2” Grass Trimmer/Edger Coupe gazon/Taille-bordure 12 po 12” Cortadora de cesped/Ribeteadora HElPliNE NumBER 1-866-354-woRx (9679) EN P06 F P14 ES P24 WG154 WG157
2 1 4 7 6 5 3
a a A B1 B2 C1 C2 D E E1 E2 E3 E4 F 8 9 10
E3 F E4 8 9 10 13 12 11 G1 G2 H I1 I2 I3
1. Auxiliary Handle 2. Lock Off Button 3. On/Off Switch 4. Battery Pack 5. Safety Guard 6. Flower guard 7. Line Cutter 8. Spool Cover (See Fig. G2) 9. Cap Release Latch (See Fig. G2) 10. Spool (See Fig. G2) 11. Trimmer Head (See Fig. G2) 12. Eyelet (See Fig. G2) 13. Line Feed Button (See Fig. G1) Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA Voltage WG154 WG157 20V Max* Lithium 18V No load speed Cutting diameter 8000-8500/min 10"-12"(25-30cm) Line diameter 0.065"(1.65mm) Charging time 3hr Machine weight 4.2lbs(1.9kg) * Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts. Accessories Charger (WA3732) Battery pack (WA3520 for WG154), (WA3512.
Important Safety Instructions WARNING: When using electric gardening appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury, including the following: WARNING: Read all instructions WARNING: This product maybe contains lead, phthalate or other chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects and other reproductive harm. Please wash your hands after use.
or separable battery shall contain the following or equivalent instructions: 1) Use only the following type and size battery (ies). WA3520 (WG154), WA3512.1 (WG157) 2) Do not dispose of the battery (ies) in a fire. The cell may explode. Check with local codes for possible special disposal instructions or contact Call2Recycle at 1-800-822-8837. 3) Do not open or mutilate the battery (ies). Released electrolyte is corrosive and may cause damage to the eyes or skin. It may be toxic if swallowed.
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Li-Ion battery. separate collection, and battery must be recycled Edging Trimming 10 POSITEC Inc. has established a partnership with the RBRC Corporation to recycle any Positec batteries with the RBRC-call2recycle seal. For environmental protection, please do not discard batteries in the trash. After the batteries’ life cycle is ended, then please call 1-800-822-8837 for a free service that will properly dispose of the battery.
3. TO REMOVE OR INSTALL BATTERY PACK (See Fig. C1, C2) Depress the battery release button to release battery pack from your trimmer (Fig. C1). After recharging, insert the battery pack into trimmer’s battery port (Fig. C2). A simple push and slight pressure will be sufficient until a click is heard. NOTE: When removing the battery pack, hold it firmly to avoid potential accidents. 4. SAFETY ON/OFF SWITCH (See Fig. D) The safety switch is locked off to prevent accidental starting.
If the noise of the line being cut can’t be heard, more line will need to be fed out. To feed more line, it is first necessary to allow the trimmer to stop completely, then restart, allowing the motor to reach full speed. Repeat above until you hear the lines hitting against the line cutter. ● Place new Spool into the holder with the cut out areas of the Spool facing inward or down. When installed into the Spool Holder, the smooth side of the Spool should be visible.
Troubleshooting The following table gives checks and actions that you can perform if your machine does not operate correctly. If these do not identify and correct the problem, contact your service agent. Warning: Switch the machine off and remove the battery prior to any troubleshooting. Problems Trimmer fails to operate. Possible Causes Battery too hot/cold. Motor is broken. Internal wiring of machine damaged. Recharge battery; also see the content in charger manual Allow to cool/warm.
1. poignée auxiliaire 2. Bouton de verouillage 3. iNTERRuPTEuR maRCHE/aRRêT 4. Blocs-piles 5. Garde De SÉCuritÉ 6. Protection des fleurs 7. Coupeur De Cordon De Coupe 8. Couvercle de bobine (Voir Fig. G2) 9. Mécanisme de déverrouillage du couvercle (Voir Fig. G2) 10. Bobine (Voir Fig. G2) 11. Tête de coupe (Voir Fig. G2) 12. Oeillet (Voir Fig. G2) 13. Bouton d’alimentation du cordon de coupe (Voir Fig.
DONNÉES TECHNIQUES Tension WG154 WG157 20V Max* Lithium 18V Vitesse à vide Diamètre de coupe Diamètre du fil 8000-8500/min 25-30cm(10”-12”) 1.65mm(0.065”) Temps de chargement Poids de la machine 3hr 1.9kg(4.2lbs) * Tension mesurée hors fonctionnement. La tension initiale de la batterie atteint le maximum de 20 volts. La tension nominale est de 18V. ACCESSOIRES Chargeur (WA3732) Bloc-Piles WA3520 (WG154), WA3512.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! Lors de l’utilisation d’appareils électriques de jardinage, des précautions de base doivent être observées afin de réduire les risques de feu, choc électrique, et blessure grave, incluant ce qui suit : 16 AVERTISSEMENT: Lisez Toutes Les Instructions AVERTISSEMENT: Ce produit peut contenir du plomb, des phtalates ou d’autres agents chimiques connus dans l’État de Californie pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres problèmes lies à la reproductio
3) Lorsque vous remplacez les batteries, remplacez-les toutes à la fois. Mélanger des batteries rechargées et des batteries déchargées peut augmenter les risques de pression interne des cellules et de rupture de la (des) batterie(s) déchargée(s) (s’applique aux produits fonctionnant avec plus d’une batterie primaire remplaçable). 4) Lorsque vous insérez les batteries dans ce produit, veillez à respecter la polarité ou le sens d’insertion.
5) ATTENTION – La batterie utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique si elle n’est pas utilisée avec soin. Remplacez la batterie usée uniquement avec une batterie (WORX). L’utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque d’incendie ou d’explosion. 6) Avertissement : N’utilisez pas la batterie ou l’appareil s’il est visiblement endommagé. 7) Avertissement : Ne modifiez pas et n’essayez pas de réparer l’appareil ou la batterie vous-même.
ASSEMBLAGE 1. ASSEMBLAGE DU MANCHE PRINCIPAL (Voir Fig. A) Alignez et insérez le manche dans le boîtier supérieur jusqu’à ce qu’un clic se produise. Assurez-vous que les rainures soient bien alignées l’une à l’autre. (Voir Fig. A) REMARQUE: Assurez-vous que la poignée soit montée en place en toute sécurité. Ne tentez pas de retirer ces pièces après le branchement. 2. CONNEXION DE LA GARDE DE SÉCURITÉ (Voir Fig.
corps, travaillez seulement de droite à gauche. Pour des résultats optimums de tonte et de bordures tout en gardant votre confort, gardez la tête de coupe parallèle au terrain lorsque vous tondez (perpendiculaire, lorsque pour des bordures). Lorsque vous tondez, assurezvous de garder suffisamment de distance entre le cordon de coupe et le sol. AVERTISSEMENT: Assurez-vous que le fil est mis en place avant l’utilisation.. Assurez-vous que le moteur a atteint sa pleine vitesse avant de tondre.
Alimentation manuelle du cordon de coupe (Voir Fig. G1) RETIREZ TOUJOURS LA PILE AVANT DE PROCÉDER AU POSITIONNEMENT DE LA TÊTE DU COUPE-HERBE/TAILLEBORDURE. Pressez et relâchez le bouton d’alimentation manuelle du cordon de coupe, tout en tirant doucement sur le cordon de coupe jusqu’à ce qu’il atteigne le coupeur de cordon de coupe.
Vérifiez toujours l’appareil avant de l’utiliser pout toute indication de dommage. N’utilisez jamais votre appareil s’il est endommagé. Votre outil électrique ne requiert pas de lubrification additionnelle ou entretien. À l’intérieur de votre outil électrique, il n’y a pas de pièces qui peuvent être entretenues par l’usager. Les taille-borduress électriques devraient être réparés seulement par un dépôt de service qualifié utilisant seulement des pièces et accessoires recommandés par le manufacturier.
Appareil ne coupant pas. Fil brisé. Batterie partiellement déchargée. Moteur brisé.(régime moteur trop bas). Tiges d’herbe entremêlées aurour de la tête coupante. Voyant lumineux de la batterie ne s’éteignant pas. Imposssible de charger la batterie. Batterie mal mise. Vert-de-gris sur les contacts batterie. Batterie défectueuse. Indicateur de charge de la batterie ne s’allumant pas. La prise du chargeur batterie n’est pas branchée. Enroulement automatique défectueuse du fil.
1. Mango auxiliar 2. Botón de bloqueo de apagado 3. Interruptor de encendido/apagado 4. Paquete de Baterias 5. Guarda protectora de seguridad 6. Guarda para flores 7. Cuchilla del hilo 8. Tapa de la bobina (Ver Fig. G2) 9. Pestillo para extracción de la tapa (Ver Fig. G2) 10. Bobina (Ver Fig. G2) 11. Cabezal de recorte (Ver Fig. G2) 12. Ojal (Ver Fig. G2) 13. Botón de abastecimiento del hilo (Ver Fig. G1) No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen junto con el producto estándar.
Datos Técnicos Voltaje nominal Velocidad nominal sin carga WG154 WG157 20V Max* Lithium 18V 8000-8500/min Diámetro de corte 10"-12"(25-30cm) Diámetro del hilo 0.065"(1.65mm) Tiempo normal de carga Peso de la máquina 3hr 4.2 libras(1.9kg) * Voltaje medido sin carga de trabajo. El voltaje inicial de la batería alcanza un máximo de 20V. El voltaje nominal es 18V. Accesorios Cargador (WA3732) 1 Batería WA3520(WG154), WA3512.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Cuando se emplean herramientas eléctricas para jardinería, siempre deben seguirse ciertas pautas básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesión seria, incluyendo las siguientes: 26 ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones.
3) Si se sustituyen las baterías, deberán reemplazarse todas a la vez. La mezcla de baterías nuevas y descargadas podría elevar la presión de las células internas y provocar la ruptura de la(s) batería(s) de descarga. (Aplicable a productos que empleen más de una batería principal sustituible de forma independiente). 4) Durante la inserción de las baterías en este producto debe respetarse la polaridad o dirección correcta.
batería puede presentar riesgo de incendio o explosión. 6) Advertencia: no use un paquete de batería o dispositivo visiblemente dañado según corresponda. 7) Advertencia: no modifique ni intente reparar el dispositivo o batería según corresponda. 8) LA BATERÍA DEBE RECICLARSE 9) Evite cortocircuitos de celda o batería. No guarde las celdas o baterías en forma peligrosa en una caja o cajón donde puedan hacer cortocircuito entre sí o con materiales conductivos.
ENSAMBLE 1. ARMADO DEL MANGO PRINCIPAL (Ver Fig. A) Alinee e inserte el eje en el alojamiento superior hasta que escuche un chasquido. Asegúrese de que las ranuras coincidan de forma correcta. (Ver Fig. A). NOTA: Asegúrese de que el eje y el alojamiento estén asegurados firmemente en su posición. No intente extraer estas piezas después de la conexión. 2. CONEXIÓN DE LA GUARDA DE SEGURIDAD (Ver Fig.
Advertencia: Asegúrese de que la línea se extienda antes de la utilización de la herramienta. Cerciórese de que el motor se encuentre a máxima velocidad antes del desmalezado. Advertencia: Emplee únicamente hilo de corte de 0.065”(1.65 mm) mm de diámetro. Otros tamaños no serán abastecidos apropiadamente en el cabezal de corte y podrían causar lesiones serias. Nunca emplee otros materiales tales como alambre, cordón o soga, ya que podrían romperse durante la operación de corte y causar lesiones serias.
suministrado demasiado. En tal caso, retire la tapa de la bobina y mueva la bobina en sentido counter-horario hasta lograr la longitud de hilo deseada. Extracción de la cubierta de la tapa de la bobina (Ver Fig. G2) Mantenga presionados los dos pestillos de liberación de la tapa (9). Aleje la cubierta de la tapa de la bobina del cabezal de corte. Mantenga limpia la cubierta de la tapa de la bobina y el interior del cabezal de corte.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente tabla incluye comprobaciones y acciones que puede realizar si la herramienta no funciona de forma correcta. Si éstas no identifican y corrigen el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente Advertencia: Apague la herramienta y extraiga la batería antes de efectuar la resolución de problemas. Problemas La podadora no funciona. Posibles causas Batería descargada. Batería demasiado caliente/fría. Motor dañado.
El indicador de carga de la batería 18 no se enciende. Cargador de baterías no enchufado(de forma correcta). Tomacorriente, cable de alimentación o cargador de baterías dañado. Inserte el enchufe (por completo) en el tomacorriente. Compruebe la tensión de la alimentación. Haga revisar el cargador de baterías por un agente de postventa autorizado. La alimentación automática no funciona. Bobina de línea no bobinada de forma correcta. Línea enredada. Alimente manualmente la línea.
Designed in Italy. Made in China Conçu en Italie. Fabriqué en Chine Diseñado en Italia. Fabricado en China Copyright © 2013, Positec. All Rights Reserved.