GUITARE ELECTRIQUE MANUEL D’INSTRUCTIONS CONTENU SOIN ET ENTRETIEN ......................................................... 2 REGLAGE DE TENSION DE LA MECANIQUE D’ACCORDAGE ......................... 3 SILLET A HAUTEUR REGLABLE ........................................ 3 REGLAGE DE L’ACTION DES CORDES .............................. 4 SYSTEME DE VIBRATO, Type Vintage ................................ 5 Système de Vibrato à verrouillage (1ère partie) ...................
SOIN ET ENTRETIEN Nous vous félicitons d’avoir porté votre choix sur une guitare électrique Yamaha. Avec un minimum de soin, votre guitare électrique Yamaha vous procurera de nombreuses années de plaisir musical ininterrompu. * Avant de brancher ou de débrancher les câbles, mettre l’amplificateur et autres appareils hors tension ou réduire le volume. * Après avoir joué, bien essuyer toute la guitare, y compris les cordes, à l’aide d’un chiffon à polir.
REGLAGE DE TENSION DE LA MECANIQUE D’ACCORDAGE SILLET A HAUTEUR REGLABLE La mécanique d’accordage comprend des mécanismes à ressort qui compensent automatiquement l’usure, ce qui empêche le jeu. Il est possible, cependant, de régler la pression requise pour tourner les chevilles. Chaque cheville est pourvue d’une vis de réglage, comme illustré. 1) Retirer les 3 vis hexagonales fixant les cales de blocage. (Illustration — A) 2) Desserrer les 4 vis fixant la base du sillet.
REGLAGE DE L’ACTION DES CORDES — Chevalet — Vis de réglage de hauteur (de chaque corde) REMARQUE: Procéder à tous les réglages nécessaires de la barre de tension avant de procéder aux réglages suivants. La hauteur des cordes (on parle aussi « d’action ») est la distance qui sépare les cordes des barrettes, et elle a un effet sur le jeu sur l’instrument. Cette hauteur se règle au niveau du chevalet et/ou des pontets individuels du chevalet.
SYSTEME DE VIBRATO, Type Vintage La marche à suivre pour le réglage du système de vibrato Vintage est la suivante: Pour contrôler l’intonation, comparer la tonalité de l’harmonique (12ème barrette) à la tonalité barrée (12ème barrette). ● Si la hauteur barrée est plus haute que l’harmonique, l’étrier doit être déplacé vers l’arrière pour allonger la corde.
Système de Vibrato à verrouillage (1ère partie) Lorsque les cordes sont remplacées, il est nécessaire de couper l’extrémité arrondie de chaque corde. La marche à suivre pour changer les cordes et régler le système de vibrato est la suivante: 7) Bloquer les cordes au-dessus du sillet (illustration — A). 8) Utiliser les molettes d’accordage de précision pour accorder la guitare à la hauteur voulue (illustration — C).
Système de Vibrato à verrouillage (2ème partie) Réglage de l’intonation sur le chevalet de vibrato 1) Desserrer la vis hexagonale située à l’avant de chaque étrier à l’aide de la clé hexagonale fournie (illustration — D). D 2) Faire glisser les étriers à la main pour ajuster la longueur de chaque corde. Desserré Serré Plus bas C 3) Lorsque l’intonation est correcte, serrer la vis hexagonale située devant chaque étrier afin que la position des étriers reste stable (illustration — D).
REGLAGE DE LA TENSION DE CHEVALET/RESSORTS Pour que les résultats soient les meilleurs possibles, le chevalet doit toujours être réglé de manière à être parallèle à la surface supérieure de la guitare comme illustré ci-après. Cette position est maintenue grâce à la tension opposée des cordes et des ressorts d’agrafe. Si le calibre des ressorts est modifié, il sera nécessaire de régler à nouveau la tension des ressorts afin de remettre le chevalet en position parallèle.
REGLAGE DE LA BARRE DE TENSION REGLAGE DE LA HAUTEUR DU MICRO La courbure du manche doit être légèrement concave. Le fait de tourner l’écrou dans le sens des aiguilles d’une montre serre la barre de tension et diminue la courbure si elle est trop concave. Le fait de le tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une montre desserre la barre de tension et diminue la courbure lorsqu’elle est trop convexe. Procéder à ces réglages de façon graduelle.
MANIÈRE CONVENABLE D’UTILISER ET DE DISPOSER DES PILES Pile (6LR61 : 9V, S-006P) Pile (6LR61 : 9V, S-006P) Lorsqu’elles seront usagées, ne vous en débarrassez pas comme vous le faites pour des ordures conventionnelles mais traitez-les comme des déchets chimiques mineurs. * Lorsque vous changez les piles, faites attention de respecter les polarités comme montré sur l’illustration ci-dessus. 10 04̲e̲g̲om̲fr.indd 10 09.3.
• Ne placez pas votre visage près de l’instrument lorsque vous réglez ou changez les cordes. Une corde peut soudainement se rompre et vous blesser aux yeux, etc. ou provoquer d’autres blessures inattendues. Nous vous remercions d’avoir acquis une guitare Yamaha. Pour tirer le meilleur parti de ce bel instrument de musique et l’utiliser en toute sécurité, nous vous invitons à lire attentivement ce mode d’emploi préalablement à toute autre chose.
Prévention des accidents d’origine électrique Précautions de manipulation et autres • Si l’instrument doit être utilisé à l’extérieur par mauvais temps ou dans un lieu très humide, soyez prudent. Lisez le Mode d’emploi livré avec les appareils utilisés, notamment de type amplificateur, auxquels vous raccordez la guitare. La foudre peut causer des accidents tels que des incendies ou des décharges électriques. • La guitare a été convenablement réglée avant de quitter l’usine.
Yamaha Representative Offices in Europe AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: +43 (0)1 602 03900 Fax: +43 (0)1 602 039051 BELGIUM Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b NL, 4133 AB. Vianen The Netherlands Tel: +31 (0)347 358040 Fax: +31 (0)347 358060 BULGARIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central and Eastern Europe) Schleiergasse 20, A-1100 Wien Austria Tel: +43 (0)1 602 03900 Fax: +43 (0)1 602 039051 CYPRUS NAKAS Music Cyprus Ltd.