20V Cordless Drill Driver Perceuse visseuse sans fil 20 V Taladro inalámbrico 20V EN P02 F P12 ES P20 WX101L WX101L.
PRODUCT SAFETY WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • Lead from lead-based paints; • Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products; • Arsenic and chromium from chemicallytreated lumber.
4) POWER TOOL USE AND CARE a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
designed for use with the equipment. i) Keep battery pack out of the reach of children. j) Seek medical advice immediately if a cell or battery has been swallowed. k) Always purchase the battery pack recommended by the device manufacturer for the equipment. l) Keep battery pack clean and dry. m) Wipe the battery pack terminals with a clean dry cloth if they become dirty. n) Battery pack need to be charged before use.
Drilling Wood Metal High speed Low speed POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After the batteries’ life cycle is ended, please call 1-800-822-8837 for a free service that will properly dispose of the battery.
1 2 3 4 8 6 5 6 9 7 20V Cordless Drill Driver EN
1. KEYLESS CHUCK 2. TORQUE ADJUSTMENT RING 3. TWO-SPEED GEAR CONTROL 4. FORWARD/REVERSE ROTATION CONTROL 5. SOFT GRIP HANDLE 6. BATTERY PACK * 7. BATTERY PACK RELEASE BUTTON * 8. ON/OFF SWITCH 9. LED LIGHT * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA WX101L Voltage 20V No load speed Max* 7 0-400/0-1450/min Number of clutch positions 15+1 Max torque 265 in-lbs Chuck capacity Max. drilling capacity WX101L.
A1 A2 1 2 A3 B1 3 2 8 1 B2 C1 2 3 1 C2 C3 20V Cordless Drill Driver EN
C2 C3 D E1 9 E2 F 20V Cordless Drill Driver EN
OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. INTENDED USE The machine is intended for driving in and loosening fasteners as well as for drilling in wood, metal and plastic. Assembly and Operation ACTION FIGURE BEFORE OPERATION Removing the battery pack See Fig. A1 Charging the battery pack See Fig.A2 Installing the battery pack See Fig.
to a higher position to reach the best result. 3. REASONS FOR DIFFERENT BATTERY PACK WORKING TIMES Charging time problems, as above, and having not used a Battery Pack for a prolonged time will reduce the Battery Pack working time. This can be corrected after several charge and discharge operations by charging & working with your drill. Heavy working conditions such as large screws into hard wood will use up the Battery Pack energy faster than lighter working conditions.
SÉCURITÉ DU PRODUIT AVERTISSEMENT! Certaines des poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées par l’État de Californie comme susceptibles de provoquer le cancer, des anomalies congénitales et d’autres problèmes de reproduction.
dont la détente est en position « ON » (Marche) peut causer un accident. d) Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil sous tension. Une clé restée attachée à une partie mobile de l’outil pourrait entraîner des blessures corporelles. e) Ne vous penchez pas trop en avant. Maintenez un bon appui et restez en équilibre en tout temps. Une bonne stabilité vous permet de mieux réagir à une situation inattendue. f) Habillez-vous convenablement. Ne portez ni vêtements flottants ni bijoux.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU TOURNEVIS 1. LORS DE L’EXÉCUTION D’UNE OPÉRATION AU COURS DE LAQUELLE L’OUTIL DE COUPE PEUT VENIR EN CONTACT AVEC LES FILS CACHÉS OU SON PROPRE CORDON, TENEZ L’OUTIL PAR SES SURFACES ISOLÉES DE PRÉHENSION. Le contact avec un fil sous tension rendra les pièces métalliques exposées de l’outil sous tension et causera des chocs à l’opérateur.
SYMBOLES Perçage Afin de réduire les risques de blessure, l’utilisateur doit lire ce mode d’emploi Bois Avertissement Métal Portez une protection auditive Haute vitesse Portez un protecteur oculaire Basse vitesse Portez un masque antipoussières Li-I on Batterie Li-ion. Les batteries doivent être recyclées en collecte sélective. Ne pas exposez pas à la pluie et à l’eau POSITEC Inc. a formé un partenariat avec RBRC Corporation pour le recyclage des batteries Positec portant le sceau RBRC-call2recycle.
1 2 3 4 8 16 5 6 9 7 Perceuse visseuse sans fil 20 V F
1. MANDRIN SANS CLÉ 2. NIVEAU DE COUPLE 3. TRAIN D'ENGRENAGES À DEUX VITESSES 4. SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION 5. POIGNÉE SOUPLE 6. BLOC-PILES * 7. MÉCANISME DE RETENUE DU BLOC-PILES * 8. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT 9. VOYANT LUMINEUX À DEL * Les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas tous compris dans le cadre de la livraison standard. DONNÉES TECHNIQUES WX101L WX101L.9 Tension 20V Vitesse à vide 0-400/0-1450/min Position du couple 15+1 Couple maximal 30N.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, assurez-vous de lire attentivement le manuel d’utilisation. UTILISATION PRÉVUE: L’outil électrique a été prévu aussi bien pour serrer et desserrer les vis que pour percer les matières en bois, en métaux et en plastique. ASSEMBLAGE & FONCTIONNEMENT ACTION SCHÉMA AVANT LE FONCTIONNEMENT Retrait du bloc de batterie Voir Fig. A1 Recharge de la batterie Voir Fig. A2 Installation du bloc de batterie Voir Fig.
PROBLÈMES ET SOLUTIONS 1. POURQUOI EST-CE QUE LA MACHINE NE DÉMARRE PAS LORSQUE J’APPUIE SUR LA GÂCHETTE ? Le bouton de rotation directe/inverse au-dessus de la gâchette est en position centrale verrouillée. Placez-le à gauche ou à droite puis appuyez sur la gâchette. Assurez-vous que la batterie est complètement chargée et fixée solidement dans l’outil. 2.
SEGURIDAD DEL PRODUCTO ¡ADVERTENCIA! El polvo originado por la utilización de herramientas motorizadas contiene químicos que, según el Estado de California, causan cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: • El plomo de las pinturas a base de plomo; • La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería; • El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente.
paquete de baterías. Transportar herramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor está encendido invitan a los accidentes. d) Retire las llaves o claves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave o clave de ajuste dejada en una parte giratoria de la herramienta puede causar una lesión personal. e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL DESARMADOR 1. Sujete la herramienta por las áreas de agarre aisladas cuando realice una operación en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba descargas eléctricas.
SÍMBOLOS Metal Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario deberá leer el manual de instrucciones Alta velocidad Advertencia Baja velocidad Use protección auditiva Use lentes de seguridad Use máscara contra el polvo Li-I on Batería de iones de litio. Recolección por separado. La batería deberá reciclarse POSITEC Inc. ha establecido una asociación con la empresa RBRC para el reciclaje de todas las baterías Positec que posean el sello RBRCcall2recycle.
1 2 3 4 8 24 5 6 9 7 Taladro inalámbrico 20V ES
1. MANDRIL SIN LLAVE 2. EMBRAGUE AJUSTABLE 3. CONTROL DE VELOCIDAD ALTA/BAJA 4. BOTÓN DE ADELANTE/ATRÁS/TRABA 5. MANGO BLANDO 6. PAQUETE DE BATERÍAS * 7. LENGÜETAS DE LIBERACIÓN DE LAS BATERÍAS * 8. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO 9. LUZ LED INDICADORA * No todos los accesorios ilustrados o descritos están incluidos en la entrega estándar. DATOS TÉCNICOS WX101L Voltios 20V Velocidad nominal sin carga Max* 25 0-400/0-1450/min Posición de torque 15+1 Torque máximo 265 lb-pulg (30N.
INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atentamente el manual de instrucciones. USO DESTINADO La herramienta de potencia está destinada para atornillar o aflojar tornillos así como para perforar madera, metales y plástico. ENSAMBLE & FUNCIONAMIENTO ACCIÓN FIGURA ANTES DE LA OPERACIÓN Extracción de paquete de batería Vea la Fig. A1 Carga de la batería Vea la Fig. A2 Instalación de paquete de batería Vea la Fig.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 1. ¿POR QUÉ EL TALADRO NO SE ENCIENDE AL PRESIONAR EL GATILLO? El interruptor de marcha hacia adelante y atrás, situado en la parte superior del gatillo, está colocado en la función de bloqueo. Destrábelo colocándolo en la posición de rotación requerida. Accione el gatillo y el taladro comenzará a girar. Asegúrese que la batería esté completamente cargada e instalada firmemente en la herramienta. 2. EL TALADRO SE DETIENE ANTES DE QUE EL TORNILLO ESTÉ COMPLETAMENTE APRETADO.
www.worx.com Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2018, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2018, Positec. Todos los derechos reservados.