PSR-E273 YPT-270 Owner’s Manual 1
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGGRANT INNAN DU FORTSÄTTER Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens. För nätadaptern VARNING FÖRSIKTIGHET • Den här nätadaptern är konstruerad enbart för användning med Yamahas elektroniska instrument. Använd den inte för något annat ändamål. • Endast för inomhusbruk. Får inte användas i fuktiga miljöer. • Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du ansluter och gör inställningar.
- Försök inte ladda batterier som inte är konstruerade för att laddas. • Undvik kontakt med batterivätskan om batterierna läcker. Om batterivätska kommer i kontakt med ögon, mun eller hud bör du omedelbart skölja med vatten och kontakta läkare. Batterivätska är frätande och kan ge synskador och kemiska brännskador. - Håll batterierna borta från metallföremål som halsband, hårnålar, mynt och nycklar. - Använd endast den rekommenderade batteritypen (sidan 20).
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda. Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet. Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ]-knappen (vänteläge/på) är i standby-läge. Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur vägguttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid. Kassera begagnade batterier enligt lokala föreskrifter.
Tack för att du valde en digital keyboard från Yamaha! Det här instrumentet är fullmatat med olika ljud, förprogrammerade Songer och många praktiska funktioner, så att även nybörjare kan börja spela på det direkt. Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan utnyttja instrumentets avancerade och praktiska funktioner fullständigt. Vi rekommenderar också att du förvarar den här bruksanvisningen säkert och lättillgängligt för framtida bruk.
Ansluta och göra inställningar Ansluta och göra inställningar Strömförsörjning Använda batterier Instrumentet kan drivas med en nätadapter eller batterier, men Yamaha rekommenderar att du använder en nätadapter om möjligt. En nätadapter är miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika mycket resurser. Det här instrumentet kräver sex batterier i ”AA”-storlek, alkaliska (LR6)/mangan (R6) eller uppladdningsbara Ni-MH-batterier.
Ansluta och göra inställningar OBS! • Det här instrumentet kan inte ladda upp batterierna. Använd endast den rekommenderade laddaren vid laddning. • Strömmen tas automatiskt från nätadaptern om en sådan är ansluten även om det sitter batterier i instrumentet. Välja batterityp Beroende på vilken typ av batteri du använder kan du behöva ändra inställningen av batterityp för instrumentet. Alkaliska (och manganbatterier) är valda som standard.
Panelkontroller och anslutningar Framsidan ”Press and hold”-symbolen Knappar med den här symbolen kan användas för att ta fram en alternativ funktion när relevant knapp trycks ned och hålls nedtryckt. Håll knappen nedtryckt tills funktionen tas fram. r q e w t Bildskärm sidan 10 y i u o !0 q[ ]-brytare (Standby/On) ..................sidan 7 Slår av eller på strömmen till instrumentet. w [MASTER VOLUME]-ratt ......................sidan 7 Justerar den allmänna volymen. e [DEMO]-knapp ...........
Panelkontroller och anslutningar !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !2 VOICE/SONG/STYLE-kategoriknappar, sifferknappar [0]–[9] .......................... sidan 10 Baksidan För val av önskad Voice/Song/Style eller direktinställning av värden m.m. !3 [+]/[-]-knappar För val av objekt eller inställningsvärden. Tryck och håll knappen nedtryckt för att fortsätta att öka eller minska värdet i motsvarande riktning. Tryck på dessa knappar samtidigt om du vill återställa värdet till standardvärdet.
Panelkontroller och anslutningar Alternativ på displayen Ikonerna visas på displayen när respektive funktion är på. Visar att en Dual Voice (No. 387– 401) har valts. Ultra-Wide Stereo (funktionsnummer 017; sidan 18) När denna ikon visas på displayen kan VOICE/ SONG/STYLEkategoriknapparna användas som sifferknappar. Duo-läge (funktionsnummer 022; sidan 19) 001 GrandPno 003 ....Voice-valsläge ....Song-läge ....
Spela på klaviaturen Referens Spela olika instrumentljud Välj och spela instrumentets olika Voices (sidan 10). Voice-nr (sidan 22) 001 GrandPno Voice-namn (sidan 22) Den Voice som visas här blir instrumentets ljud. Spela två personer på klaviaturen (Duo-läge) När Duo-läget är aktiverat på instrumentet kan två personer spela på det samtidigt med samma ljud i samma oktavomfång – den ena personen till vänster och den andra till höger.
Spela och öva Songer Du kan lyssna på de interna Songerna, eller använda dem med i stort sett vilken som helst av alla de funktioner som finns, t.ex. lektioner. Spela Songer 1 2 Använda Song-lektionsfunktionen Välj önskad Song för uppspelning (sidan 10). Tryck på [START/STOP]-knappen för att starta uppspelningen. Tryck på [START/STOP]-knappen igen för att stoppa uppspelningen. A-B-repetering När du spelar upp en Song trycker du på [A-B REPEAT]-knappen vid den tidpunkt du vill ange som startpunkt (A).
Spela rytm och ackompanjemang (Style) Det här instrumentet har en funktion för automatiskt ackompanjemang som spelar lämpliga ”Styles” (rytm+bas+ackordackompanjemang). Du styr det genom att helt enkelt spela ackord med vänster hand. Du kan välja hur du vill spela ackord på två sätt: ”Smart Chord”, som låter dig spela ackord genom att spela en tangent med bara ett finger, och”Multi Finger”, som låter dig spela dem normalt, med alla de ingående tonerna.
Spela rytm och ackompanjemang (Style) Justera Style-volymen: Justera Style-volymen med ”StyleVol” (funktionsnummer 007; sidan 17). Ändra tempot: Se t [TEMPO/TAP]-knappen på sidan 8. Spela ackord när Stylen spelas (Fingering-typ) Sättet att spela ett ackord när du spelar Stylen är olika beroende på Fingering-typ. Ställ in önskad Fingering-typ via funktionsnummer 008 (sidan 17) och spela på klaviaturen med Stylen.
Prova vår Quiz och gissa ljudet! Med det här instrumentet kan du träna ditt öra för tonhöjd genom att amvända Quizfunktionen när du spelar på klaviaturen. 1 Välj den Voice du vill gissa (sidan 10) i förväg. Om du trycker på [SFX KIT]-knappen kan du försöka gissa några roliga ljud. 2 3 Tryck på [QUIZ]-knappen för att starta Quiz. Välj samma ton på instrumentet och spela tangenten.
Ansluta till andra enheter Spela ljud från en extern ljudenhet, såsom en smartphone, genom de inbyggda högtalarna 1 2 Ansluta hörlurar eller Externa högtalare Stäng av strömmen till både ljudenheten och det här instrumentet. Anslut ljudenheten till instrumentets [AUX IN]-uttag. Använd en resistansfri ljudkabel med en ministereokontakt i ena änden för att ansluta till det här instrumentet och en kontakt som passar utgången på ljudenheten i andra änden.
Funktioner Funktionsinställningarna ger dig tillgång till ett antal detaljerade instrumentparametrar, t.ex. stämning, splitpunkt, ljud och effekter. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen flera gånger tills önskat alternativ visas. Du kan också minska funktionsnumret med ett genom att trycka kort på [-]-knappen samtidigt som du håller ned [FUNCTION]-knappen. Funktionsnumret ändras inte om du bara trycker på [+] eller [-]-knappen. 2 Ställ in värdet med hjälp av sifferknapparna eller [+]/[-]-knapparna.
Funktioner Funktionsnummer Funktionsnamn Display Omfång/ inställningar Standardvärde Beskrivningar Effekt (sidan 11) 012 Efterklangstyp Reverb 01–03 (Hall 1–3) 04–05 (Room 1–2) 06–07 (Stage 1–2) 08–09 (Plate 1–2) 10 (Off) ** Bestämmer efterklangstypen. Den bäst lämpade typen tas fram när du väljer en Song eller Style. Reverb Ger ljudet en klubb- eller konsertsalsatmosfär. 013 Efterklangsnivå RevLevel 000–127 64 Bestämmer hur mycket av Voice-signalen som skickas till Reverb-effekten.
Funktioner Funktionsnummer Funktionsnamn Display Omfång/ inställningar Standardvärde Beskrivningar Duo (sidan 11) 022 Duo-läge DuoMode on/oFF 023 Duo-typ DuoType 1 (Balance) 2 (Separate) oFF 2 (Separate) Aktiverar eller inaktiverar Duo-läge (sidan 11). Avgör hur ljud kommer ut från högtalaren i Duo-läge. Balance Ljuden från vänster och höger sektion av framförandet kommer att höras både i vänster och höger högtalare.
Felsökning Problem Möjlig orsak och lösning Det verkar som om inte alla Voices låter, eller så verkar ljudet klippas av. Instrumentet har en maximal polyfoni på 32 toner – inklusive automatiskt ackompanjemang, Song och metronom. De toner som överskrider den här gränsen hörs inte. Voicen låter olika från ton till ton. Detta är normalt. AWM-tongenereringsmetoden använder flera inspelningar (samplingar) av ett instrument över klaviaturens omfång.
Register A A-B-repetering .........................12 Ackordlexikon........................... 14 Ackordstudie ............................12 AUTO FILL............................... 13 Automatisk avstängning........7, 19 Automatiskt ackompanjemang................. 13 AUX IN..................................... 16 B Batteri ........................................6 Batterityp ................................. 19 Betyg ....................................... 12 BGM ..........................................
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Appendix Maximum Polyphony The instrument has 32-note maximum polyphony.
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Voice No.
Voice List / Liste der Voices / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Elenco delle voci / Voiceoverzicht / Lista brzmień / Список тембров / Liste over lyde / Lista över ljud / Seznam rejstříků / Zoznam hlasov / Hangszínek listája / Seznam zvokov / Списък с тонове / Listă de voci / Skaņu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Popis zvukova / Enstrüman Sesi Listesi / Danh sách tiếng Voice No.
SFX Kit List / SFX-Kit-Liste / Liste des kits SFX / Lista de efectos especiales / Lista de Kits SFX (efeitos especiais) / Elenco dei kit SFX / SFX-kitlijst / Lista zestawów efektów specjalnych / Список наборов спецэффектов / Liste over SFX-sæt / Lista med SFX Kit / Seznam sad SFX / Zoznam súprav SFX / SFX-készletek listája / Seznam učinkov SFX / Списък на SFX набор / Listă seturi SFX / SFX komplektu saraksts / SFX rinkinių sąrašas / Heliefektide loend / Popis SFX kompleta / SFX Kit Listesi / Danh sách Bộ SF
Style List / Liste der Styles / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Elenco degli stili / Stijllijst / Lista stylów / Список стилей / Liste over stilarter / Lista över Styles / Seznam stylů / Zoznam štýlov / Stílusok listája / Seznam slogov / Списък със стилове / Listă de Stiluri / Stilu saraksts / Stilių sąrašas / Stiilide loend / Popis stilova / Tarz Listesi / Danh sách giai điệu Style No.
Song List / Liste der Songs / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Elenco delle song / Songoverzicht / Lista utworów / Список композиций / Liste over melodier / Lista över Songer / Seznam skladeb / Zoznam skladieb / Zenedarabok listája / Seznam pesmi / Списък с песни / Listă de Cântece / Dziesmu saraksts / Kūrinių sąrašas / Lugude loend / Popis pjesama / Şarkı Listesi / Danh sách bài hát Song No.
Effect Type List / Liste der Effekttypen / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efecto / Lista de tipos de efeitos / Elenco dei tipi di effetto / Effecttypelijst / Lista rodzajów efektów / Список типов эффектов / Effekttypeliste / Lista över effekttyper / Seznam typů efektů / Zoznam typov efektov / Effekttípusok listája / Seznam vrst učinkov / Списък с типове ефекти / Listă tipuri efecte / Efektu tipu saraksts / Efektų tipų sąrašas / Efektitüüpide loend / Popis vrste efekata / Efekt Türü Listesi / D
Smart Chord Chart / Tabelle der Smart Chords / Tableau Smart Chord / Tabla de Smart Chords (acordes inteligentes) / Tabela de Smart Chord / Grafico Smart Chord / Smart Chord-overzicht / Tablica inteligentnych akordów / Таблица Smart Chord / Smart Chord-skema / Smart Chord-diagram / Tabulka inteligentních akordů / Tabuľka funkcie inteligentné akordy / Intelligens akkordok táblázata / Tabela pametnih akordov / Диаграма на интелигентен акорд / Diagramă acord inteligent / Viedo akordu diagramma / Sumaniojo akor
Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries: These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos y las pilas usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y documentos anexos significan que los productos eléctricos y electrónicos y sus pilas no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos y las pilas usadas, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Információ a felhasználók számára a régi készülékek és használt elemek/akkumulátorok begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ezen ábrák valamelyike látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et, illetve elemeket/akkumulátorokat nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Informaţii pentru utilizatori cu privire la colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi şi a bateriilor uzate Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice uzate şi bateriile nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare a produselor vechi şi a bateriilor uzate, vă rugăm să le duceţi la punctele de colectare adecvate, în conformitate cu legislaţia naţională.
Kasutajateave vanade seadmete ja akude kogumise ja käitluse kohta Toodete, pakendite ja/või kaasnevate dokumentide peal olevad sümbolid tähendavad, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja akusid ei tohiks lasta seguneda olmejäätmetega. Viige kasutatud tooted ja akud konkreetse riigi seadusandluse kohaselt korrektseks käitlemiseks, parandamiseks ja ümbertöötluseks selleks ettenähtud kogumispunktidesse.
MEMO
FRANCE NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.