00_DSP-Z7_E_it_cv.fm Page 1 Friday, September 19, 2008 11:58 AM E AV Amplifier It © 2008 Yamaha Corporation All rights reserved. Black process 45.0° 240.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 2 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilizzare l’unità. 1 Per assicurarsi le prestazioni ottimali, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per futura consultazione. 2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 3 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Attenzione: Leggere quanto segue prima di utilizzare l’unità. Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 4 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Indice INTRODUZIONE Caratteristiche.........................................................7 Riproduzione......................................................... 41 Accessori in dotazione............................................... 7 Logo e marchi di fabbrica.......................................... 8 Procedura di base..................................................... 41 Selezionare le prese di ingresso audio (AUDIO SELECT)........
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 5 Friday, September 26, 2008 5:47 PM FUNZIONAMENTO AVANZATO Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ................... 64 Salvataggio delle impostazioni di sistema............... 91 Caricamento delle impostazioni di sistema ............. 92 Esempi di utilizzo .................................................... 93 Pannello anteriore ...................................................2 Telecomando............................................................
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 6 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Come utilizzare il menu GUI Configurando i parametri nel menu GUI dell’unità è possibile regolare ina serie di impostazioni del sistema adatte al proprio ambiente di ascolto. Ecco una breve descrizione di alcuni utili menu che è possibile configurare nel menu GUI. Per ulteriori informazioni consultare “Menu dell’interfaccia grafica (GUI)” (a pagina 64).
01IT_00_DSP-Z7_E.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 8 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Caratteristiche Logo e marchi di fabbrica Prodotto sotto licenza dalla Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e il simbolo con la doppia D sono marchi di fabbrica Dolby Laboratories. Fabbricato su licenza dei brevetti statunitensi N°: 5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 ed altri brevetti negli USA e nel resto del mondo emessi e richiesti.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 9 Friday, September 26, 2008 5:47 PM PER COMINCIARE Per cominciare Note • y indica un suggerimento riguardante un’operazione. • Alcune operazioni possono essere eseguite utilizzando i pulsanti del pannello anteriore o il telecomando. Nei casi in cui i nomi dei pulsanti dell’unità principale sono differenti da quelli del telecomando, il nome del pulsante sul telecomando viene indicato fra parentesi. • Questo manuale è stato stampato prima della produzione dell’apparecchio.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 10 Friday, September 26, 2008 5:47 PM GUIDA DI AVVIO RAPIDO Guida di avvio rapido Le seguenti operazioni descrivono il modo più facile per guardare un film su DVD col proprio sistema home theater. Diffusore anteriore destro Monitor video Diffusore anteriore sinistro Subwoofer Diffusore surround destro Preparativi: Controllare quanto segue In queste operazioni serviranno i seguenti accessori forniti in dotazione.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 11 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Guida di avvio rapido Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 12 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Guida di avvio rapido Fase 2: Collegare il lettore DVD e gli altri componenti DVD VIDEO 3 Collegare il cavo video alla presa VIDEO MONITOR OUT dell’unità e la presa di ingresso video al monitor video.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 13 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Guida di avvio rapido Fase 3: Accendere l’apparecchio e dare inizio alla riproduzione 6 Per selezionare la modalità di attesa, premere A MAIN ZONE ON/OFF. INTRODUZIONE Controllare il tipo di diffusori collegati. Se i diffusori sono a 6 ohm, impostare “SPEAKER IMP.” su “6Ω MIN” prima di utilizzare l’apparecchio (pagina 30). Si possono anche usare diffusori da 4 ohm come diffusori anteriori (pagina 113).
01IT_00_DSP-Z7_E.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 15 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti Collocare i diffusori La seguente disposizione dei diffusori è quella da noi raccomandata. y • La disposizione dei diffusori a 7.1 canali è caldamente consigliata per la riproduzione audio di formati ad alta definizione (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, ecc.) con programmi di campo sonoro. • Si consiglia di aggiungere i diffusori di presenza per gli effetti sonori del programma di campo sonoro CINEMA DSP.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 16 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti ■ Tipi di diffusori Diffusori anteriore sinistro e destro (FL e FR) I diffusori anteriori vengono usati per riprodurre il segnale principale e gli effetti sonori. Collocare questi diffusori ad uguale distanza dalla posizione ideale di ascolto. La distanza da ciascun diffusore sui due lati del monitor video deve essere la stessa.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 17 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti Collegare i diffusori Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Se i collegamenti sono difettosi, l’unità non può riprodurre accuratamente il segnale in ingresso. Attenzione Note • Il cavo di un diffusore comprende due cavi isolati paralleli. I cavi sono colorati o conformati in modo differente ed hanno ad esempio una striscia, una scanalatura o una sporgenza.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 18 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti ■ Collegamento dei diffusori di un sistema a 6.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 19 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti ■ Collegare i cavi dei diffusori 1 ■ Utilizzare i collegamenti di biamplificazione Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare il conduttore in rame per evitare corto circuiti. Rimuovere le barre o i ponti di messa in corto dai diffusori per separare l’LPF (filtro passa basso) dal’HPF (filtro passa alto).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 20 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti Informazioni sulle prese e sugli spinotti dei cavi L’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il metodo di connessione a seconda del componente da collegare.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 21 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti Informazioni su HDMI™ Sono presenti quattro prese d’ingresso HDMI ed un’uscita HDMI per audio e video digitale in ingresso e uscita. ■ Presa e spinotto HDMI y HDMI Cavo HDMI Note • Si consiglia di usare un cavo HDMI inferiore ai 5 m col logo HDMI. • Usare un cavo di conversione (presa HDMI ↔ presa DVI-D) per collegare l’untià ad altri componenti DVI.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 22 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti Flusso segnale Audio e video ■ Flusso del segnale audio Ingresso ■ Flusso del segnale video Ingresso Uscita Uscita HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) S VIDEO AUDIO VIDEO Digitale Analogico Nota Solo le prese di ingresso HDMI supportano segnali audio in ingresso PCM multicanale, DSD, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DTS-HD Master Audio e DTS-HD High Resolution.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 23 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti Collegamento ad un monitor TV o ad un proiettore y Accertarsi che l’unità e gli altri componenti non siano collegati ad una presa di corrente. • Per selezionare i tipi di segnale audio in uscita dalla presa HDMI OUT, configurare le impostazioni “Audio Output” (pagina 84).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 24 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti Collegamento di altri componenti ■ Collegare componenti audio e video L’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il metodo di connessione a seconda del componente da collegare. y L’HDMI può trasmettere segnali sia audio che video in un solo cavo.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 25 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti Prese utilizzate per collegamenti audio e video I collegamenti consigliati sono indicati in grassetto. Quando si collega un apparato di registrazione, si devono eseguire collegamenti aggiuntivi per registrare (il segnale trasmesso dall’unità all’apparato di registrazione). Accertarsi che l’unità e gli altri componenti non siano collegati ad una presa di corrente.
01IT_00_DSP-Z7_E.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 27 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti [4] Prese SUR.BACK/PRESENCE PRE OUT Prese di uscita di linea dei canali surround posteriore o di presenza. Se si collega solo un amplificatore esterno per il canale surround posteriore, collegarlo alla presa SINGLE (SB).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 28 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti ■ Collegamento alla rete Per collegare quest’unità ad una rete, collegare una estremità del cavo di messa in rete (cavo normale CAT-5 o superiore) alla porta NETWORK di quest’unità e l’altra estremità ad una delle porte LAN di un router che supporti il protocollo di server DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 29 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti Uso delle prese VIDEO AUX su pannello anteriore Usare le prese VIDEO AUX del pannello anteriore per collegare un apparecchio per videogiochi o una videocamera all’unità. Per la riproduzione di segnali in ingresso su queste prese, selezionare “V-AUX” come sorgente di ingresso.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 30 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti Impostare l’impedenza dei diffusori e la lingua del display Attenzione Se si usano diffusori da 6 ohm, impostare “SPEAKER IMP” su “6Ω MIN” come segue, PRIMA di utilizzare l’unità. Si possono anche usare diffusori da 4 ohm come diffusori anteriori (pagina 113). 1 Controllare che l’unità sia spenta. 2 Tenere premuto KSTRAIGHT del pannello anteriore e quindi premere B MASTER ON/OFF su ON.
01IT_00_DSP-Z7_E.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 32 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti n Indicatore PRE AMP Si illumina quando l’unità si trova nella modalità di preamplificazione (pagina 114). o Indicatore del livello di VOLUME • Indica il volume di riproduzione attuale. • Lampeggia quando la funzione di riduzione del volume è attivata (pagina 43). Uso del telecomando Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 33 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Collegamenti Selettore della modalità di funzionamento (F) La funzione di alcuni dei pulsanti dipende dalla posizione del selettore della modalità di funzionamento. AMP Controlla la sezione di amplificazione dell’unità. SOURCE Controlla il componente scelto con un pulsante di selezione dell’ingresso (pagina 97). PREPARAZIONE TV Controlla la TV (pagina 96). Note • Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 34 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto L’unità utilizza la tecnologia YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) che permette di evitare impostazioni manuali dei diffusori in base all’ascolto e consegue automaticamente regolazioni più accurate. Il microfono in dotazione riprende ed analizza il suono dei vostri diffusori ottimizzandolo per la posizione di ascolto.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 35 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Microfono di ottimizzazione Impostazioni automatiche di base Utilizzare questa funzionalità per ottimizzare le impostazioni dell’unità per una determinata posizione di ascolto. È anche possibile selezionare i parametri da ottimizzare nelle impostazioni automatiche.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 36 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Parametro Descrizioni Equalizing (Equalizzazione dei diffusori) L’equalizzatore parametrico regola il livello delle bande di frequenza scelte. L’unità sceglie automaticamente le bande di frequenza cruciali della stanza di ascolto e regola il loro livello per creare un campo sonoro ottimale.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 37 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto 10 11 Spostare il microfono nella posizione “3” sulla base del microfono, quindi premere 9ENTER. “Measurement Completed Successful” apparirà al termine della misurazione di tutti i diffusori. Premere 9ENTER per abbandonare la finestra “Result”.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 38 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto 6 Nota Premere più volte 9k / n per impostare il numero delle posizioni di ascolto, quindi premere 9l. Opzioni: 1 (default), 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 Se appare un messaggio di errore o di avvertimento, consultare (“Messaggi di errore e avvertimento” (a pagina 37)).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 39 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Rivedere e ricaricare i parametri delle impostazioni automatiche Usare questa caratteristica per rivedere i risultati delle impostazioni automatiche.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 40 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto y I risultati della misurazione che causano il/i messaggio/i di avvertimento appariranno in giallo o in rosa. Note • “–––” apparirà quando non è collegato alcun diffusore al canale del diffusore corrispondente oppure l’unità non misura ancora il canale del diffusore corrispondente.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 41 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Riproduzione Attenzione Usare la massima cautela nel riprodurre CD codificati in DTS. Se si riproduce un CD con codifica DTS su di un lettore CD non DTS compatibile, si sentirà solo rumore che potrebbe danneggiare i diffusori. Controllare se il proprio lettore CD supporta CD codificati in DTS. Inoltre, controllare il livello di uscita del lettore CD prima di riprodurre un CD codificato in DTS.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 42 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Riproduzione Selezionare le prese di ingresso audio (AUDIO SELECT) Usare questa funzione (scelta della presa di ingresso audio) per cambiare la presa di ingresso assegnata ad una sorgente quando ad essa sono assegnati più di un terminale di ingresso. 1 Girare il selettore I INPUT (o premere uno dei selettori d’ingresso (3)) per scegliere la sorgente di segnale desiderata.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 43 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Riproduzione Utilizzo delle cuffie Visualizzare le informazioni della fonte di ingresso Collegare la cuffia con un cavo audio analogico stereo alla presa PHONES del pannello anteriore.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 44 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Riproduzione ■ Informazioni video HDMI Signal Tipi di segnali video ricevuti e riprodotti dalle prese HDMI OUT dell’unità. HDMI Resolution Risoluzione del segnale in ingresso (analogico o HDMI) e del segnale in uscita (HDMI). Analog Resolution Risoluzione di segnali video analogici ricevuti e riprodotti dalle prese COMPONENT MONITOR OUT dell’unità. HDMI Error Messaggio di errore per dispositivi HDMI o HDMI collegati.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 45 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Programmi di campo sonoro L’unità è dotata di numerosi decodificatori digitali di precisione che permettono la riproduzione multicanale di quasi tutti i dispositivi audio stereo o multicanale. L’apparecchio è anche dotato di un chip Yamaha di processamento digitale del campo sonoro (DSP) che contiene vari programmi di campo sonoro, ideati per migliorare l’ascolto.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 46 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Programmi di campo sonoro Descrizione delle caratteristiche dei programmi di campo sonoro Gli indici seguenti indicano le caratteristiche e gli orientamenti di ogni programma di campo sonoro. Nota Le caratteristiche dei programmi di campo sonoro potrebbero variare a seconda delle impostazioni della stanza di ascolto e di altri fattori.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 47 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Programmi di campo sonoro Hall in Amsterdam Una sala grande a forma di scatola da scarpe, con 2200 posti che circondano il palcoscenico circolare. I riflessi sono ricchi e piacevoli ed il suono viaggia senza impedimenti.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 48 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Programmi di campo sonoro ■ Per varie sorgenti ENTERTAIN 3 ENTERTAIN Sports Questo programma consente all’ascoltatore di riprodurre programmi sportivi e programmi di varietà in studio con un’atmosfera più ricca. In trasmissioni sportive, la voce del commentatore si sente con chiarezza al centro, mentre l’atmosfera dello stadio si espande in uno spazio ottimale che da all’ascoltatore la sensazione di essere presente all’evento.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 49 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Programmi di campo sonoro ■ Per film y Si può scegliere il decoder desiderato (pagina 52) utilizzandolo con il seguente programma di campo sonoro (salvo “Mono Movie”). MOVIE 4 MOVIE Standard Questo programma crea un campo sonoro che enfatizza la sensazione surround senza disturbare la collocazione spaziale originale dell’audio multicanale, ad esempio Dolby Digital o DTS.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 50 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Programmi di campo sonoro ■ Riproduzione stereo STEREO 5 STEREO 2ch Stereo Utilizzare questo programma per convogliare sorgenti multicanale su 2 canali. 7ch Stereo Usare questo programma per irradiare il suono da tutti i diffusori. Quando si riproducono sorgenti multicanale l’unità le convoglia su 2 canali ed irradia il suono risultante da tutti i diffusori.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 51 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Programmi di campo sonoro Prima di fare le regolazioni seguenti, portare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su FAMP. Prima di fare le regolazioni seguenti, portare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su FAMP. Utilizzare la modalità CINEMA DSP 3D Riproduzione di segnale non processato La modalità CINEMA DSP 3D crea un campo sonoro vigoroso ed accurato nella stanza di ascolto.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 52 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Uso delle funzioni audio Scelta dei decodificatori (decoder) ■ Scelta dei decodificatori per sorgenti a 2 canali (modalità di decodifica surround) Usare questa funzionalità per riprodurre sorgenti con i decodificatori scelti. Si possono riprodurre sorgenti a 2 canali su più canali. PLIIx Game PLII Game Processamento Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) per videogiochi.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 53 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Uso delle funzioni audio ■ Selzionare i decodificatori per sorgenti multicanale Se si collegano diffusori surround posteriori, utilizzare questa funzione per ottenere la riproduzione a 6.1/7.1 canali da sorgenti multicanale usando i decodificatori Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX o DTS-ES. Impostare il selettore della modalità di funzionamento su FAMP poi premere MEXTD SUR.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 54 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Uso delle funzioni audio Prima di fare le regolazioni seguenti, portare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su FAMP. Regolazione del livello dei diffusori Si può regolare il livello di uscita di ciascun diffusore durante l’ascolto. Ciò è anche possibile durante la riproduzione di sorgenti in ingresso alle prese MULTI CH INPUT.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 55 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Utilizzare i componenti Bluetooth™ È possibile collegare un ricevitore Yamaha Bluetooth (ad esempio YBA-10, opzionale) al terminale DOCK dell’unità e riprodurre il contenuto musicale memorizzato nel componente Bluetooth (ad esempio, un lettore portatile) senza doverlo collegare con un cavo. È necessario eseguire “l’accoppiamento” del ricevitore audio Bluetooth wireless e dei componenti Bluetooth in anticipo.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 56 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu Music Content Nel menu “Music Content” del menu GUI si possono far scorrere i contenuti musicali dell’iPod, dei componenti USB, PC/MusicCAST e delle radio via Internet. È anche possibile utilizzare la funzione di controllo di riproduzione o configurare le impostazioni sullo stile di riproduzione per la fonte di ingresso secondario selezionata.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 57 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Utilizzo di iPod™ Una volta collocato l’iPod in un dock universale Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-11, opzionale) collegato al terminale DOCK dell’unità DOCK (pagina 27), è possibile utilizzare l’iPod con il telecomando in dotazione. Si può anche utilizzare la modalità Compressed Music Enhancer dell’unità per migliorare la qualità della musica in formato compresso (ad esempio, l’MP3) contenuta nell’iPod (pagina 50).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 58 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Utilizzo di iPod™ Controllo dell’iPod™ Si può controllare il proprio iPod con i seguenti pulsanti del telecomando. ■ Funzioni del menu GUI per navigare nel menu iPod Utilizzando la schermata GUI, impostare il selettore della modalità operativa su FAMP.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 59 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Utilizzare le funzioni USB e di rete L’unità è dotata di funzionalità USB e di rete che consentono la riproduzione di file WAV (solo formato PCM), MP3, MPEG-4 AAC, e WMA contenuti nel proprio dispositivo di archiviazione USB, nel lettore audio portatile USB, nel PC e nello Yamaha MCX-2000 o l’accesso alle radio su Internet. Note • Lo Yamaha MCX-2000 può non essere in vendita in certi paesi.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 60 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Utilizzare le funzioni USB e di rete Navigare nei menu USB che di rete È possibile navigare nel menu USB e di rete con i seguenti pulsanti del telecomando. ■ Funzioni del menu GUI per navigare nei menu USB e di rete utilizzando la schermata GUI, impostare il selettore della modalità di funzionamento su FAMP.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 61 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Utilizzare le funzioni USB e di rete Uso di un dispositivo di archiviazione USB o di un lettore audio portatile USB Usare questa caratteristica per riprodurre file WAV (solo formato PCM), MP3, WMA e MPEG-4 AAC salvate nel proprio dispositivo di archiviazione USB o lettore audio portatile USB collegato alle porte USB dell’unità. L’unità è dotata di porte USB anteriori e posteriori.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 62 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Utilizzare le funzioni USB e di rete Note • La parte finale del client ID dell’unità è uguale alle ultime 5 cifre dell’indirizzo MAC di quest’unità. • Per cancellare il client ID registrato dell’unità, usare la modalità “Manual Config” dello Yamaha MCX-2000 (consultare in proposito il manuale dell’MCX-2000) e poi selezionare “NETWORK” su “ADVANCED SETUP” dell’unità (pagina 114).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 63 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Utilizzare le funzioni USB e di rete ■ Scegliere una voce con i pulsanti numerici (1-8) (B) Premere il pulsante numerico (1-8) (B) cui la voce desiderata è assegnata per scegliere una voce come sorgente d’ingresso. L’unità inizia la riproduzione della sorgente assegnata al pulsante numerico selezionato.
01IT_00_DSP-Z7_E.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 65 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Video (pagina 81) HDMI (pagina 83) Analog ` Analog Analog ` HDMI HDMI ` HDMI Processing Standby Through Audio Output Control Monitor Monitor Info.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 66 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Nota * “iPod” apparirà quando un iPod è collocato su uno Yamaha iPod universal dock collegato al terminale DOCK. “Bluetooth” apparirà quando un ricevitore Yamaha Bluetooth è connesso al termine DOCK. Panoramica del menu GUI L’unità possiede una sofisticata interfaccia grafica (GUI) che consente di controllare le funzioni di amplificazione.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 67 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Funzioni del menu GUI L’unità possiede una sofisticata interfaccia grafica (GUI) che consente di controllare le funzioni di amplificazione. Con il menu GUI, si possono vedere le informazioni sui segnali ricevuti e lo stato dell’unità. È anche possibile impostare l’unità tramite il menu GUI.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 68 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Stereo/Surround Si può ottenere un’ottima qualità sonora con i valori predefiniti iniziali. Anche se non è necessario modificare i valori iniziali predefiniti, è possibile modificarne alcuni per ottimizzarli alla sorgente in ingresso o alla stanza di ascolto.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 69 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Descrizione dei parametri di campo sonoro È possibile regolare i valori di determinati parametri dei programmi di campo sonoro in modo che questi vengano ricreati accuratamente nel proprio ambiente di ascolto. Non tutti i parametri seguenti sono presenti in tutti i programmi. Parametro di campo sonoro Caratteristiche Decode Type Tipo di decodificatore.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 70 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Parametro di campo sonoro Liveness Sur. Liveness SB. Liveness Caratteristiche Vivacità. Vivacità surround e surround posteriore. Questo parametro regola la riflettività delle pareti virtuali modificando la velocità di decadimento delle prime riflessioni.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 71 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Parametro di campo sonoro Rev. Delay Caratteristiche Ritardo del riverbero. Questo parametro regola la differenza di tempo fra l’inizio del suono diretto e quello del riverbero. Maggiore il valore e più tardi inizia il riverbero. Il ritardo del riverbero fa sembrare la stanza più grande. Livello Gamma di controllo: da 0 a 250 ms Suono originale (dB) 60 dB Riverbero Tempo Rev. Delay Rev. Level Rev.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 72 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Descrizione dei parametri di modalità Compressed Music Enhancer La modalità Compressed Music Enhancer Level (Solo “Straight Enhancer” e “7ch Enhancer”) Caratteristiche Livello di effetto di enhancer normale o a 7 canali. Selezionare “High” o “Low” per regolare l’effetto sulle alte frequenze.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 73 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Audio Select (selezione della presa di ingresso audio) Input Select Utilizzare questo menu per regolare i parametri di ogni sorgente di ingresso. Usare questa unzione per scegliere il tipo di presa d’ingresso da utilizzare. Opzione y Per personalizzare le impostazioni della sorgente d’ingresso, premere 0SUBMENU per attivare il menù secondario dopo aver selezionato la sorgente d’ingresso.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 74 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Multi CH Assign (assegnazione multicanale) Utilizzare questa funzione per impostare la direzione dei segnali mandati ai canali centrale, subwoofer e surround quando è collegata una sorgente alle prese MULTI CH INPUT. Input Channels (canali d’ingresso) Questa impostazione viene usata per scegliere il numero di canali ricevuti da un decodificatore esterno (pagina 27).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 75 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Setup (Speaker) Premere 9ENTER per stabilire una connessione. ll ricevitore Bluetooth inizia la ricerca dei componenti Bluetooth. Una volta stabilita con successo la connessione, apparirà “BT Connected”. Usare questa funzione per regolare manualmente i parametri di base del volume. La maggior parte dei parametri “Speaker” sono impostati automaticamente quando si avvia il setup automatico.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 76 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Surround Back (diffusori posteriori surround sinistro/ destro) Opzione Descrizioni Large x1 Scegliere questa impostazione se il diffusore surround posteriore è grande. Small x1 Scegliere questa impostazione se il diffusore surround posteriore è piccolo. Small x2 Large x2 Scegliere questa impostazione se i diffusori surround posteriori sinistro e destro sono piccoli.
01IT_00_DSP-Z7_E.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 78 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Max Volume (volume massimo) Usare questa funzione per impostare il volume massimo della zona principale. Questa funzione permette di evitare volumi altissimi accidentali. Ad esempio, la gamma del volume originale va da –80,0 dB a +16,5 dB. Tuttavia se “Max Volume” è impostato su –5,0 dB, la gamma del volume rientra nei valori da –80,0 dB a –5,0 dB.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 79 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ Parametric EQ (Equalizzatore parametrico) Usare questa caratteristica per regolare l’equalizzatore parametrico di ciascun diffusore. PEQ Data Copy (copia dei dati dell’equalizzatore parametrico) Utilizzare questa funzione per copiare i dati risultanti dal setup automatico all’area di configurazione manuale.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 80 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) 4 Premere 9 n per scegliere “EDIT” e quindi 9 ENTER per avere accesso alla finestra di editing. Per ulteriori informazioni sull’equalizzatore parametrico ed i suoi parametri, vedi pagina 132. PEQ Data Copy PEQ Select Band Gain Freq Q #1 0.0dB 62.5Hz 1.000 Front L Front R Bass (controllo dei bassi) Usare questa funzione per regolare le basse frequenze emesse dai propri diffusori o dalle cuffie.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 81 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) y “Offset” indica la differenza tra il valore del tardo audio che l’unità imposta automaticamente a quello del ritardo audio impostato dall’utente in “Mode”. L’unità memorizza il valore “Offset” e lo applica ad altri monitor compatibili con lip sync automatico.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 82 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Note • La conversione video da analogico a HDMI e sempre possibile a meno che i segnali video non siano inviati alle prese di ingresso HDMI oppure non siano inviati segnali video analogici in ingresso alla risoluzione di 1080p. • L’unità non converte segnali video a 480 righe e 576 righe fra loro.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 83 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) 1 Premere 9 k / n ripetutamente per selezionare “Adjustment” e poi premere 9 ENTER. 2 Premere 9 l / h più volte per scegliere un numero di preset nel quale si desidera salvare le regolazioni della qualità video, e quindi premere 9 ENTER. Mosquito NR (Mosquito noise reduction) Si definisce Mosquito noise un tipo di rumore che si verifica ai limiti dei formati compressi.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 84 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Opzione Fix Funzioni Segnali HDMI passano inalterati nell’unità (dalla presa HDMI IN specificata in “Input” a una o più prese HDMI OUT specificate in “Output”) anche quando l’unità é in standby. ■ Control Monitor (monitor di controllo) Utilizzare questa funzione per selezionare la presa HDMI OUT da cui sono emessi i segnali di controllo HDMI.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 85 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Subnet Mask Usare questo parametro per specificare il valore di subnet mask assegnato all’unità. y Nella maggior parte dei casi, il valore di subnet mask può essere impostato su “255.255.255.0”. Default Gateway (gateway predefinito) Usare questo parametro per specificare l’indirizzo IP del gateway predefinito.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 86 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Zone3 Zone4 Scegliere questa impostazione quando si desidera collegare il monitor video di Zone 3 alle preseCOMPONENT VIDEO (MONITOR OUT/ZONE OUT). Scegliere questa impostazione quando si desidera collegare il monitor video di Zone 4 alle preseCOMPONENT VIDEO (MONITOR OUT/ZONE OUT).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 87 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Zone2 Muting Type/Zone3 Muting Type (tipo di azzeramento del volume Zone 2/Zone 3) Usare questa funzione per determinare il grado di riduzione del volume della zona seleziona. Opzione Funzioni Full Esclude completamente la riproduzione audio. –20dB Riduce il volume attuale di 20 dB. –40dB Riduce il volume attuale di 40 dB.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 88 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) 4 Premere 9k / n /l / h per scegliere “EXIT” quindi premere 9ENTER. y Non è possibile scegliere una voce specifica più di una volta ad un particolare tipo di presa. ■ Input Rename (modifica del nome dell’ingresso) Nota Il display dei messaggi brevi (ad eccezione di alcuni messaggi di stato) non appare quando vengono ricevuti segnali del componente video con risoluzioni di 720p, 1080i o 1080p.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 89 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) ■ iPod (impostazioni iPod) Standby Charge (ricarica iPod in modalità standby) Usare questa funzione per scegliere se la batteria dell’iPod dislocata sull’unità deve essere ricaricata quando si trova in standby. Opzione Funzioni Auto Ricarica la batteria dell’iPod nel dock quando l’unità è accesa ed in standby. Off Carica la batteria dell’iPod nel dock solo ad unità accesa.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 90 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Menu dell’interfaccia grafica (GUI) Manual Test (test manuale) Nota Questa impostazione è disponibile solo quando “Trigger Mode” è impostato su “Manual”. Opzione Funzioni High Invia i segnali del voltaggio. Low Arresta l’invio dei segnali del voltaggio. Language Utilizzare questa funzione per selezionare la lingua delle voci e dei messaggi del menu.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 91 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory) Utilizzare questa funzione per salvare a richiamare fino a sei delle proprie impostazioni preferite per la ragione principale. È anche possibile salvare fino a quattro delle proprie impostazioni preferite per Zone 2, Zone 3 o Zone 4. 4 Premere più volte 9k / n per selezionare la zona desiderata, quindi premere 9h.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 92 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory) 3 4 5 Premere più volte 9k / n per selezionare il numero di memoria desiderata, quindi premere 9h. Gruppo SP Config Premere 9k / n / l / h per scegliere un carattere una funzione, e quindi premere 9ENTER per confermare. Ripetere la fase 4 fino ad inserire il nome desiderato. Premere 9k / n / l / h per scegliere “SAVE” e quindi 9ENTER.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 93 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory) 1 Premere uno dei pulsanti 7SYSTEM MEMORY del telecomando per scegliere la memoria desiderata. “Memory1 LOAD” (ad esempio) apparirà sul display del pannello anteriore. SYSTEM MEMORY 1 2 3 4 y • “Se nella memoria scelta non è contenuta alcuna impostazione di sistema, nel menù apparirà Empty”.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 94 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (System Memory) ■ Esempio 2: Cambio delle impostazioni di ambienti di ascolto diversi Le caratteristiche tonali della stanza di ascolto possono variare a seconda dei casi (ad esempio se le tende sono aperte o chiuse) e le impostazioni dell’unità devono essere modificate di conseguenza. Si possono facilmente cambiare le impostazioni dell’unità usando i pulsanti 7SYSTEM MEMORY.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 95 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Controllare l’unità utilizzando il browser Web (Web Control Center) È possibile gestire l’unità utilizzando un browser Web Si può selezionare la sorgente d’ingresso e il programma del campo sonoro, scorrere i contenuti dell’iPod o dei dispositivi USB/rete, selezionare le voci di preselezione e regolare i parametri dell’unità utilizzando l’interfaccia grafica utente (Web Control Center) che appare nel browser Web.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 96 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Caratteristiche del telecomando Oltre a gestire l’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti audio/video prodotti da Yamaha e da altre aziende. Per controllare il televisore o altri componenti, si deve impostare il codice di controllo a distanza adatto a ciascuna sorgente (pagina 99).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 97 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Caratteristiche del telecomando ■ Controllo di altri componenti Portare il selettore della modalità di funzionamento su FSOURCE per controllare componenti scelti con i selettori d’ingresso (3) or , . Dovete impostare in anticipo il codice di controllo a distanza adatto a ciascuna sorgente di segnale (pagina 99).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 98 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Caratteristiche del telecomando ■ Scelta di un componente da gestire Si può scegliere un componente da gestire indipendentemente dalla sorgente di segnale selezionata con i selettori d’ingresso (3). Premere 5 SELECT l / h più volte per scegliere il componente desiderato. Il nome del componente da gestire appare nella finestra del display (4) sul telecomando.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 99 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Caratteristiche del telecomando Impostazione della modalità di retroilluminazione del telecomando 1 2 Premere GSETUP avvalendosi di una penna a sfera o qualcosa di simile. “Apparirà SETUP” nella finestra del display (4) del telecomando. Premere 9k / n ripetutamente per selezionare “LIGHT” e poi premere 9ENTER. “Appariranno alternativamente LIGHT” e l’attuale impostazione “LIGHT” nella finestra del display (4).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 100 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Caratteristiche del telecomando 3 4 Premere GSETUP avvalendosi di una penna a sfera o qualcosa di simile. “Apparirà SETUP” nella finestra del display (4) del telecomando. 10 SETUP y Premere 9k / n per selezionare “P-SET” quindi premere 9ENTER. Il telecomando entra in modalità predefinita. “P-SET” ed apparirà a turno il nome dell’area di controllo attualmente selezionata nella finestra del display (4).
01IT_00_DSP-Z7_E.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 102 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Caratteristiche del telecomando 7 Premere G SETUP un’altra volta per abbandonare il menu di configurazione. 5 Note • “ERROR” appare nel display (4) del telecomando se si preme un pulsante non indicato nella fase corrispondente o se si preme per errore più di un pulsante contemporaneamente. • Questo telecomando può apprendere circa 200 funzioni.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 103 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Caratteristiche del telecomando Programmazione delle macro La funzione di programmazione delle macro consente di eseguire una serie di operazioni alla pressione di un singolo pulsante. Ad esempio, per riprodurre un CD è di solito necessario accendere i vari componenti, scegliere l’ingresso del lettore CD e premere il pulsante di riproduzione.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 104 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Caratteristiche del telecomando ■ Programmazione di macro Si possono programmare le proprie macro per trasmettere vari comandi di controllo a distanza in sequenza premendo un solo pulsante. Prima di provare a memorizzare una macro, assicurarsi di aver impostato i codici di controllo a distanza o eseguito le operazioni di apprendimento.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 105 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Caratteristiche del telecomando Cancellazione delle configurazioni Si possono cancellare in una volta tutte le modifiche effettuate ad un gruppo di funzioni, ad esempio le funzioni apprese, le macro, i nomi delle aree di controllo modificati ed i codici di telecomando impostati. ■ Cancellazione di gruppi di funzioni 1 2 3 Premere GSETUP avvalendosi di una penna a sfera o qualcosa di simile.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 106 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Caratteristiche del telecomando Telecomando semplificato Utilizzare il telecomando semplificato in dotazione per effettuare i controlli di base dell’unità. STANDBY Imposta la zona selezionate in standby. ☞ P. 30, 110 SYSTEM MEMORY Salvare o richiamare le impostazioni di sistema. ☞ P.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 107 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Uso della configurazione multizona L’unità consente di configurare un sistema audio a più zone. La funzione di configurazione multizona permette di impostare l’unità in modo da riprodurre fonti di ingresso separate nella zona principale, in una seconda zona (Zone 2), in una terza zona (Zone 3) e in una quarta zona (Zone 4). È possibile controllare l’unità da una seconda, terza o quarta zona utilizzando il telecomando in dotazione.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 108 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Uso della configurazione multizona Note • Per evitare rumori improvvisi, NON USARE la funzione Zone 2/Zone 3 con CD di tipo DTS. • Regolare il volume della seconda e/o terza zona utilizzando l’amplificatore in ogni zona quando “Zone2 Volume” o “Zone3 Volume” è impostato su “Fixed” (pagina 86).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 109 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Uso della configurazione multizona ■ Utilizzare le prese REMOTE IN/OUT per i componenti multizona L’unità è dotata di due prese REMOTE IN e REMOTE OUT. È possibile utilizzare queste prese per controllare l’unità e altri componenti dalle Zone 2, Zone 3 o Zone 4. Il seguente diagramma mostra un esempio di queste connessioni.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 110 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Uso della configurazione multizona Dopo i collegamenti, accendere l’unità e di impostare le assegnazioni dei terminali dei diffusori con “Zone SP Assign” (pagina 85). Operazioni con il telecomando 1 Controllo di Zone 2, Zone 3 o Zone 4 Premere ripetutamente H ZONE per scegliere la zona che si desidera controllare. “Apparirà l’indicatore MAIN”, “ZONE2”, “ZONE3” o “ZONE4” nella finestra del display (D) sul telecomando.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 111 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Uso della configurazione multizona 3 Note • Quando si utilizzano amplificatori esterni nelle Zone 2 o Zone 3, J VOLUME +/– può essere utilizzato solo quando “Zone2 Volume” o “Zone3 Volume” è impostato su “Variable” (pagina 86). • Non è possibile regolare il livello del volume della Zone 4 con i controlli dell’unità. Utilizzare i controlli del componente di Zone 4 per regolarla.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 112 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Uso della configurazione multizona Utilizzo della modalità party Utilizzare questa funzione per riprodurre le sorgenti della zona principale in altre zone contemporaneamente. Questa funzione è utile quando si desidera riprodurre le sorgenti principali come musica di sottofondo in una festa tra le pareti domestiche, ecc. y È possibile scegliere le zone da includere nella modalità party con “Party Mode Set” (pagina 86).
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 113 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Impostazioni avanzate L’unità dispone di menu addizionali che vengono visualizzati sul display del pannello anteriore. Il menu delle impostazioni avanzate offre operazioni aggiuntive per regolare e personalizzare il funzionamento di questa unità. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 114 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Impostazioni avanzate ■ Impostare il codice ID del telecomando REMOTE CON AMP Utilizzare questa funzione per impostare il numero ID del telecomando dell’unità per il suo riconoscimento a distanza.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 115 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Impostazioni avanzate ■ Formato televisore TV FORMAT Da usare per impostare il formato di codifica del colore del proprio televisore. Opzioni: NTSC, PAL Impostazioni iniziali: [Modelli per Corea e Generale]: NTSC [Altri modelli]: PAL ■ Controllo monitor HDMI MONITOR CHECK Usare questa caratteristica per attivare o disattivare la funzione di controllo del monitor dell’unità.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 116 Friday, September 26, 2008 5:47 PM RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Risoluzione dei problemi Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 117 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Risoluzione dei problemi Problema Nessuna immagine. Vedere pagina Causa Rimedio Il monitor video è collegato ad una delle prese di uscita video analogiche dell’unità e l’immagine arriva in ingresso a diversi tipi di prese video. Impostare “Analog ` Analog” su “Conversion” o collegare il componente sorgente allo stesso modo in cui si connette il monitor video all’unità.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 118 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Risoluzione dei problemi Problema Il subwoofer non produce alcun suono. Causa Rimedio Vedere pagina “Bass Out” in “Configuration” è impostato su “Front” quando viene riprodotto un segnaleDolby Digital o DTS. Impostare “Bass Out” su “SWFR” o “Front + SWFR”. 76 “Bass Out” in “Configuration” è impostato su “SWFR” o “Front” quando viene riprodotta una sorgente a 2 canali. Impostare “Bass Out” su “Front + SWFR”.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 119 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Risoluzione dei problemi Problema Non si riesce a registrare una sorgente audio tramite il regitratore digitale collegato alla presa DIGITAL OUTPUT. Causa La sorgente audio non è collegata alle prese DIGITAL INPUT. Rimedio Vedere pagina Collegare la sorgente audio alle prese DIGITAL INPUT.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 120 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Risoluzione dei problemi ■ HDMI Problema Nessuna immagine o suono. Causa Rimedio Vedere pagina Il numero dei componenti collegati HDMI è eccessivo. Ridurre il numero dei componenti HDMI collegati. — L’autenticazione HDCP è fallita. Controllare se i componenti HDMI collegati supportano gli standard di protezione della copia HDCP. — ■ Telecomando Problema Il telecomando non funziona o funziona male.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 121 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Risoluzione dei problemi ■ USB e rete Problema Causa Rimedio Vedere pagina L’unità rileva un dispositivo USB non valido. Spegnere e quindi riaccendere subito l’unità. 30 I file musicali e le cartelle del dispositivo USB non sono visualizzabili. I file musicali e le cartelle sono collocate in posizioni non formattate col file system FAT. Salvare i file musicali e cartelle in posizioni formattate con il file system FAT.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 122 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Risoluzione dei problemi Messaggio di stato Causa Rimedio Vedere pagina Please wait (Starting Server) L’unità sta attivando l’MCX-2000 che si trovava in modalità di standby. Attendere circa 20 secondi. — Connect error C’è un problema sul percorso del segnale dalla rete a quest’unità. Controllare il collegamento fra l’unità e la porta LAN del router o hub. 28 Controllare anche che il router sia ben collegato ed acceso.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 123 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Risoluzione dei problemi ■ iPod Nota In caso di errori di trasmissione, e in mancanza di un messaggio di stato nel display del pannello o nel GUI, controllare il collegamento con l’iPod (pagina 27). Messaggio di stato Loading... Causa Rimedio Vedere pagina L’unità sta verificando il collegamento con l’iPod. L’unità sta acquisendo le liste di brani dall’iPod.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 124 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Risoluzione dei problemi ■ Automatic setup Prima di eseguire le automatic setup Messaggio di errore Causa Rimedio Vedere pagina Connect MIC! Il microfono per l’ottimizzazione non è collegato. Collegare il microfono in dotazione alla presa OPTIMIZER MIC del pannello anteriore. 34 Unplug Phones! La cuffia è collegata. Scollegare la cuffia.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 125 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Risoluzione dei problemi Dopo le impostazioni automatiche Messaggio di errore Causa Rimedio Vedere pagina W1:Out of Phase Le polarità dei diffusori non sono corrette. Questo messaggio potrebbe apparire con determinati diffusori anche se sono collegati correttamente. Controllare che le polarità (+ e –) dei diffusori siano corrette. 17 W2:Over Distance La distanza fra il diffusore e la posizione di ascolto supera i 24 m.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 126 Friday, September 26, 2008 5:47 PM REINIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA Reinizializzazione del sistema Utilizzare questa funzione per riportare tutti i parametri dell’unità ai valori predefiniti. Note • Questa procedura riporta tutti i parametri di quest’unità, compresi quelli “GUI menu”, ai valori predefiniti. • Le impostazioni di fabbrica vengono attivate alla successiva accensione dell’unità.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 127 Friday, September 26, 2008 5:47 PM MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DEI CONTROLLI DEL PANNELLO ANTERIORE Modalità di funzionamento dei controlli del pannello anteriore Se si esegue un’operazione di attivazione della modalità utilizzando i controlli del pannello anteriore, l’unità entra nella seguente modalità. In ogni modalità, è possibile utilizzare i controlli del pannello anteriore come mostrato di seguito.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 128 Friday, September 26, 2008 5:47 PM GLOSSARIO Glossario ■ Sincronizzazione audio video (lip sync) ■ Dolby Digital Lip sync, che sta per l’inglese “lip synchronization” o sincronizzazione delle labbra, è un termine tecnico che indica sia un problema che una capacità di mantenere i segnali video ed audio sincronizzati durante la post-produzione e la trasmissione. Mentre la latenza audio e video richiede complesse regolazioni da parte dell’utente, HDMI di versione 1.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 129 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Glossario ■ DTS Express Il sistema Dolby Surround impiega un sistema di registrazione a 4 canali che riproduce effetti sonori realistici e dinamici: 2 canali anteriori destro e sinistro (stereo), un canale centrale per i dialoghi (monofonico) ed un canale surround per effetti speciali (monofonico). Il canale surround riproduce suoni con una gamma di frequenze ridotta.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 130 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Glossario ■ Canale LFE 0.1 ■ WAV Questo canale riproduce segnali di bassa frequenza. La gamma di frequenze che accetta va da 20 Hz a 120 Hz. Questo canale viene di solito contato come 0.1 perché si limita a rinforzare i bassi, a differenza degli altri 5/6 canali di un sistema Dolby Digital o DTS di sistemi a 5.1/6.1 canali, che riproducono tutte le frequenze.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 131 Friday, September 26, 2008 5:47 PM INFORMAZIONI SUI PROGRAMMI DI CAMPO SONORO Informazioni sui programmi di campo sonoro ■ Elementi di un campo sonoro ■ CINEMA DSP 3D I toni ricchi e pieni di un concerto dal vivo sono le onde sonore riflesse dalle pareti della stanza. Oltre a produrre tali particolari timbriche dal vivo, questi riflessi ci permettono di dire dove si trova il musicista, le dimensioni della stanza e la sua forma.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 132 Friday, September 26, 2008 5:47 PM INFORMAZIONI SULL’EQUALIZZATORE PARAMETRICO Informazioni sull’equalizzatore parametrico L’unità impiega la tecnologia Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), che ottimizza le caratteristiche di frequenza dell’equalizzatore parametrico adattandole all’ambiente di ascolto. YPAO impiega una combinazione di tre parametri (Frequency, Gain e fattore Q) rendendo possibile una precisissima regolazione delle caratteristiche di frequenza.
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 133 Friday, September 26, 2008 5:47 PM DATI TECNICI Dati tecnici SEZIONE AUDIO • Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, surround e surround posteriore Da 20 Hz a 20 kHz, 0,04% di DAC, 8 Ω ............................ 140 W • Potenza dinamica (IHF) [modelli per Asia, generici, Cina, e Corea] Diffusori anteriori L/R 8/6/4/2 Ω ...................
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 134 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Indice ■ Numerics 2ch Stereo, programma di campo sonoro ........... 50 7ch Stereo, programma di campo sonoro ........... 50 ■ A AC OUTLET(S) .................................. 29 Accensione ........................................... 30 Accessori in dotazione ........................... 7 Accoppiamento Bluetooth, menu GUI ........................................ 74 Accoppiamento, menu GUI .................
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 135 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Indice ■ E Elaborazione del segnale video HDMI, menu GUI ........................................ 82 Elaborazione, menu GUI ..................... 82 ENHANCER, programma di campo sonoro ........... 50 ENTERTAIN, programma di campo sonoro ........... 48 EQ parametrico, menu GUI ................. 79 Equalizing, impostazioni automatiche ................ 36 Equalizzatore parametrico, menu GUI .........................................
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 136 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Indice iPod, menu GUI ................................... 89 iPod, risoluzione dei problemi ........... 123 ■ L LANGUAGE, impostazioni avanzate ................... 115 Level, impostazioni automatiche ......... 36 Level, parametri music enhancer ......... 72 Lingua, impostazioni avanzate .......... 115 Lingua, menu GUI ............................... 90 LIVE/CLUB, programma di campo sonoro ...........
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 137 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Indice Rielaborazione progressiva, menu GUI ........................................ 82 Riproduzione componenti Bluetooth ... 55 Riproduzione con iPod ......................... 57 Riproduzione contenuti di rete ............. 59 Riproduzione contenuti USB ............... 59 Riproduzione stereo ............................. 50 Riproduzione, componente Bluetooth ..................... 55 Riquadro del display, telecomando ......
01IT_00_DSP-Z7_E.book Page 138 Friday, September 26, 2008 5:47 PM Indice Visualizzare le informazioni della fonte di ingresso ............................................ 43 Visualizzazione delle informazioni della fonte di ingresso ...................... 43 Visualizzazione sullo schermo della zona, menu GUI ............................... 87 VOLTAGE SELECTOR ....................... 9 Volume iniziale, menu GUI ................. 78 Volume massimo, menu GUI .............. 78 Volume Zone2, menu GUI .........
00_DSP-Z7_E_it_cv.fm Page 1 Friday, September 19, 2008 11:58 AM E AV Amplifier It © 2008 Yamaha Corporation All rights reserved. Black process 45.0° 240.
RTKBGLE AV Amplifier Amplificateur Audio-Vidéo APPENDIX APPENDICE ANHANG TILLÄGG APPENDICE APÉNDICE AANHANGSEL ПРИЛОЖЕНИЕ
■ Front panel/Face avant/Frontblende/Frontpanelen/Pannello anteriore/Panel delantero/ Voorpaneel/Фронтальная панель/ 前部面板 / 전변 패널 A B H MAIN ZONE PURE DIRECT MASTER ON ON/OFF OFF INPUT AUDIO SELECT/ REC OUT MENU TONE CONTROL LEVEL ENTER VOLUME SYSTEM MEMORY 2 3 1 4 INFO NEXT ZONE ON/OFF STRAIGHT ZONE CONTROLS MULTI ZONE VIDEO AUX ZONE 2 EFFECT OPTIMIZER MIC ZONE 3 ZONE 4 VIDEO AUX PHONES HDMI IN USB PROGRAM YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO L AUDIO R OPTICAL M I C AU
■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/Telecomando/ Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘 1 D 2 3 STANDBY POWER V-AUX PHONO DOCK BD HD DVD DVD CD MD CD-R CBL SAT TV DVR VCR TUNER A B USB NET POWER POWER TV AV MULTI AMP 4 TV SOURCE 5 6 7 8 SELECT MACRO ID ZONE MODE F G H SYSTEM MEMORY 1 STATUS TITLE BAND 9 0 SETUP E 2 4 3 VOLUME PRESET/CH MENU SRCH MODE ENTER A-E SUBMENU RETURN MEMORY I J PLAY INFO DISPLAY MUT
Sound output in each sound field program Son émis dans chaque correction de champ sonore Klangausgabe in jedem soundfeldprogramm Ljudutmatning för varje ljudfältsprogram Suono emesso da ciascun programma di campo sonoro Salida de sonido en cada programa de campo sonoro Geluidsweergave in elk van de geluidsveldprogramma’s ВоспРоизведение звуЧаниЯ длЯ каждой пРогРаммы звукового полЯ 各声场程序的声音输出 각 음장 프로그램의 사운드 출력 L Front left speaker SL Surround left speaker SBR Surround back right speaker C Center speak
Input audio source Program 3D 2-channel (monaural) 2-channel (stereo) 5.1-channel*1 6.1/7.
List of remote control codes Liste des codes de commande Liste der Fernbedienungscodes Lista över fjärrstyrningskoder Lista dei codici di telecomando Lista de códigos de mando a distancia Lijst met afstandsbedieningscodes Список кодов дистанционного управления 遥控器代码列表 리모콘 코드 목록 TV ACURA ADDISON 00101 01201, 01601, 08401 ADMIRAL 01301, 02201, 05801 ADVENT 09601 AGB 06801 AIKO 01201 AKAI 00101, 00301, 02901, 04601, 06801, 08901, 10501 AKURA 03701 ALBA 00101, 00401, 04801, 08501 AMERICA ACTION 02701 AMPRO 094
KNEISSEL KOLIN 03501, 05401 00701, 01601, 02701 KORPEL 00401 KOYODA 00101 KTV 00301, 02701 L&S ELECTRONIC 10301 LEYCO 00401, 03701 LG 00301, 00401, 00901, 01601, 02601, 09001 LIESENK & TTER 00401 LOEWE 06701 LUXOR 04501, 04601 LXI 00501, 00801, 02001, 02101, 02601 M ELECTRONIC 00101, 00401, 01401, 01501, 01701, 02201, 03801, 04401, 04901, 06001 MAGNADYNE 03301, 06801 MAGNAFON 06801 MAGNAVOX 00301, 00801, 12001, 12601 MANESTH 03701, 04101 MARANTZ 00301, 00401, 00801, 07001 MARK 00401 MATSUI 00101, 00401, 02
VIDIKRON VIDTECH VIEWSONIC VISION VOXSON WALTHAM WARDS 00801 02601 13301 04101 02201 04501 00301, 00801, 02601, 11301 WATSON 00401, 04101 WAYCON 02101 WHITE WESTINGHOUSE 00401, 04101, 05801, 07901 YAMAHA 00301, 01801, 08301, 10001, 11001, 13501, 13601, 13701, 13801, 14001, 14101, 14201 YAPSHE 03401 YOKO 00401, 03701 ZENITH 00201, 01201, 02601, 05801 VCR ADMIRAL ADVENTURA AIKO AIWA 01102 00002 02102 00002, 00402, 02202, 02602, 02702 AKAI 00602, 02302 AKIBA 01402 ALBA 01402, 02102, 02302, 02702 AMERICA ACT
SONTEC SONY 00402 00002, 00102, 00202, 00302, 03302, 04102 STS 00702 SUNKAI 02602 SUNSTAR 00002 SUNTRONIC 00002 SYLVANIA 00002, 00302, 00802, 01502 SYMPHONIC 00002 TANDY 00002, 01602 TASHIKO 00002, 00402 TATUNG 00002, 00602, 00902, 01302, 01502 TEAC 00002, 00602, 02102, 02202, 03402 TECHNICS 00302, 01902 TECO 00302, 00402, 00602, 01102 TEKNIKA 00002, 00302, 00402 TELEAVIA 00602 TELEFUNKEN 00602, 02402 TENOSAL 01402 TENSAI 00002 THOMAS 00002 THOMSON 00602, 01202, 01302, 02402 THORN 00602, 01602 TIVO 03202,
NAD NAIM NSM OPTIMUS 00005 00605 00605 00005, 00305, 00405, 00805, 00905 PANASONIC 00205 PHILIPS 00605 PIONEER 00305, 00905 POLK AUDIO 00605 PROTON 00605 QED 00605 QUAD 00605 QUASAR 00205 RCA 00305, 00805, 00905 REALISTIC 00805 REVOX 00605 ROTEL 00605 SAE 00605 SANSUI 00605, 00905 SANYO 00805 SCOTT 00905 SEARS 00905 SHARP 00405 SIMAUDIO 00605 SONIC FRONTIERS 00605 SONY 00005 SYMPHONIC 00905 TAG MCLAREN 00605 TANDY 00305 TECHNICS 00205 THORENS 00605 THULE 00605 UNIVERSUM 00605 VICTOR 00505 WARDS 00605 YAMAH
Information about software Information sur le logiciel Information über Software Information om programvara Informazioni sul software Información sobre software Informatie over software Информация о программном обеспечении 软件的信息 소프트웨어 관련 정보 This product uses the following software. For information (copyright, etc) about each software, read the original sentences stated below.
(1) If any part of the source code for this software is distributed, then this README file must be included, with this copyright and no-warranty notice unaltered; and any additions, deletions, or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. (2) If only executable code is distributed, then the accompanying documentation must state that “this software is based in part on the work of the Independent JPEG Group”.
The file format we have adopted is called JFIF (see REFERENCES). This format has been agreed to by a number of major commercial JPEG vendors, and it has become the de facto standard. JFIF is a minimal or “low end” representation. We recommend the use of TIFF/JPEG (TIFF revision 6.0 as modified by TIFF Technical Note #2) for “high end” applications that need to record a lot of additional data about an image. TIFF/JPEG is fairly new and not yet widely supported, unfortunately.
© 2008 Yamaha Corporation All rights reserved.
RTKBGLE DSP-Z7 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi. Die umkreisten Zahlen und Buchstaben entsprechen denen in der Bedienungsanleitung. Inringade nummer och bokstäver motsvarar de som anges i bruksanvisningen. I manuali e le lettere dell’alfabeto corrispondono a quelli nel Manuale di istruzioni.
■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘 1 D 2 3 STANDBY POWER V-AUX PHONO DOCK BD HD DVD DVD CD MD CD-R CBL SAT TV DVR VCR TUNER A B USB NET POWER POWER TV AV MULTI AMP 4 TV SOURCE 5 6 7 8 SELECT MACRO ID MODE ZONE F G H SYSTEM MEMORY 1 2 STATUS TITLE BAND PRESET/CH 9 0 SETUP E VOLUME MENU SRCH MODE I J A-E ENTER SUBMENU RETURN MEMORY 4 3 PLAY INFO DISPLAY MUT