WINE CELLAR Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts or service, call: 1-800-253-1301 In Canada, call for assistance 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca BODEGA Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características, operación/desempeño, partes o servicio, llame al: 1-800-253-1301 o visite nuestro sitio de internet en... www.whirlpool.
TABLE OF CONTENTS WINE CELLAR SAFETY .................................................................3 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................4 Tools.............................................................................................4 Location Requirements................................................................4 Opening Dimensions....................................................................4 Electrical Requirements .................................
WINE CELLAR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS 24" Models Tools Tool Needed 245/8" (62.5 cm) Gather the required tool before starting installation. Phillips screwdriver 13/16" (3 cm) Location Requirements Depth Dimensions A* B* B1* WARNING C Failure to do so can result in death, explosion, or fire. NOTES: It is recommended that you do not install the wine cellar near an oven, radiator, or other heat source. Do not install in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C).
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Wine Cellar Door Closing Your wine cellar has four leveling legs. If your wine cellar seems unsteady or you want the door to close more easily, adjust the wine cellar’s tilt using the instructions below. WARNING WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install wine cellar. Failure to do so can result in back or other injury. Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.
Wine Cellar Doors Tool Needed: #2 Phillips screwdriver Remove Door and Hinges 1. Open the door to a 90° angle and remove the screws for the bottom door hinge. 2. Remove the door by pulling it forward and away from the wine cellar. 3. Remove the three screws from the top hinge and remove the hinge. 6. Insert the three decorative screws removed in Step 3 into the three holes in the upper right corner of the front of the wine cellar. 7.
4. Remove the base grille. 12. Put decal at the top of wine cellar. To Replace the Base Grille: 1. Open the wine cellar door. 2. Reattach the mechanical switch using the two sensor screws. 3. Replace the two base grill screws. Tighten the screws. Place decal here Handle Assembly NOTE: Only for models WUW55X15DS & WUW55X24DS. WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install wine cellar. Decal Place decal 13.
WINE CELLAR USE Normal Sounds Your new wine cellar may make sounds that your old one didn’t make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, such as the flooring and surrounding structures, can make the sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds and what may be making them. ■ Your wine cellar is designed to run more efficiently to keep your wine at the desired temperatures and to minimize energy usage.
Style 3: Model WUW55X24DS The control for this model is located in the middle of the wine cellar compartment. A B C A. Eco mode B. Power C. Decrease temperature (upper compartment) D. Increase temperature (upper compartment) D E F G H E. Upper compartment display F. Lower compartment display G. Temperature indicator H. Increase temperature (lower compartment) I J K I. Decrease temperature (lower compartment) J. F/C Control K.
Recommended Storing Locations (on some models) For best storing and serving temperatures for your bottle of wine, use the wine producer's recommended temperature setting. See the wine’s label for details. It is recommended to store wine for short-term (few months) at 55°F (13°C).
7. To stock the bottom of the wine cellar, place bottles in the grooves on the bottom of the wine cellar with the necks of the bottles facing the back of the wine cellar. Lighting the Wine Cellar The refrigerator has an interior light that comes on any time the door is opened. Refer to the “Using the Controls” section for options on controlling the interior light. NOTE: The light is an LED which does not need to be replaced.
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do not use abrasive or harsh cleaners, or cleaners containing chlorine. These can scratch or damage materials. Dry thoroughly with a soft cloth. NOTE: To keep your stainless steel wine cellar looking like new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner and Polish. To order the cleaner, see “Accessories.
Temperature is too warm ■ ■ ■ The door is difficult to open Is the door opened often? Be aware that the wine cellar will warm when this occurs. In order to keep the wine cellar cool, try to get everything you need out of the wine cellar at once, keep wine bottles positioned label side up so that they are easy to find, and close the door as soon as the wine is removed. Is the control set correctly for the surrounding conditions? See “Using the Control.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If You Need Replacement Parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use factory specified replacement parts.
® WHIRLPOOL REFRIGERATION LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SEGURIDAD DE LA BODEGA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Información importante para saber acerca del desecho de refrigerantes: Deshágase del refrigerador siguiendo los reglamentos federales y locales. Los refrigerantes deberán ser evacuados por un técnico certificado en refrigeración por EPA (Agencia de protección del medioambiente) según los procedimientos establecidos.
Requisitos eléctricos ADVERTENCIA Cuando mueva su bodega: Su bodega es muy pesada. Cuando mueva la bodega para limpiarla o darle servicio, cerciórese de cubrir el piso con cartón o madera para evitar daños en el mismo. Al mover la bodega, siempre tire directamente hacia afuera. No menee la bodega de lado a lado ni la haga “caminar” cuando la trate de mover ya que podría dañar el piso. Limpieza antes del uso Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
4. Abra la puerta y verifique para asegurarse que se cierra con la facilidad que usted desea. Si no es así, gire ambos tornillos niveladores delanteros hacia la derecha para inclinar levemente la bodega más hacia atrás. Puede tomar varias vueltas más, y usted deberá girar ambas patas niveladoras la misma cantidad de veces. Puertas de la bodega Herramienta necesaria: Destornillador Phillips N° 2 Cómo quitar la puerta y las bisagras 1.
12. Coloque la etiqueta autoadhesiva en la parte superior de la cava de vino. 4. Quite la rejilla de la base. Para volver a colocar la rejilla de la base: 1. Abra la puerta de la bodega. 2. Vuelva a sujetar el interuptor mecánico con los dos tornillos con sesnsores. 3. Vuelva a colocar los dos tornillos de la rejilla de la base. Apriete los tornillos. Pegue la etiqueta autoadhesiva aquí Ensamblaje de la manija NOTA: Solo para los modelos WUW55X15DS y WUW55X24DS.
USO DE LA BODEGA Sonidos normales Su nueva bodega puede hacer ruidos que su vieja bodega no hacía. Como estos sonidos son nuevos para Ud., puede ser que se preocupe. La mayoría de los sonidos nuevos son normales. Las superficies duras tales como el piso y las estructuras circundantes pueden hacer que los sonidos parezcan más fuertes. A continuación se describen los tipos de sonidos y qué puede causarlos.
Estilo 3: Modelo WUW55X24DS El control para este modelo se encuentra en el medio del compartimiento de la bodega. A B C D A. Modo Eco (Ecológico) B. Encendido C. Disminución de temperatura (compartimiento superior) D. Aumento de temperatura (compartimiento superior) E F G H I E. Pantalla del compartimiento superior F. Pantalla del compartimiento inferior G. Indicador de temperatura H. Aumento de temperatura (compartimiento inferior) J K I. Disminución de temperatura (compartimiento inferior) J.
Uso de Modo Eco (Ecológico) (en algunos modelos) Cuando está activado el Modo Eco (Ecológico), se apagará la luz de la pantalla del compartimiento, cuando la puerta esté cerrada. Cuando la puerta de la bodega está abierta, la luz permanecerá encendida hasta cerrar la puerta. Los botones/teclas de la luz y del control de ºF/ºC funcionarán normalmente. Para activar el Modo Eco (Ecológico), mantenga presionado el botón de Modo Eco (Ecológico) durante 3 segundos. Se mostrará una cuenta regresiva de 3 segundos.
4. Alterne de esta manera hasta llenar el portabotellas. 5. Empuje el portabotellas por completo antes de jalar hacia adelante el siguiente portabotellas. 6. Jale el siguiente portabotellas hacia adelante y repita los pasos del 2 al 4; repita el procedimiento para el resto de los portabotellas. 7. Para almacenar en la parte inferior de la bodega, coloque las botellas en las ranuras ubicadas en la base de la bodega con el cuello de las botellas mirando hacia la parte posterior de la bodega.
■ Para ayudar a eliminar olores, puede lavar las paredes interiores con una mezcla de agua tibia y bicarbonato de sodio (2 cucharadas en un cuarto de galón [26 g en 0,95 L] de agua). 4. Lave las superficies externas metálicas pintadas y de acero inoxidable con una esponja limpia o un paño suave y detergente delicado con agua tibia. No use productos de limpieza abrasivos o ásperos o que contengan cloro. Éstos pueden rayar o dañar los materiales. Seque meticulosamente con un paño suave.
¿Se abre la puerta a menudo? Cuando esto ocurre, el motor puede funcionar por períodos más largos. Para ahorrar energía, trate de sacar todo lo que necesite de la bodega de una vez, mantenga las botellas de vino con las etiquetas hacia arriba para que sean fáciles de encontrar y cierre la puerta una vez que se haya sacado el vino. ¿Se ha ajustado el control correctamente de acuerdo con las condiciones circundantes? Vea “Uso del control”. ¿Está completamente cerrada la puerta? Cierre la puerta con firmeza.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
GARANTÍA LIMITADA DEL REFRIGERADOR WHIRLPOOL® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba indicada quizá no le corresponda.
SÉCURITÉ DE LA CAVE À VIN Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
Renseignements importants à propos de la mise au rebut des fluides réfrigérants : Mettre le réfrigérateur au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les fluides réfrigérants doivent être évacués par un technicien certifié et agréé par l’EPA conformément aux procédures établies.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique. Avant de placer la cave à vin à son emplacement final, il est important de vous assurer d’avoir la connexion électrique appropriée.
4. Ouvrir la porte et s’assurer qu’elle ferme comme vous le désirez. Sinon, incliner la cave à vin un peu pIus vers l’arrière en tournant les deux vis de réglage de l’aplomb avant vers la droite. Plusieurs tours peuvent être nécessaires et il convient de tourner les deux pieds de réglage de l’aplomb de façon égale. Portes de la cave à vin Outillage nécessaire : Tournevis Phillips n° 2 Démontage – Porte et charnières 1.
4. Retirer la grille de la base. 12. Placer l’étiquette sur le dessus du cellier. Réinstallation de la grille de la base : 1. Ouvrir la porte de la cave à vin. 2. Fixer à nouveau le contacteur mécanique à l’aide des deux vis du capteur. 3. Réinstaller les deux vis de la grille de la base. Serrer les vis. Placer l’étiquette ici Manette REMARQUE : Seulement pour les modèles WUW55X15DS et WUW55X24DS.
UTILISATION DE LA CAVE À VIN Sons normaux Il est possible que la cave à vin neuve émette des sons que l’appareil précédent ne produisait pas. Comme ces sons sont nouveaux, ils peuvent vous inquiéter. La plupart de ces nouveaux sons sont normaux. Les sons peuvent vous sembler plus forts avec des surfaces dures telles que le plancher et les structures adjacentes. Les descriptions suivantes indiquent les genres de sons et leur cause possible.
Style 3 : Modèle WUW55X24DS Sur ce modèle, la commande est située au milieu du compartiment de la cave à vin. A B C D A. Mode éco B. Mise sous/hors tension C. Baisser la température (compartiment supérieur) D. Augmenter la température (compartiment supérieur) E F G H I E. Affichage compartiment supérieur F. Affichage compartiment inférieur G. Indicateur de température H. Augmenter la température (compartiment inférieur) J K I. Baisser la température (compartiment inférieur) J. Commande F/C K.
Emplacements de stockage recommandés (sur certains modèles) Pour connaître les températures optimales pour la conservation et le service du vin, utiliser le réglage de température recommandé par le fabricant du vin. Consulter l'étiquette du vin pour des détails. En cas de conservation du vin pour une courte période (quelques mois), la température recommandée est de 55°F (13°C).
Éclairage de la cave à vin La cave à vin possède une lampe intérieure qui s'allume chaque fois que la porte est ouverte. On peut aussi laisser la lumière allumée en permanence en appuyant sur le côté gauche du commutateur situé près de la commande de température, sur la grille de la base. REMARQUES : La lampe est une DEL qui ne doit pas être remplacée par l’utilisateur. Si la DEL ne s’allume pas quand on ouvre la porte, appeler le service de dé pannage pour faire changer la lampe.
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement Vacances Déménagement Si vous choisissez d’arrêter la cave à vin avant de partir, suivre ces étapes. 1. Enlever toutes les bouteilles de la cave à vin. 2. Débrancher la cave à vin. 3. Nettoyer la cave à vin. Voir “Nettoyage”. 4.
La température est trop élevée La porte est difficile à ouvrir La porte est-elle ouverte fréquemment? Prévoir que la cave à vin deviendra tiède dans ce cas. Pour garder la cave à vin froide, essayer de sortir de la cave à vin tout ce dont vous avez besoin en une fois, garder les bouteilles de vin avec l'étiquette orientée vers le haut de sorte qu'elles soient faciles à trouver et fermer la porte dès que le vin a été retiré.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier “Dépannage”. Cette vérification peut vous faire économiser le coût d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaître la date d'achat et les numéros de modèle et de série complets de votre appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS DE RÉFRIGÉRATION WHIRLPOOL® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas.
® W10739679E /™ ©2015 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved. Usada en Canadá bajo licencia. Todos los derechos reservados. Utilisé sous licence au Canada. Tous droits réservés.