English WALL-MOUNT CONTROLLER Pour configurer un MCP1 doté de la version 5.0 ou d'une version ultérieure, utilisez le logiciel ProVisionaire Design. Pour configurer un MCP1 doté d'une version antérieure à 5.0, seul le logiciel MTX-MRX Editor peut être utilisé. Para configurar un MCP1 versión 5.0 o posterior, utilice ProVisionaire Design. Para configurar un MCP1 de una versión anterior a la 5.0, solo se puede utilizar MTX-MRX Editor. Para configurar um MCP1 versão 5.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_de_8 1/2 VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
PA_de_8 2/2 Vorsicht bei der Handhabung • Achten Sie darauf, dass keine Fremdkörper (Papier, Plastik, Metall, etc.) in Lücken oder Öffnungen des Geräts (am Bedienfeld usw.) fallen. Falls dies passiert, sollten Sie sofort den PoE-Injektor bzw. den PoE-Netzwerk-Switch ausschalten, das Kabel herausziehen und das Gerät von einem qualifizierten Yamaha-Techniker überprüfen lassen. • Treten Sie nicht auf das Gerät, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN ..................................................... 21 Einleitung ........................................................................ 24 Bedienelemente und Anschlüsse ............................................ 25 Vorderseite............................................................................................... 25 Rückseite ................................................................................................. 26 Gerät verbinden...........................
Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den wandmontierbaren Controller MCP1 von Yamaha entschieden haben! Mit diesem Gerät können Geräte von Yamaha-sowie von Drittherstellern, die kompatible Fernbedienungsprotokolle anbieten, gesteuert werden. Dieses Installationshandbuch beschreibt, wie die Einheit befestigt werden soll, wenn der Montagetechniker das System installiert oder einrichtet.
Bedienelemente und Anschlüsse Vorderseite w q w e r q Home-Schalter Tippen Sie hierauf, um zur Home-Seite zurückzukehren. Wenn Sie die Taste länger (mindestens zwei Sekunden) festhalten, während die HomeSeite oder eine andere Seite angezeigt wird, gelangen Sie zur Utility-Seite (Dienstprogramme). Wenn Sie diese Taste bei gesperrtem Display oder im Ruhezustand lang festhalten, werden die Sperre oder der Ruhezustand aufgehoben.
Bedienelemente und Anschlüsse Rückseite t t t NETWORK-Port Dieser RJ-45-Port dient zur Verbindung mit dem PSE. Die maximale Kabellänge beträgt 100 Meter. HINWEIS Zum Schutz gegen elektromagnetische Störungen sollten Sie ein STP-Kabel (Shielded Twisted Pair; abgeschirmt) verwenden. 26 MCP1 (Vers. 5.
Gerät verbinden Mit einem Ethernet-Kabel den MCP1 und das über den MCP1 gesteuerte Gerät mit einem PoE-Netzwerk-Switch verbinden. Falls der Netzwerk-Switch PoE nicht unterstützt, schließen Sie zwischen dem NetzwerkSwitch und dem MCP1 einen PoE-Injektor an. In einigen Fällen kann die PSE (der PoE-Netzwerk-Switch oder PoE-Injektor) jeweils Ports mit und ohne Stromversorgung aufweisen. Schließen Sie den MCP1 an einem Port mit Stromversorgung an.
Funktionsschema Wenn Sie den Home-Schalter länger (mindestens zwei Sekunden) festhalten, während die Home-Seite oder eine andere Seite angezeigt wird, gelangen Sie zur Utility-Seite (Dienstprogramme). Das Utility-Menü enthält das folgende Funktionsschema.
Montage Der MCP1 kann auf zwei verschiedene Arten an einer Wand angebracht werden: in einer Schalterdose, die sich unter dem Putz befindet, oder in dem beiliegenden Gehäuse für die Aufputzmontage, bei der das Gerät auf die Wand befestigt wird. VORSICHT • Installieren Sie den MCP1 nicht höher als 2 Meter vom Boden entfernt. Wenn der MCP1 herunterfällt, kann dies dazu führen, dass der MCP1 beschädigt wird oder Sie oder andere Personen Verletzungen erleiden.
Montage 2. 3. Schließen Sie das Kabel am MCP1 an. Schließen Sie am NETWORK-Port an der Rückseite des MCP1 das Kabel an, das vom PSE stammt. Führen Sie die Laschen der Montageplatte in die viereckigen Öffnungen des MCP1 ein. MCP1 4. 5. Befestigen Sie die Einheit, während Sie sie vorsichtig an die Wand drücken, mit den beiliegenden Schrauben und Unterlegscheiben von der Seite aus an vier Punkten. Schalten Sie das PSE ein. HINWEIS Befestigen Sie noch nicht das Seitenteil.
Einstellen der UNIT ID Stellen Sie die UNIT ID des MCP1 ein. Betätigen Sie die Schalter mit bloßen Händen. Wenn Sie versuchen, die Schalter mit Handschuhen zu bedienen, funktionieren sie nicht richtig. 1. 2. Tippen Sie lange auf den Home-Schalter (für mindestens zwei Sekunden). Gehen Sie zur Utility-Seite. 1 3 2 5, 7 Tippen Sie auf den [Settings]-Schalter (R1). Gehen Sie zur Einstellungsseite. Nach Synchronisation mit ProVisionaire Design muss der PIN-Code eingegeben werden.
Demontage Um den MCP1 zu demontieren, führen Sie einen Schlitzschraubendreher in die Kerben der Seitenteile ein, und drehen Sie. Durch umgekehrte Ausführung der Schritte für den Montagevorgang können Sie die Einheit demontieren. HINWEIS Bei erneuter Installation des MCP1 können Teile der Schraubenlöcher in der Montageplatte deformiert sein und nicht mehr richtig in den MCP1 passen.
Alarmliste Die folgende Tabelle führt die vom MCP1 erzeugten Alarme, deren Bedeutung und die notwendigen Aktionen auf. Wenn ein Alarm des Typs „Fehler“ auftritt, wird er sofort angezeigt. Andere Alarmtypen können nach Antippen von [Alert] auf der Settings-Seite abgelesen werden. Ein einmaliger Alarm wird angezeigt, wenn die Situation besteht. Ein fortwährender Alarm wird angezeigt, sobald die Situation eintritt und bis sie endet.
Alarmliste Nummer Inhalt Maßnahme Typ Einmalig/ Fortwährend Warnung Fortwährend 064 Das Preset konnte nicht abgerufen werden. Das zum Abruf ausgewählte Preset lässt sich nicht abrufen, da in ihm keine Daten gespeichert sind, oder es wurde ein weiteres Gerät hinzugefügt, nachdem Presets gespeichert wurden. Bitte synchronisieren und prüfen Sie alle Presets mit Hilfe von ProVisionaire Design und speichern Sie erneut. 070 Die Synchronisierung wurde nicht abgeschlossen.
Technische Daten Technische Daten des Produkts Abmessungen (B × H × T) 149(B) × 125(H) × 18(T) mm (bei Unterputzmontage) 152(B) × 128(H) × 46(T) mm (mit Aufputzgehäuse) Gewicht 0,6 kg (mit Aufputzgehäuse) 0,5 kg (ohne Aufputzgehäuse) Versorgungsspannung Stromversorgung über PoE (IEEE802.3af) Stromverbrauch 4,8 W max.
Abmessungen Ohne Aufputzgehäuse 38 (18) (20) 125 149 Einheit: mm 36 MCP1 (Vers. 5.
Abmessungen Mit Aufputzgehäuse 46 (18) (28) 128 152 Aufputzgehäuse 152 .6 Ø4 128 4× 80 80 Einheit: mm MCP1 (Vers. 5.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte Befindet sich dieses Symbol auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland English Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
Yamaha Worldwide Representative Offices English For details on the product(s), contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor, found by accessing the 2D barcode below. Deutsch Wenden Sie sich für nähere Informationen zu Produkten an eine Yamaha-Vertretung oder einen autorisierten Händler in Ihrer Nähe. Diese finden Sie mithilfe des unten abgebildeten 2D-Strichodes.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.