO • Use um cabo USB do tipo AB com menos de 3 metros. Não é possível usar cabos USB 3.0.
Conexões Conexão com um dispositivo inteligente Ao conectar um dispositivo inteligente, como um smartphone ou tablet, você pode aproveitar os recursos indicados abaixo. Você pode ouvir a reprodução de áudio de um dispositivo inteligente nos alto-falantes do instrumento ou usar um aplicativo de dispositivo inteligente compatível para tornar o uso deste instrumento mais fácil e divertido. O método de conexão varia dependendo do uso pretendido.
Conexões Ouvir dados de áudio de um dispositivo inteligente através deste instrumento (função Bluetooth Audio (Áudio Bluetooth)) 785 775 745 735 OBSERVAÇÃO 795GP 765GP Funcionalidade Bluetooth Os modelos CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP e CLP-765GP contam com a funcionalidade Bluetooth. No entanto, esses modelos podem não ser compatíveis com Bluetooth dependendo do país onde você adquiriu o produto.
Conexões 2. No dispositivo inteligente, ative a função Bluetooth e selecione "CLP-xxx AUDIO" na lista de conexão. Para obter detalhes, consulte o manual do proprietário do dispositivo inteligente. Depois que o emparelhamento for concluído, o status de conexão será mostrado no visor. Pode receber dados de áudio 3. Reproduza dados de áudio no dispositivo inteligente para confirmar que os alto-falantes embutidos do instrumento podem emitir o áudio.
Conexões Uso de um aplicativo de dispositivo inteligente Ao usar um aplicativo de dispositivo inteligente compatível, é possível aproveitar ainda mais este instrumento. Por exemplo, o "Smart Pianist" (disponível gratuitamente para download) permite selecionar a voz e configurar o metrônomo de maneira intuitiva, bem como exibir a notação, dependendo dos dados selecionados.
Conexões Conexão através da rede local sem fio (com o UD-WL01*) *O adaptador de rede local sem fio UD-WL01 (vendido separadamente) pode não estar disponível, dependendo da sua região. Ao conectar um dispositivo inteligente usando o adaptador de rede local sem fio USB, inicie a conexão sem fio de acordo com as instruções no "Smart Device Connection Manual" (Manual de conexão do dispositivo inteligente) no site.
Conexões 2. Pressione o botão [>] para acessar a lista de redes. No caso de uma rede com o ícone adequada. 3. , será necessário digitar a senha OBSERVAÇÃO Caso não receba sinal do ponto de acesso, o mesmo não poderá ser listado. Pontos de acesso fechados também não podem ser listados. Conecte o instrumento à rede. 3-1. Selecione a rede desejada e, em seguida, pressione o botão [>]. O nome da rede selecionada será exibido por completo no visor, para que você confirme se é esta a rede que deseja usar.
Conexões Configuração manual Conecte o adaptador de rede local sem fio USB (vendido separadamente) no terminal USB [TO DEVICE], do contrário os visores de configuração não serão exibidos. 1. 2. 3. Para acessar a lista de redes, execute as etapas 1 – 2 em "Exibição das redes locais sem fio e conexão com uma rede" (página 81). Selecione "Other" (Outra) no final da lista de redes e, em seguida, pressione o botão [>]. Defina a SSID, a Security e a Password idênticas às configurações no ponto de acesso.
Conexões Conexão pelo "Accesspoint Mode" (Modo Ponto de acesso) Conecte o adaptador de rede local sem fio USB (vendido separadamente) no terminal USB [TO DEVICE], do contrário os visores de configuração não serão exibidos. 785 775 795GP 745 735 765GP OBSERVAÇÃO Esta configuração não pode ser usada para conexão à internet ou com outro dispositivo da rede local sem fio. FUNCTION 1. Coloque o instrumento no "Accesspoint Mode" (modo Ponto de acesso).
Conexões 2. Defina SSID, Security (Segurança), Password (Senha) e Channel (Canal). 2-1. No visor do menu "System" (Sistema), selecione o item realçado em cada visor, conforme ilustrado abaixo. Visor do menu "System" (Sistema) Visor "Utility" (Utilitário) Visor "Wireless LAN" (Rede local sem fio) 2-2. Defina SSID, Security (Segurança), Password (Senha) e Channel (Canal). Selecione e digite cada valor/configuração seguindo o mesmo procedimento descrito na etapa 3 de "Configuração manual".
Configurações detalhadas (visor Menu) Pressionar o botão [FUNCTION] abre um dos cinco visores de menu (Voice (Voz), Song (Música), Metronome/Rhythm (Metrônomo/Ritmo), Recording (Gravação) e System (Sistema)). Você pode ajustar as configurações de diversas funções nesses visores de menu. Operações comuns nos visores de menu Se você quiser editar itens relacionados à voz ou à música, precisará fazer as preparações necessárias antes de abrir o visor de menu.
Menu "Voice" (Voz) Menu "Voice" (Voz) Este menu permite editar ou definir diversos parâmetros relacionados à apresentação no teclado, como parâmetros de voz. Ao ativar o modo Dual/Split, é possível configurar cada voz ou cada combinação de voz. Ao tocar no teclado e ouvir o som, altere o valor do parâmetro para encontrar o seu som desejado Observe que é necessário ativar o modo Dual/Split/Duo antes de acessar o visor do menu "Voice".
Menu "Voice" (Voz) Para acessar o parâmetro desejado: 785 775 795GP 745 735 765GP Ative o modo Dual, Split ou Duo conforme necessário, selecione as vozes conforme necessário, pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "Voice" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
Menu "Voice" (Voz) Para acessar o parâmetro desejado: 785 775 795GP 745 735 765GP Ative o modo Dual, Split ou Duo conforme necessário, selecione as vozes conforme necessário, pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "Voice" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
Menu "Voice" (Voz) Para acessar o parâmetro desejado: 785 775 795GP 745 735 765GP Ative o modo Dual, Split ou Duo conforme necessário, selecione as vozes conforme necessário, pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "Voice" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
Menu "Voice" (Voz) Lista de funções do pedal Pedal disponível (O: Pode ser atribuído, X: não pode) Função Descrição Pedal esquerdo Pedal central Pedal direito Pedal conectado ao conector [AUX PEDAL] (CLP-785/ 795GP) Sustain (Switch) Sustentação do tipo chave liga/desliga O O O O Sustain Continuously Sustentação que mantém o som na proporção da profundidade em que o pedal é pressionado (página 23) X X O X Sostenuto Sostenuto (Pedal tonal) (página 23) O O O O Soft Soft (Una corda)
Menu "Song" (Música) Menu "Song" (Música) Este menu permite definir diversos parâmetros relacionados à reprodução da música e editar os dados da música com um único toque. Selecione uma música desejada antes de iniciar a operação. OBSERVAÇÃO • Os parâmetros marcados com * estarão disponíveis apenas quando uma música MIDI for selecionada. Estes parâmetros não são exibidos quando uma música de áudio é selecionada.
Menu "Song" (Música) Para acessar o parâmetro desejado: 785 775 795GP 745 735 765GP Selecione uma música conforme necessário, pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "Song" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] File (Arquivo) Edit* (Editar) [>] [<] [>] [<] Descrição Intervalo de configuração – Move* (Mover) Cancel (Cancelar) Move uma música MIDI para outro lugar.
Menu "Song" (Música) Complementação de Quantize (Quantizar) Intervalo de configuração de Quantize 1/4................ semínima 1/6................ terceto de semínima 1/8................ colcheia 1/12.............. terceto de colcheia 1/16.............. semicolcheia 1/24.............. terceto de semicolcheia 1/32.............. fusa 1/8+1/12....... colcheia + terceto de colcheia* 1/16+1/12..... semicolcheia + terceto de colcheia* 1/16+1/24.....
Menu "Metronome/Rhythm" (Metrônomo/Ritmo) Menu "Metronome/Rhythm" (Metrônomo/ Ritmo) Este menu permite definir o formato de indicação de volume e andamento do metrônomo (página 39) ou ritmo (página 42). Além disso, é possível definir o som da campainha do metrônomo para reprodução na primeira batida e ajustar os parâmetros associados à variação da reprodução do ritmo.
Menu "Recording" (Gravação) Menu "Recording" (Gravação) Esse menu permite fazer configurações detalhadas associadas à Gravação MIDI (página 54). OBSERVAÇÃO As configurações exibidas aqui não afetarão a Gravação de áudio. Para acessar o parâmetro desejado: 785 775 795GP 745 735 765GP Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "Recording" e, em seguida, use os botões [u]/[d] para selecionar o parâmetro desejado.
Menu System (Sistema) Menu System (Sistema) Esse menu permite fazer configurações gerais aplicadas a todo o instrumento. A compatibilidade com Bluetooth é indicada pelos ícones a seguir. (Para obter detalhes sobre a compatibilidade Bluetooth, consulte a página 142.) : modelos equipados com Bluetooth : modelos não equipados com Bluetooth OBSERVAÇÃO Os parâmetros marcados com * só estarão disponíveis se o instrumento contar com a funcionalidade Bluetooth.
Menu System (Sistema) Para acessar o parâmetro desejado: 785 775 795GP 745 735 765GP Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "System" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] Keyboard (Teclado) [>] [<] [>] [<] Fixed Velocity (Velocidade fixa) (Janela pop-up) Descrição Determina a velocidade na qual você toca as teclas quando a opção Touch (acima) está definida como "Fixed" (Fixa).
Menu System (Sistema) Para acessar o parâmetro desejado: 785 775 795GP 745 735 765GP Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "System" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] Sound (Som) [>] [<] IAC depth (Intensidade do IAC) Binaural [>] [<] Descrição Configuração padrão Intervalo de configuração (Janela pop-up) Determina a intensidade do IAC.
Menu System (Sistema) Para acessar o parâmetro desejado: 785 775 795GP 745 735 765GP Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "System" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] MIDI [>] [<] Initial Setup (Configuração inicial) [>] [<] Cancel (Cancelar) Execute (Executar) Configuração padrão Intervalo de configuração – – Para obter instruções sobre estas funções, consulte as páginas 104 – 105.
Menu System (Sistema) Para acessar o parâmetro desejado: 785 775 795GP 745 735 765GP Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "System" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] Utility (Utilitário) [>] [<] [>] [<] Configuração padrão Descrição Intervalo de configuração Contrast (Contraste) (Janela pop-up) Ajusta o contraste do visor.
Menu System (Sistema) Para acessar o parâmetro desejado: 785 775 795GP 745 735 765GP Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "System" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado.
Menu System (Sistema) Para acessar o parâmetro desejado: 785 775 795GP 745 735 765GP Pressione o botão [FUNCTION] diversas vezes para selecionar o menu "System" e, em seguida, use os botões [u]/[d]/[<]/[>] para selecionar o parâmetro desejado. [>] [<] [>] [<] Utility Wireless LAN*1 (Utilitário) (Rede local sem fio) (no modo "Accesspoint" (Ponto de acesso))*2 [>] [<] [>] [<] [>] [<] DHCP Server (Servidor DHCP) Defina as configurações associadas ao endereço IP.
Menu System (Sistema) Backup Setting (Configuração de backup) (os parâmetros selecionados são preservados mesmo se o instrumento for desligado) Permite definir se algumas configurações na Configuração de backup (abaixo) são ou não mantidas quando o instrumento é desligado.
Menu System (Sistema) Restauração • Esta operação não excluirá as informações de emparelhamento do Bluetooth* (página 78). (reiniciar o instrumento com o arquivo de backup carregado) *Para saber se a funcionalidade Bluetooth está disponível no instrumento ou não, consulte a página 142. Permite carregar o arquivo de backup (clp-***.bup) usando a função Backup (página 104) no instrumento ligado. AVISO • Pode demorar de 1 a 2 minutos para concluir esta operação.
Apêndice Lista de vozes predefinidas As vozes predefinidas disponíveis variam entre modelos. As linhas dos nomes de modelos indicam se os modelos contam ou não com as vozes predefinidas correspondentes. Grupo de vozes Piano Fortepiano E.Piano Organ 106 CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP Som de piano de cauda para concerto do CFX da Yamaha com uma ampla faixa dinâmica para um máximo controle expressivo. Adequado para tocar em qualquer estilo e gênero musical.
Lista de vozes predefinidas CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP Um tipo de som de órgão elétrico idêntico ao Jazz Organ Slow. Foi obtido a partir de amostragem com a velocidade de rotação rápida do efeito de alto-falante giratório. Alterne entre vozes as Jazz Organ e Jazz Organ Fast para acrescentar variações à sua apresentação. – Um som de órgão elétrico melodioso. Pressionar e soltar o pedal esquerdo alterna entre as velocidades "rápida" e "lenta" do Alto-falante giratório.
Lista de vozes predefinidas Lista de músicas de demonstração de vozes CLP -785/ -795GP CLP -775/ -745/ -735/ -765GP CFX Grand Allegro de concierto Cis dur E. Granados Bösendorfer Widmung S.566 R.253 F. Liszt / R. Schumann Upright Piano Sonatine F dur Anh.5(2) 1st mov. L. v. Beethoven – Studio Grand Original – Nome da voz Título Compositor – Bright Grand Original – – Scarlatti Piano Sonata G dur K.14 L.387 G. D. Scarlatti Mozart Piano Sontata No.
Lista de músicas 50 Classical (50 clássicos) Nº Título da música Músicas de lição Compositor Número/título da música Título do Álbum Arranjos 1 Canon D dur J. Pachelbel 2 Air On the G String J. S. Bach 3 Jesus, Joy of Man’s Desiring J. S. Bach 4 Twinkle, Twinkle, Little Star Traditional 5 Piano Sonate op.31-2 “Tempest” 3rd mov. L. v. Beethoven 6 Ode to Joy L. v. Beethoven 7 Wiegenlied op.98-2 F. P. Schubert 8 Grande Valse Brillante F. F. Chopin 9 Polonaise op.53 “Héroïque” F.
Lista de ritmos Categoria Pops&Rock Jazz Latin Kids&Holiday 110 Nº Nome 1 8Beat 2 16Beat 3 Shuffle1 4 Shuffle2 5 Shuffle3 6 Gospel 7 8BeatBallad 8 6-8SlowRock 9 FastJazz 10 SlowJazz 11 Swing 12 JazzWaltz 13 Samba 14 BossaNova 15 Rumba 16 Salsa 17 KidsPop 18 6-8March 19 ChristmasSwing 20 Christmas3-4 CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735, CLP-795GP, CLP-765GP Manual do Proprietário
Lista de mensagens Alguns visores com mensagens permanecem abertos. Neste caso, pressione o botão [EXIT] para fechar o visor da mensagem. Mensagem Significado Access error A operação falhou. Podem ser consideradas as causas a seguir. Se as causas a seguir não forem as responsáveis, o arquivo pode estar danificado. • A operação com o arquivo está errada. Siga as instruções em "Handling Song Files" (Gestão de arquivos de música) (página 65) ou "Backup"/ "Restore" (Backup/Restauração) (páginas 104 – 105).
Lista de mensagens Mensagem 112 Significado No response from USB device O instrumento não consegue se comunicar com o dispositivo USB conectado. Refaça a conexão (página 74). Se ainda assim essa mensagem for exibida, o dispositivo USB pode estar danificado. Please wait O instrumento está processando os dados. Aguarde a mensagem desaparecer e, em seguida, siga para a próxima etapa.
Solução de problemas Quando aparecer uma mensagem, consulte a "Lista de mensagens" (página 111) para auxílio na solução de problemas. Problema Possível causa e solução O instrumento não liga. Os plugues não estão conectados corretamente. Verifique se o plugue CC está encaixado com firmeza na saída DC IN no instrumento e se o plugue AC está encaixado com firmeza na tomada de corrente alternada (CA) (página 15). Existe um som de clique quando a alimentação é ligada ou desligada.
Solução de problemas Problema Possível causa e solução O título da música não está correto. A configuração "Language" (Idioma) pode ser diferente da selecionada quando a música foi nomeada. Além disso, se a música foi gravada em outro instrumento, o título pode ser exibido incorretamente. Defina com o parâmetro "Language" (Idioma) (página 101) usando o visor do menu "System" (Sistema): "Utility" (Utilitário) "Language" (Idioma) "Song" (Música) para alterar a configuração.
Montagem do Clavinova Ao mover o instrumento após a montagem Precauções de montagem CUIDADO • Monte a unidade sobre um piso de superfície dura e plana com espaço amplo. • Cuidado para não confundir as peças e instale todas nas posições corretas. Monte a unidade de acordo com a sequência apresentada a seguir. • (CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) A montagem deve ser realizada por, pelo menos, duas pessoas. • (CLP-795GP, CLP-765GP) A montagem deve ser realizada por, pelo menos, quatro pessoas.
Montagem do Clavinova 1. Montagem do CLP-785 Prenda E e F em D. E Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens estão presentes. 1-2 A F D 1-1 Painel de conectores Espumas protetoras Retire as espumas protetoras da embalagem, posicione-as no chão e coloque A sobre elas. Posicione as espumas de modo que elas não tapem o painel de conectores na parte inferior de A. 1-1. Remover o cordão torcido do cabo do pedal dobrado.
Montagem do Clavinova 2-2. Alinhe e prenda B na lateral frontal de D, E e F e, em seguida, alinhe os orifícios maiores nos suportes de B aos parafusos em D. 4. Prenda A. 4-1 A B 2-3 2-3. Prenda temporariamente com seis parafusos 4-3 4-2 de cabeça redonda de 4 × 14 mm. Insira seis parafusos nos orifícios menores dos suportes. 3. 4-1. Ajuste a posição de A, de modo que as extremidades esquerda e direita de A se projetem para além de E e F de forma simétrica (quando vista pela parte traseira).
Montagem do Clavinova 5. Conecte o cabo do alto-falante. 6-2. Fixe os prendedores do cabo no instrumento e, em seguida, encaixe o cabo nos prendedores. Neste momento, certifique-se de que o cabo do pedal não esteja solto entre o plugue e o prendedor do cabo. 6-3. Use um cordão torcido para prender o cabo do pedal. 6-4. Conecte uma ponta do cabo de força ao adaptador CA. 6-5. Insira o plugue CC do adaptador CA no conector DC IN. 5-1. Remova o cordão torcido que prende o cabo do alto-falante. 5-2.
Montagem do Clavinova 7-1. Prenda os parafusos de cabeça redonda de 4 × 14 mm nos suportes na lateral superior de E e F. 9. Fixe o prendedor de fone de ouvido. Use dois parafusos finos (4 × 10 mm) para fixar o prendedor, como mostra a ilustração. Certifique-se de não apertar totalmente os parafusos para deixar um pequeno vão. 7-2 F C E 7-4 7-3 7-2. Enganche C com orifícios nos parafusos que foram presos na etapa 7-1. 7-3.
Montagem do Clavinova Montagem do CLP-775 1. Prenda C em D e E. Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens estão presentes. 1-2 A E C 1-2 D Espumas protetoras Retire as espumas protetoras da embalagem, posicione-as no chão e coloque A sobre elas. Posicione as espumas de modo que elas não tapem a caixa do alto-falante na parte inferior de A. 1-2 B 1-1 1-1. Desamarre e desenrole o cabo do pedal. C Contém cabo do pedal enrolado Não descarte o cordão de vinil.
Montagem do Clavinova 2-2. Prenda a extremidade inferior de B 4-1. Ajuste a posição de A, de modo que as usando quatro parafusos autoatarraxantes (4 × 20 mm). 2-3. Aperte com firmeza os parafusos na parte superior de B, presos na etapa 2-1. 3. extremidades esquerda e direita de A se projetem para além de D e E de forma simétrica (quando vista pela frente). 4-2. Fixe A apertando os seis parafusos grossos (6 × 20 mm) pela frente. Monte A.
Montagem do Clavinova 6. Acerte o ajustador. Gire o ajustador até se apoiar com firmeza sobre o chão. 7. Fixe o prendedor de fone de ouvido. Use dois parafusos finos (4 × 10 mm) para fixar o prendedor, como mostra a ilustração.
Montagem do Clavinova 1. Montagem do CLP-745, CLP-735 Prenda C em D e E. Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens estão presentes. 1-2 E C 1-2 D Espumas protetoras Retire as espumas protetoras da embalagem, posicione-as no chão e coloque A sobre elas. Posicione as espumas de modo que elas não tapem os conectores na parte inferior de A. 1-2 1-1 1-1. Desamarre e desenrole o cabo do pedal. Não descarte o cordão de vinil. Você precisará dele mais tarde na etapa 5. 1-2.
Montagem do Clavinova 2-1. Alinhe os orifícios dos parafusos na parte superior de B com os orifícios do suporte em D e E. Em seguida, prenda os cantos superiores de B em D apertando dois parafusos finos (4 × 12 mm) com os dedos. 4. Prenda A. 4-1 2-2. Prenda a extremidade inferior de B usando A quatro parafusos autoatarraxantes (4 × 20 mm). 2-3. Aperte com firmeza os parafusos na parte superior de B, presos na etapa 2-1. 3. Monte A.
Montagem do Clavinova 5-1. Insira o plugue do cabo do pedal no conector do pedal. Fixe o prendedor de fone de ouvido. Use dois parafusos finos (4 × 10 mm) para fixar o prendedor, como mostra a ilustração. PE DA L Insira o cabo do pedal firmemente até que a parte de metal do plugue do cabo desapareça de vista. Caso contrário, o pedal pode não funcionar corretamente. 7. 5-2. Fixe os prendedores do cabo no painel traseiro como mostrado e, em seguida, encaixe o cabo nos prendedores. 5-3.
Montagem do Clavinova Montagem do CLP-795GP Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens estão presentes. 1. Encoste a unidade principal na parede, conforme ilustrado abaixo. CUIDADO Tome cuidado para não prender seus dedos. Unidade principal Para evitar danos aos painéis de conectores situados na parte inferior da unidade principal, lembre de colocar a unidade principal nos blocos de isopor. Além disso, certifique-se de que os blocos não toquem nos painéis de conectores.
Montagem do Clavinova 2. Prenda as três pernas e as três vigas. 3. Prenda os apoios da harpa. Consulte o diagrama a seguir para verificar a posição das pernas. Perna traseira Perna 3-1 Perna dianteira 2-1. Coloque e rosqueie quatro parafusos em cada perna, iniciando com uma das pernas dianteiras. Parafusos finos 4 × 16 mm Parafusos de fixação de 6 × 40 mm 3-1. Prenda os apoios da harpa usando os quatro parafusos finos (4 × 16 mm). 4. 2-2.
Montagem do Clavinova 5. 5-4. Alinhe o cabo à ranhura na unidade e Instale a caixa do pedal. 5-1. Remova o cordão torcido e a fita que prendem o cabo do pedal à parte superior da caixa do pedal. prenda a parte posterior da caixa do pedal usando os dois parafusos de fixação (6 × 20 mm); aperte com segurança os dois parafusos da parte frontal da caixa do pedal que foram presos na etapa 5-2. Fita Cordão torcido Parafusos de fixação de 6 × 20 mm 5-2.
Montagem do Clavinova 5-6. Insira o plugue do cabo do pedal no seu 6-2. Insira o plugue CC do adaptador CA no respectivo conector. Insira o plugue com o lado da seta voltado para a frente (na direção do teclado). conector DC IN. Se o plugue não entrar facilmente, não o force. Verifique novamente a orientação do plugue e tente novamente. 5-6 Insira o cabo do pedal firmemente até que a parte de metal do plugue do cabo desapareça de vista. Caso contrário, o pedal pode não funcionar corretamente. 7.
Montagem do Clavinova 9. Se desejado, você pode fixar o adaptador CA na parte inferior da unidade usando os suportes do adaptador. Para obter instruções específicas, consulte o folheto que vem junto com os suportes do adaptador. Adaptador CA Montagem do CLP-765GP Remova todas as peças do pacote e verifique se todos os itens estão presentes.
Montagem do Clavinova 1. 2. Encoste a unidade na parede, conforme ilustrado abaixo. Prenda as duas pernas dianteira e uma perna traseira. Consulte o diagrama a seguir para verificar a posição das pernas. CUIDADO Tome cuidado para não prender seus dedos. Perna traseira Perna dianteira Perna dianteira Posicione a lateral do teclado para baixo. 1-1. Estenda um pano macio grande, como um Parafusos de fixação de 6 × 40 mm cobertor, conforme mostrado, para proteger o chão e a parede. 1-2.
Montagem do Clavinova 3-2. Alinhe o cordão com a ranhura presente na unidade e prenda a caixa do pedal usando quatro parafusos. 4. Levante a unidade para colocá-la na posição vertical. Utilize as pernas dianteiras como suporte para erguer a unidade. Parafusos de fixação de 6 × 20 mm 3-3. Insira o plugue do cabo do pedal no seu respectivo conector. Insira o plugue com o lado da seta voltado para a frente (na direção do teclado). Se o plugue não entrar facilmente, não o force.
Montagem do Clavinova 6. Gire o ajustador até se apoiar com firmeza sobre o chão. 8. Se desejado, você pode fixar o adaptador CA na parte inferior da unidade usando os suportes do adaptador. Para obter instruções específicas, consulte o folheto que vem junto com os suportes do adaptador. Adaptador CA 7. Fixe o prendedor de fone de ouvido. Fixe o prendedor de fone de ouvido usando dois parafusos finos (4 × 10 mm), conforme ilustrado.
Especificações Especificações (CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-735) Consulte a página 137 para obter as especificações do CLP-795GP e do CLP-765GP. Itens CLP-785 CLP-775 Nome do produto Tamanho/peso Interface de controle Largura [Para modelos com acabamento polido] 1.461 mm [1.467 mm] Altura [Para modelos com acabamento polido] 1.027 mm [1.
Especificações Itens Efeitos CLP-785 CLP-775 CLP-745 Tipos Intelligent Acoustic Control (IAC, Controle acústico inteligente) Sim Melhorador estereofônico Sim Funções Dual Sim Divisão Sim Duo Músicas (MIDI) Predefinição Número de Músicas predefinidas Gravação Número de músicas Sim 25 músicas de demonstração de vozes, 50 clássicos, 303 músicas de lição 21 músicas de demonstração de vozes, 50 clássicos, 303 músicas de lição 250 Número de pistas 16 Capacidade de dados Reprodução Capac
Especificações Itens Fonte de alimentação CLP-785 CLP-775 Adaptador CA Consumo de energia 60 W (Ao usar o adaptador CA PA-500) CLP-735 PA-300C 50 W (Ao usar o adaptador CA PA-500) Auto Power Off (Desligamento automático) Acessórios incluídos CLP-745 PA-500 40 W (Ao usar o adaptador CA PA-500) 18 W (Ao usar o adaptador CA PA300C) Sim • Manual do Proprietário • Garantia* • "50 Classical Music Masterpieces" (50 obras-primas da música clássica) (Livro de partituras) • Online Member Product Registra
Especificações Especificações (CLP-795GP, CLP-765GP) Consulte o página 134 para obter as especificações do CLP-785, CLP-775, CLP-745 e do CLP-735. Itens CLP-795GP CLP-765GP Nome do produto Tamanho/peso Piano digital Largura Altura 1.430 mm Com a estante para partitura fechada 932 mm Com a estante para partitura levantada 1.103 mm Altura com tampa levantada 1.577 mm 1.400 mm Profundidade 1.237 mm 1.
Especificações Itens Músicas (MIDI) Predefinição Número de Músicas predefinidas Gravação Número de músicas CLP-795GP CLP-765GP 25 músicas de demonstração de vozes e 50 clássicos + 303 músicas de lição 21 músicas de demonstração de vozes e 50 clássicos + 303 músicas de lição 250 Número de pistas 16 Capacidade de dados Reprodução Capacidade de dados Formato Reprodução Aprox. 500 KB/música Aprox.
Especificações Itens Acessórios vendidos separadamente (Dependendo da sua área, talvez não estejam incluídos.) CLP-795GP CLP-765GP • Fones de ouvido HPH-150, HPH-100, HPH-50 • (CLP-795GP) Pedais FC4A, FC5 • (CLP-795GP) Controlador de pedal FC7 • Adaptador CA PA-500 • Adaptador de rede local sem fio USB UD-WL01 • Adaptador MIDI sem fio MD-BT01, UD-BT01 *O conteúdo deste manual se aplica às especificações mais recentes a partir da data de publicação.
Índice Números E 50 Classical (50 clássicos)....................................... 44, 109 Edit (Song) (Editar (Música)) ........................................ 93 Edit (Voice) (Editar (Voz))............................................. 88 Efeito.................................................................................. 34 Emparelhamento.............................................................. 78 Ending (Finalização) ....................................................... 42 EQ ............
Índice Lista de tipos de efeitos.................................................... 90 Lista de tipos de reverberação ........................................ 90 Lista de vozes .................................................................. 106 Lista de vozes predefinidas ........................................... 106 Local Control (Controle local) ....................................... 99 Retrocesso ......................................................................... 46 Reverb (Reverberação) .
Sobre Bluetooth Funcionalidade Bluetooth Os modelos CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP e CLP-765GP contam com a funcionalidade Bluetooth. No entanto, esses modelos podem não ser compatíveis com Bluetooth dependendo do país onde você adquiriu o produto. Se o logotipo de Bluetooth estiver exibido ou impresso no painel de controle, isso significa que o produto conta com a funcionalidade Bluetooth.
MEMO 143
For EU countries BG Bulgarian ОПРОСТЕНА ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ LT Lithuanian SUPAPRASTINTA ES ATITIKTIES DEKLARACIJA С настоящото Yamaha Music Europe GmbH декларира, че този тип радиосъоръжение [CLP-785, CLP-775, CLP-745, CLP-795GP, CLP-765GP] е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Цялостният текст на ЕС декларацията за съответствие може да се намери на следния интернет адрес: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.
Informações para os utilizadores relativas à recolha e eliminação de equipamentos usados Este símbolo, presente em produtos, embalagens e/ou incluído na documentação associada, indica que os produtos elétricos e eletrónicos usados não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos em geral.
Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 03/2020 MVMA*.