Installation Instructions

2452281
Instructions for Mini, Non-amplified,
& Amplified Models
For help, email help@winegard.com
or call 1-800-788-4417
After connecting cable(s), position the
antenna toward the broadcast tower for
optimal reception. For a listing of likely
channels available in your area, go online
to dtv.gov/maps.
Run a channel scan, and note all
channels that you are receiving. Try
repositioning the antenna, and re-run a
channel scan every time the antenna is
repositioned, again noting all channels
that you are receiving. Repeat until
satisfied with the channels found.
Digital signals may bounce off of objects;
for this reason, test the antenna in multiple
locations before mounting the antenna.
Secure the antenna with the provided
3M™ Command™ Brand Strips, which
can be placed on any part of the antenna.
HDTV not included. HDTV no incluido. HDTV pas inclus.
Instrucciones para los Modelos
Mini, No amplificados y Amplificados
Para obtener ayuda, mande un correo
electrónico a help@winegard.com
o llame al 1-800-788-4417
Después de conectar el/los cable(s),
posicione la antena hacia la torre de
transmisión para una optima recepción.
Para una lista de los canales disponibles
en su área, vaya al sitio dtv.gov/maps.
Ejecute una búsqueda de canales y tenga
en cuenta todos los canales que está
recibiendo. Intente colocar la antena
y volver a ejecutar una búsqueda de
canales cada vez que la antena se mueve
de posición, una vez más tome nota de
todos los canales que está recibiendo.
Repita hasta que esté satisfecho con los
canales encontrados.
Las señales digitales pueden rebotar en
los objetos; por esta razón, pruebe la
antena en múltiples ubicaciones antes de
instalarla. Asegure la antena con las tiras
Command proporcionadas, que se pueden
colocar en cualquier parte de la antena.
Instructions pour les Modèles
Miniatures, Non-amplifiés, & Amplifiés
Pour de l’assistance, envoyez un
courriel à help@winegard.com
ou appelez le 1 800 788-4417
Après avoir connecté le/les câble(s),
placez l’antenne face à la tour de
radiodiffusion pour une meilleure
réception. Pour obtenir une liste des
canaux offerts dans votre région, allez sur
le site dtv.gov/maps.
Effectuez un balayage des canaux et
notez tous les canaux que vous recevez.
Essayez de déplacer l’antenne, et refaites
un balayage des canaux chaque fois
que l’antenne est déplacée, encore en
notant tous les canaux que vous recevez.
Répétez jusqu’à ce que vous soyez
satisfait des canaux trouvés.
Les signaux numériques peuvent se
réverbérer sur des objets; par conséquent,
testez l’antenne à plusieurs endroits avant
de faire le montage. Fixez l’antenne avec
les bandes Command™ fournies, pouvant
être placées n’importe où sur l’antenne.
TIP: The signal should only be split
between multiple TVs if using an
amplified antenna or amplifier. If
using a splitter to distribute signal
to more than one TV, connect the
USB cable to the 110V adapter
instead of the TV USB port.
SUGERENCIA: La señal solo puede
ser dividida entre múltiples TV’s
usando una antena amplificada o
usando un amplificador. Si utiliza
un divisor para distribuir la señal
a más de un televisor, conecte el
cable USB al adaptador de 110V en
lugar del puerto USB del televisor.
CONSEIL: Le signal ne devrait être
divisé entre plusieurs télévisions
que si vous utilisez une antenne
amplifiée ou un amplificateur.Si
vous utilisez un diviseur afin de
distribuer le signal à plus d’une
télévision, connectez le câble USB
à l’adaptateur de 110 V au lieu du
port USB de la télévision.
“ANTENNA IN”
For Amplified FlatWave Antennas Only
Sólo Para Antenas FlatWave Amplificadas
Seulement Pour Antennes FlatWave amplifiées
to TV
a la TV
à la TV

Summary of content (2 pages)