C O O K T O P V E N T I L AT I O N H O O D INSTALLATION GUIDE S P E C I F I C AT I O N S , I N S TA L L AT I O N , A N D M O R E
C OO KT O P VENTIL ATION HOOD Contents 3 Cooktop Important Note Ventilation Hood 4 Specifications 6 Installation 10 Troubleshooting Features and specifications are subject to change at any time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the most up-to-date information.
C OO KT O P VENTIL ATION HOOD Product Information Important product information, including the model and serial number, are listed on the product rating plate. The rating plate is located under the left side of the hood, above the filters (filters must be removed). Refer to the illustration below. If service is necessary, contact Wolf Factory Certified Service with the model and serial number.
S PECIF ICAT IO NS Installation Requirements Electrical Requirements Wolf cooktop ventilation hoods are recommended for use with Wolf induction, electric, and gas cooktops and integrated modules. For ranges and rangetops, a Wolf pro ventilation hood is recommended. Installation must comply with all applicable electrical codes. These hoods have a telescopic chimney flue. A flue extension is available through an authorized Wolf dealer.
S PECIF ICAT IO NS Ducting WARNING CAUTION To reduce the risk of fire, use only metal ducting. IMPORTANT NOTE: Consult a qualified HVAC professional for specific installation and ducting applications. Cooktop ventilation hoods accommodate a 6" (152) round duct. Use only rigid metal ducting. A straight, short duct run is most effective and will ensure proper performance. If the duct run exceeds 50' (15 m), a higher CFM blower may be required to maintain proper air flow.
I N S TALLAT IO N Installation WALL HO O D 2 Place the mounting tabs over the mounting screws. Use the leveling adjustment screws to ensure the hood is level. Refer to the illustration below. IMPORTANT NOTE: The hood is wired for an internal blower. If an in-line or remote blower will be used, refer to In-Line / Remote Blower Wiring on page 9. 3 Place If an internal blower will be used, install the blower prior to mounting the hood. Refer to page 8 for internal blower installation.
I N S TALLAT IO N Installation I SLAND HO O D 5 IMPORTANT NOTE: The hood is wired for an internal blower. If an in-line or remote blower will be used, refer to In-Line / Remote Blower Wiring on page 9. If an internal blower will be used, install the blower prior to mounting the hood. Refer to page 8 for internal blower installation. 1 Mark the centerline for the location of the four mounting holes using dimensions shown in the illustration below.
I N S TALLAT IO N Installation I N T ER NAL B LO WE R IMPORTANT NOTE: The blower must be installed and plugged in prior to making the electrical connection to the hood. For models with a bottom panel, the panel must be removed prior to installing the blower. Refer to the illustration below. 1 Remove the filters. 2 For model VW30S, remove the screw cover and screw to remove the spacer. Refer to the illustration below. 3 Insert the three-prong plug from the blower wire into the hood receptacle.
I N S TALLAT IO N Wiring Connections BLUE BROWN I N -LINE / R EMO TE BL OWE R WIRING 1 Remove the top cover of the electrical box by extracting the two screws. Refer to the illustration. GROUND 3 The terminal block is wired for an internal blower. For in-line and remote blowers, the existing blue and brown wires must be removed and placed in the two left positions to accommodate the in-line or remote blower wire. Refer to the illustration.
T R O UB LES HO O TING Troubleshooting IMPORTANT NOTE: If the ventilation hood does not operate properly, follow these troubleshooting steps: • Verify electrical power is supplied to the ventilation hood. • Verify proper wiring connections. • If the ventilation hood does not operate properly, contact Wolf Factory Certified Service. Do not attempt to repair the hood. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation. 10 | Wolf Customer Care 800.222.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries. All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries. wolfappliance.
C A MPANA DE VENTIL ACIÓN PARA E STUFAS Contenido 3 Campana de ventilación para estufas 4 Especificaciones 6 Instalación 10 Resolución de problemas Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para obtener la información más actualizada.
C A MPANA DE VENTIL ACIÓN PARA E STUFAS Información del producto La información importante del producto, incluido el modelo y número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto, que está debajo del costado izquierdo de la campana, encima de los filtros (se deben retirar los filtros). Consulte la siguiente ilustración. Si necesita servicio, póngase en contacto con el servicio autorizado de Wolf y tenga a mano el modelo y el número de serie.
ES PECIF ICACIONE S Requisitos de instalación Instalación eléctrica Se recomienda utilizar las campanas de ventilación con estufas de inducción, eléctricas y de gas y módulos integrados Wolf. Se recomienda una campana de ventilación Wolf pro en estufas y hornillas. La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. Estas campanas tienen un tubo de chimenea telescópico. Una extensión del tubo de chimenea está disponible a través de un distribuidor autorizado de Wolf.
ES PECIF ICACIONE S Conductos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, utilice solamente conductos metálicos. AVISO IMPORTANTE: Consulte a un profesional de climatización calificado para la instalación específica y las aplicaciones de conductos. Las campanas de ventilación para estufas admiten un conducto redondo de 6" (152). Utilice solamente conductos metálicos rígidos. Los tramos de conductos cortos y rectos son más efectivos y garantizarán un desempeño adecuado.
I N S TALACIÓ N Instalación C A MPANA DE PARE D 2 Coloque AVISO IMPORTANTE: La campana está cableado para un extractor interno. Si se utilizan una línea en o extractor remoto, consulte cableado del extractor en línea / remoto en la página 9. 3 Coloque Si se va a utilizar un extractor interno, instálelo antes de montar la campana. Consulte la página 8 para obtener información sobre instalación de extractores internos. las lengüetas de montaje sobre los tornillos.
I N S TALACIÓ N Instalación 5 Deslice C A MPANA PAR A ISL AS AVISO IMPORTANTE: La campana está cableado para un extractor interno. Si se utilizan una línea en o extractor remoto, consulte cableado del extractor en línea / remoto en la página 9. Si se va a utilizar un extractor interno, instálelo antes de montar la campana. Consulte la página 8 para obtener información sobre instalación de extractores internos.
I N S TALACIÓ N Instalación EX T R ACT O R INTE RNO AVISO IMPORTANTE: El extractor debe ser instalado y conectado antes de hacer la conexión eléctrica a la campana. Para modelos con un panel inferior, el panel debe retirarse antes de instalar el soplador. Consulte la siguiente ilustración. 1 Retirar los filtros. TOMACORRIENTE 2 Para el modelo VW30S, retire la tapa del tornillo y el tornillo para quitar el espaciador. Consulte la siguiente ilustración.
I N S TALACIÓ N Conexiones de cableado AZUL MARRÓN C A B LEADO DEL E XTRACTOR E N L ÍNE A / RE M O TO 1 Retire la cubierta superior de la caja eléctrica extrayendo los dos tornillos. Consulte la ilustración. TIERRA 3 El bloque de terminales está cableado para un soplador interno. Para los sopladores en línea y remotos, los cables azul y marrón existentes deben retirarse y colocarse en las dos posiciones de la izquierda para acomodar el cable del soplador en línea o remoto. Consulte la ilustración.
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS Resolución de problemas AVISO IMPORTANTE: Si la campana de ventilación no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver los problemas: • Compruebe que la campana de ventilación tiene corriente eléctrica. • Compruebe que las conexiones de cableado estén correctas. • Si la campana de ventilación no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Wolf. No intente reparar la campana.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países. wolfappliance.
H OT T E DE VENTIL ATION POUR SURFACE D E C U I S S O N Table des matières Remarque importante 3 Hotte de ventilation pour surface de cuisson 4 Spécifications 6 Installation Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide : 10 Dépannage REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseignements qui sont particulièrement importants.
H OT T E DE VENTIL ATION POUR SURFACE D E C U I S S O N Renseignements sur le produit Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est située sous le côté gauche de la hotte, au-dessus des filtres (les filtres doivent être enlevés). Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
S PÉCIF ICAT IO NS Exigences d'installation Électricité Il est recommandé d'utiliser les hottes de ventilation pour surface de cuisson de Wolf avec les surfaces de cuisson à induction, électriques et au gaz et avec les modules intégrés. Pour les cuisinières et les dessus de cuisinières, une hotte de ventilation pro Wolf est recommandée. L'installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. Ces hottes possèdent un conduit de cheminée télescopique.
S PÉCIF ICAT IO NS Gaines AVERTISSEMENT En vue de réduire le risque d'incendie, utilisez seulement des gaines en acier. REMARQUE IMPORTANTE : consultez un professionnel en CVC qualifié pour des installations et des applications de gaines précises. Les hottes de ventilation pour surface de cuisson acceptent une gaine ronde de 6 po (152). Utilisez uniquement des gaines métalliques rigides. Un tracé de gaines court et droit est plus efficace et assure une meilleure performance.
I N S TALLAT IO N Installation 2 Placez les onglets de montage sur les vis de montage. Utilisez les vis de réglage du niveau pour s'assurer que la hotte est de niveau. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. H OT T E MUR ALE REMARQUE IMPORTANTE : Le capot est câblé pour un soufflerie interne. Si un en ligne ou la soufflerie à distance seront utilisés, reportez-vous câblage de la soufflerie en ligne / à distance à la page 9.
I N S TALLAT IO N Installation 5 Glissez H OT T E D'ÎLO T REMARQUE IMPORTANTE : Le capot est câblé pour un soufflerie interne. Si un en ligne ou la soufflerie à distance seront utilisés, reportez-vous câblage de la soufflerie en ligne / à distance à la page 9. Si une soufflerie interne sera utilisée, installez la soufflerie avant d'installer la hotte. Reportez-vous à la page 8 pour l'installation de la soufflerie interne.
I N S TALLAT IO N Installation S OUF F LER IE INTE RNE REMARQUE IMPORTANTE : La soufflerie doit être installé et branché avant de faire la connexion électrique à la hotte. Pour les modèles avec un panneau inférieur, le panneau doit être retiré avant d'installer le ventilateur. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous. 1 Retirez les filtres. 2 Pour le modèle VW30S, retirez le couvercle de vis et la vis pour retirer l'entretoise. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
I N S TALLAT IO N Connexions de fils 1 Retirez le couvercle supérieur du boîtier électrique en extrayant les deux vis. Reportez-vous à l'illustration. l'une des entrées défonçables rondes à l'aide d'un tournevis à lame plate. bornier est câblé pour un ventilateur interne. Pour les ventilateurs en ligne et à distance, les fils bleu et marron existants doivent être retirés et placés dans les deux positions de gauche afin de recevoir le fil du ventilateur en ligne ou à distance.
D É PANNAG E Dépannage REMARQUE IMPORTANTE : si la hotte de ventilation ne fonctionne pas correctement, suivez ces étapes de dépannage : • Vérifiez l'alimentation électrique de la hotte de ventilation. • Vérifiez les connexions des fils. • Si la hotte de ventilation ne fonctionne pas correctement, communiquez avec le centre de service Wolf certifié par l'usine. Ne tentez pas de réparer la hotte. Wolf n'est pas responsable du service requis pour corriger une installation défectueuse.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales. Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays. wolfappliance.
WOLF APPLI ANCE , I NC. P. O. BOX 44848 MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4 825480 REV-E 2 / 2020 WO L FA P P L I A N C E. C O M 8 0 0 . 2 2 2.