Installation Guide
Table Of Contents
- Installation Manual
- Legal Provisions
- Table of Contents
- 1 Information on this Document
- 2 Safety
- 3 Scope of Delivery
- 4 Product Overview
- 5 Mounting
- 6 Electrical Connection
- 7 Commissioning
- 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources
- 9 Decommissioning the Inverter
- 10 Technical Data
- 11 Compliance Information
- 12 Contact
- Instrucciones de instalación
- Disposiciones legales
- Índice
- 1 Indicaciones sobre este documento
- 2 Seguridad
- 3 Contenido de la entrega
- 4 Vista general del producto
- 5 Montaje
- 6 Conexión eléctrica
- 7 Puesta en marcha
- 8 Desconexión del inversor de la tensión
- 9 Puesta fuera de servicio del inversor
- 10 Datos técnicos
- 11 Información de cumplimiento
- 12 Contacto
- Instructions d’installation
- Dispositions légales
- Table des matières
- 1 Remarques relatives à ce document
- 2 Sécurité
- 3 Contenu de la livraison
- 4 Vue d’ensemble des produits
- 5 Montage
- 6 Raccordement électrique
- 7 Mise en service
- 8 Mise hors tension de l’onduleur
- 9 Mise hors service de l’onduleur
- 10 Caractéristiques techniques
- 11 Informations sur le respect des spécifications
- 12 Contact
8 Mise hors tension de l’onduleur
SMA Solar Technology AG
Instructions d’installation SBxx-1SP-US-41-IA-xx-10 219
8 Mise hors tension de l’onduleur
Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans
ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit.
DANGER
Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs
DC
En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse.
Même si l’interrupteur-sectionneurDC de l’onduleur est en position O, une tension continue
dangereuse subsiste sur les conducteursDC et sur la plaque à bornes DC-in dans la
ConnectionUnit. Le contact avec des conducteurs DC sous tension entraîne des blessures graves,
voire la mort par choc électrique.
• Si un sectionneurDC externe est présent, ouvrez-le.
• Laissez la plaque à bornes DC-in enfichée dans la ConnectionUnit et touchez-la
uniquement au niveau du boîtier noir.
PRUDENCE
Destruction de l’appareil de mesure par surtension
• Utilisez exclusivement des appareils de mesure avec une plage de tension d’entrée DC d’au
moins 600V ou supérieure.
Procédure:
1. Coupez le disjoncteur miniatureAC et sécurisez-le contre tout réenclenchement.
2. Positionnez l’interrupteur-sectionneurDC de
l’onduleur sur O.
3. Sécurisez l’interrupteur-sectionneur DC contre toute
remise en marche à l’aide d’un cadenas adapté.
FRANÇAIS