REFRIGERATOR USER INSTRUCTIONS THANK YOU for purchasing this high-quality product. Register your new refrigerator at www.whirlpool.com. In Canada, register your refrigerator at www.whirlpool.ca. For future reference, please make a note of your product model and serial numbers. These can be located on the inside wall of the refrigerator compartment.
REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
Proper Disposal of Your Old Refrigerator WARNING Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: ■ Take off the doors. ■ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage. IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous – even if they will sit for “just a few days.
Remove and Replace Refrigerator Doors NOTE: Measure the width of your door opening to see whether or not you need to remove the refrigerator doors to move the refrigerator into your home. If door removal is necessary, see the following instructions. IMPORTANT: If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF. Unplug the refrigerator or disconnect power. Remove food and adjustable door or utility bins from doors.
Remove Left-Hand Door Remove Refrigerator Doors IMPORTANT: The tubing and wiring for the water dispenser run through the left-hand door hinge, so they must be disconnected before removing the door. 1. Using a Phillips screwdriver, remove the cover from the top hinge. WARNING A B Electrical Shock Hazard Disconnect power before removing doors. Failure to do so can result in death or electrical shock. Remove Right-Hand Door 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2.
■ Do not remove the two locator screws. These screws will help you align the hinge when you replace the door. A Remove and Replace Drawer Fronts Depending on the width of your door opening, it may be necessary to remove the drawer fronts to move the refrigerator into your home. IMPORTANT: ■ If the refrigerator was previously installed and you are moving it out of the home, before you begin, turn the refrigerator control OFF, and unplug the refrigerator or disconnect power. Remove food from the drawers.
■ On one side of the wiring connector, insert the screwdriver blade between the connector tab and the connector to release. Repeat for the opposite side. Pull the wiring connector apart. 3. Left-hand drawer only, reconnect wiring. ■ Align the two ends of the wiring connector and push them together until you hear a “click” sound and feel the tabs snap into place on the connector. ■ Gently pull on the wiring connection to ensure the wiring connection is completely seated. Replace the wiring cover.
Freezer Drawer Final Steps Remove Drawer Front 1. Open the freezer drawer to its full extension. 2. Loosen the two top screws that fasten the drawer front to the drawer glides. The two screws (one on the left-hand side and one on the right-hand side) are located inside the drawer front. 3. Lift up on the drawer front to release the plastic studs from the drawer glide bracket slots. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. A Do not use an adapter.
3. Locate the drawer glide brackets (A). Align Refrigerated Drawer Fronts A When the drawer fronts are aligned, the width of the vertical space (A) between the refrigerator doors (B) and the drawer fronts (C) is the same thickness, and the drawers appear level. A B B C C Aligning the drawer fronts is a two-step process. The first step is to adjust the drawer fronts up and down. The second step shifts the drawer fronts from side to side.
Right-Hand Side Drawer Glide 5. Reposition the clip (A) onto the glide bracket (B) in the direction you want to move the drawer front. Make sure that the glide bracket is vertically level. 6. Release the lever (C) to lock the glide bracket into position. 7. Repeat steps 3 through 6 for the other side of the drawer front. NOTE: Adjust the clip (A) on the top of the second glide bracket (B) so that it is in the same position as the side you adjusted first 8. Close the drawer and visually inspect the gap.
NOTE: This refrigerator is intended for use in a location where the temperature ranges from a minimum of 55°F (13°C) to a maximum of 110°F (43°C). The preferred room temperature range for optimum performance, which reduces electricity usage and provides superior cooling, is between 60°F (15°C) and 90°F (32°C). It is recommended that you do not install the refrigerator near a heat source, such as an oven or radiator.
3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by a ¹⁄₂" household supply line. NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a minimum ¹⁄₂" (12.7 mm) size household supply line is recommended. 2. Create a service loop with the copper tubing. Avoid kinks when coiling the copper tubing. Secure copper tubing to refrigerator cabinet with a “P” clamp. A B C A B D C D A. Sleeve B. Nut C. Copper tubing (to refrigerator) D. Household supply line (½" minimum) 4.
4. While holding the handle, insert the short end of the hex key into the upper hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew. Complete the Installation WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 1. Plug into a grounded 3 prong outlet. 2. Flush the water system.
3. Insert the short end of the hex key into the left-hand hole and slightly rotate the hex key until it is engaged in the setscrew. 3. Using the ¹⁄₄" hex driver, lower the brake feet. Turn them clockwise until the rollers are off the floor and both brake feet are snug against the floor. This keeps the refrigerator from rolling forward when opening the refrigerator doors or freezer drawer.
NOTE: If the filter is not correctly locked into the housing, the water dispenser will not operate. Water will not flow from the dispenser. FILTERS AND ACCESSORIES Water Filtration System Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts. Install the Water Filter 1.
Models with notches: Install Air Filter ■ (on some models) An air filter is 15 times more powerful than baking soda at reducing common food odors inside the refrigerator. On some models, your refrigerator's accessory packet includes an air filter, which must be installed prior to use. ■ With the indicator screen facing outward, slide the indicator down into the notches. NOTE: The indicator will not easily slide into the notches if the bubble has not been popped.
Sensitivity to Ethylene Ethylene Production Medium Very Low Grapes Low Very Low Lettuce High Very Low Pears High Very High Spinach High Very Low Citrus Fruit Installing the Produce Preserver For your convenience the suction mounted produce preserver can be installed in either the crisper or the refrigerated drawers. CAUTION: IRRITANT MAY IRRITATE EYES AND SKIN. DANGEROUS FUMES FORM WHEN MIXED WITH OTHER PRODUCTS. Do not mix with cleaning products containing ammonia, bleach or acids.
View Temperature Set Points Using the Controls The controls are located above the external dispenser. 1. Press and hold TEMP for 3 seconds to activate Temperature mode. NOTE: To view temperature in degrees Celsius, press the LIGHT button, under Units, when adjust mode is activated. To return the display setting to Fahrenheit, press the LIGHT button again. When Temperature mode is activated, press TEMP to toggle between Fridge and Freezer.
When adjusting temperature set points, use the following chart as a guide: CONDITION: TEMPERATURE ADJUSTMENT: REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR Setting 1° higher REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR Setting 1° lower FREEZER too cold FREEZER Setting 1° higher FREEZER too warm / Too little ice FREEZER Setting 1° lower ■ Press the ICE/WATER button under “Back” at any time to return to the Home screen. Fast Ice Cooling On/Off Your refrigerator and freezer will not cool when cooling is turned off.
To turn on the Fast Cool feature, press the OPTIONS button to access the Options menu, then press TEMP, under Fast Cool to activate the feature. When the feature is on, the Fast Cool icon will appear on the dispenser display screen. ■ To manually turn off the Fast Cool feature, press the OPTIONS button to enter Options mode (unless you are already in Options mode), then press LOCK, under Fast Cool, again. When the feature has been turned off, the Fast Cool icon will disappear from the dispenser display.
3. Lower the front of the shelf and make sure that the shelf is in position. Easy Slide Bin A shallow storage compartment with glass lids which slide from side to side is located below and in front of the crisper drawers. NOTE: This compartment is not temperature or humidity controlled, so it is not recommended for storing leafy vegetables. MicroEdge® Glo shelves (on some models): ■ The hooks on the rear of the shelf must be fully engaged in the shelf supports to maintain proper electrical flow.
Water and Ice Dispensers IMPORTANT: ■ Allow 3 hours for the refrigerator to cool down and chill water. ■ Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced. ■ The dispensing system will not operate when either the refrigerator door or freezer drawer is open. Flush the Water System 2. Press and hold the OPTIONS and LOCK buttons at the same time for 3 seconds. The words “Back” and “1 Cup” will appear on the display screen.
To Dispense Water (Measured Fill): Measured Fill allows you to dispense a specified amount of water with the touch of a few controls. NOTE: The amount of water you select will be dispensed. Be sure that the container is empty and can hold the entire volume. If ice is in the container, you may need to adjust your selection. 1. Press MEASURED FILL to turn on the feature. When the feature is on, the Measured Fill screen appears on the display. A A. 1 cup of water 5.
5. To stop dispensing before the selected volume has been dispensed, remove the glass from the dispenser paddle OR press MEASURED FILL a second time. NOTE: If you stop dispensing before the desired volume has been dispensed, the digital display will continue to show how much water remains to be dispensed. The display will turn off after 1 minute of inactivity. The Dispenser Drip Tray There is an insert in the dispenser drip tray.
■ Ice Maker and Ice Storage Bin (on some models) Your ice maker has an automatic shutoff. The sensor will automatically stop ice production if the storage bin is full, if the door is open or the storage bin is removed. The control will remain in the ON (left) position. IMPORTANT: To avoid low ice production and poor quality ice, flush the water system before turning on the ice maker. See “Water Dispenser.” ■ Following installation, allow 24 hours to produce the first batch of ice.
Avoid exposing stainless steel appliances to caustic or corrosive elements such as high salt, high moisture or high humidity environments. Damage due to exposure to these elements is not covered under the warranty.
If You Choose to Turn Off the Refrigerator Before You Leave: Condenser Cleaning There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency. If you need to clean the condenser: 1. Unplug refrigerator or disconnect power. 2. Remove the base grille. 3.
PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service call, refer to the warranty page in this manual and scan the code with your mobile device, or visit www.whirlpool.com/product_help. In Canada, visit www.whirlpool.ca. Contact us by mail with any questions or concerns at the address below: In the U.S.A.
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Lights do not work ■ Your refrigerator has been equipped with LED lighting which does not need to be replaced - If there is power to the refrigerator and the lights do not illuminate when a door or drawer is opened, call for service or assistance. See either the front cover or the Warranty for contact information.
GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Temperature is too cold in the refrigerator/crisper ■ Controls are not set correctly for the surrounding conditions - Adjust the controls to a warmer setting. Check the temperature again in 24 hours. ■ Ice storage bin is not in the correct position - See “Ice Maker and Ice Storage Bin.” ■ Air vents are blocked - Remove items that are immediately in front of the vents.
WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice maker is not producing ice, not producing enough ice, or producing small/hollow ice ■ Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not fully turned on - Connect the refrigerator to a water supply and make sure the water shutoff valve is fully open.
ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice or water has an off-taste, odor, or gray color ■ New plumbing connections - New plumbing connections can result in off-flavored or discolored ice or water. This problem should go away over time. ■ Ice has been stored too long - Discard the ice and wash the ice bin. Allow 24 hours for the ice maker to produce new ice. ■ Odor has transferred from food - Use airtight moisture-proof packaging to store food.
PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P9WB2L/P9RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, and Standard 401 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401 for the reduction of the substances listed below.
® WHIRLPOOL MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■ Name, address and telephone number ■ Model number and serial number ■ A clear, detailed description of the problem ■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO DEL REFRIGERADOR LE AGRADECEMOS la compra de este producto de alta calidad. Registre su refrigerador en www.whirlpool.com. En Canadá, registre su refrigerador en www.whirlpool.ca. Para referencia futura, tome nota del número de modelo y de serie del producto, ubicados en la pared interior del compartimiento del refrigerador.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
Cómo quitar y volver a colocar las puertas del refrigerador NOTA: Mida el ancho de la abertura de la puerta para ver si es necesario sacar las puertas del refrigerador para hacer entrar el mismo en su hogar. Si es necesario quitar las puertas, vea las instrucciones a continuación. IMPORTANTE: Si el refrigerador fue instalado previamente y usted lo va a sacar fuera de la casa, antes de comenzar APAGUE el control del refrigerador. Desenchufe el refrigerador o desconecte el suministro de energía.
Quite las Puertas del Refrigerador ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo ADVERTENCIA Use dos o más personas para levantar la puerta del refrigerador. No seguir esta instrucción puede ocasionar una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones. 5. Levante y saque la puerta del refrigerador del pasador inferior de la bisagra. La bisagra superior se saldrá junto con la puerta. Peligro de Choque Eléctrico Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.
■ Sujete cada lado del enchufe de cableado. Con el pulgar izquierdo, presione hacia abajo para liberar el seguro y jale las secciones del enchufe para separarlas. NOTA: No quite el cable a tierra verde. Deberá permanecer sujeto a la bisagra de la puerta. 4. Con una llave hexagonal de ³⁄₁₆", quite los dos tornillos internos de cabeza hexagonal de la bisagra superior; déjelos a un lado. NOTAS: ■ ■ Mientras quita las bisagras, siempre disponga de un soporte adicional para la puerta del refrigerador.
2. Para el cajón izquierdo, retire la cubierta de la conexión del cableado. Presione en el costado de la cubierta para liberar la lengüeta desde la ranura y retire la cubierta desde el soporte. ■ Levante el frente del cajón y retírelo de los soportes de la guía del cajón. A A B B A. Soporte de la guía del cajón A. Lengüeta de cubierta B. Cobertura de conexión de cableado 3. Para el cajón izquierdo, desconecte el cableado.
5. Vuelva a colocar los depósitos del cajón en las guías del cajón con el costado trasero del depósito hacia la parte trasera del refrigerador, como se muestra. IMPORTANTE: La alarma Door Ajar (Alarma de puerta entreabierta) sonará si los depósitos interiores del cajón no se colocan correctamente. Los depósitos están diseñados con un frente y una parte trasera específicos. Éstos deben colocarse en los cajones, como se muestra, de forma que los cajones refrigerados se cierren y operen correctamente. 2.
Alinear Puertas y Cajones Una vez que vuelva a colocar las puertas y los frentes de los cajones en el refrigerador, puede notar que las puertas están anguladas o no están niveladas. Las puertas del refrigerador y los cajones refrigerados son ajustables. Alinear las Puertas del Refrigerador La alineación de los frentes de los cajones es un proceso de dos pasos. El primer paso es ajustar los frentes de los cajones arriba y abajo. El segundo paso cambia los frentes de los cajones lado a lado.
4. Inserte el destornillador Phillips en el tornillo (A) y gírelo hacia la izquierda para soltar el frente del cajón. 7. Cierre el cajón refrigerado para verificar la alineación. Repita los pasos 2 a 6 hasta que los frentes del cajón queden nivelados. Paso 2 - Ajustar los Frentes de los Cajones Lado a Lado A B A. Tornillo de apriete B. Tornillo de montaje 5. Inserte el destornillador Phillips en el tornillo (B) para ajustar el frente del cajón.
Pasos finales Requisitos eléctricos 1. Vuelva a colocar los depósitos del cajón interior. NOTA: Los cajones deben colocarse en los cajones correctamente, de forma que los cajones refrigerados se cierren y operen correctamente. Vea "Cómo quitar y volver a colocar el frente de los cajones". ADVERTENCIA 2. Cierre los cajones refrigerados. Requisitos de ubicación Peligro de Choque Eléctrico ADVERTENCIA Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Si su refrigerador tiene un filtro de agua, se podrá reducir la presión aún más si se usa en conjunto con un sistema de ósmosis inversa. Saque el filtro de agua. Vea “Sistema de filtración de agua”. Si tiene preguntas acerca de la presión del agua, llame a un plomero competente autorizado. ■ 3. Use una válvula de cierre de un cuarto de vuelta o una equivalente abastecida por una línea de suministro del hogar de ¹⁄₂".
Conexión al refrigerador Siga las instrucciones de conexión específicas para su modelo. Estilo 1 1. Saque la tapa de plástico del puerto de entrada de la válvula de agua. Fije el tubo de cobre a la entrada de la válvula usando una tuerca y manguito de compresión como se muestra. Ajuste la tuerca de compresión. No apriete demasiado. Jale la tubería de cobre para asegurarse de que está firme. 2. Haga un lazo de servicio con la tubería de cobre. Evite las torceduras cuando enrolle la tubería de cobre.
2. Abra una puerta del compartimiento del refrigerador. Sobre la puerta cerrada, coloque una manija sobre los tornillos de tope, de modo que los tornillos opresores queden mirando hacia la puerta adyacente. Refrigerador y Cajones del Congelador 1. Con el cajón cerrado, coloque la manija sobre los tornillos de tope, de modo que los tornillos opresores queden mirando hacia el piso. A A B B A. Tornillo de tope B. Tornillos opresores dentro de la manija A. Tornillos de tope B.
Estilo 1 Nivelación del Refrigerador y Cierre de la Puerta ¹⁄₄" La rejilla de la base cubre los ensamblajes de las patas con freno regulable y los rodillos, ubicados en la base del refrigerador, debajo del cajón del congelador. Antes de hacer cualquier ajuste, quite la rejilla de la base y traslade el refrigerador hacia su ubicación final. Herramientas necesarias: Llave hexagonal de ¹⁄₄" Herramientas provistas: Llave hexagonal de ¹⁄₈" 1. Quite la rejilla de la base.
FILTROS Y ACCESORIOS Sistema de filtración de agua No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables. Instalación del filtro de agua 1. Ubique el paquete con accesorios en el refrigerador y saque el filtro de agua. 2.
Reemplazo del filtro de agua Instalar el filtro de aire (en algunos modelos) Un filtro de aire es 15 veces más poderoso que el bicarbonato de sodio al reducir los olores comunes de los alimentos que se encuentran en el interior del refrigerador. En algunos modelos, el paquete de accesorios del refrigerador incluye un filtro de aire, el cual debe instalarse antes del uso. REPLACE 3. Instale el filtro de agua de repuesto siguiendo los pasos 2 a 7 en la sección “Instalación del filtro de agua”.
Instalación del Preservador de alimentos frescos (en algunos modelos) El preservador de alimentos frescos absorbe el etileno, para así enlentecer el proceso de maduración de varios productos frescos. A consecuencia de esto, ciertos productos permanecerán frescos por más tiempo. La producción de etileno y el grado de sensibilidad dependen del tipo de fruta o vegetal.
USO DEL REFRIGERADOR Cómo abrir y cerrar las puertas El compartimiento del refrigerador tiene dos puertas. Las puertas pueden abrirse y cerrarse ya sea individualmente o a la vez. Hay una junta con bisagras verticales en la puerta izquierda del refrigerador. ■ Cuando se abre la puerta izquierda, la junta con bisagras se pliega hacia adentro automáticamente, para quedar fuera del camino.
Temperatura recomendada del congelador Encendido/Apagado del enfriamiento Su refrigerador y congelador no se enfriarán cuando el enfriamiento esté apagado. ■ Para apagar el enfriamiento, presione y sostenga los botones de LOCK (Bloqueo) y MEASURED FILL (Llenado medido) al mismo tiempo, por 3 segundos. El ícono de Cooling Off (Enfriamiento apagado) destellará siete veces y luego permanecerá encendido, como se muestra.
Hielo máximo La característica Fast Ice (Hielo rápido) ayuda en los períodos de uso abundante de hielo aumentando la producción del mismo. Una vez seleccionada, la característica de Fast Ice (Hielo rápido) permanecerá encendida durante 24 horas a menos que se apague manualmente. ■ Para encender la característica de Fast Ice (Hielo rápido), presione el botón de OPTIONS (Opciones) para ingresar al modo de Opciones; luego presione TEMP (Temperatura) de Fast Ice (Hielo rápido) para activar la característica.
■ NOTA: Para silenciar la alarma audible mientras mantiene las puertas abiertas, como por ejemplo al limpiar el interior del refrigerador, presione cualquier botón en el panel de control. El sonido de la alarma estará apagado temporalmente, pero el ícono de Door Ajar (Puerta entreabierta) seguirá apareciendo en la pantalla del panel de control del despachador. ■ Presione SELECT (Seleccionar) para alternar entre los ajustes de temperatura. El ícono se iluminará cuando se selecciona.
Para quitar el Depósito de desplazamiento sencillo: 1. Retire los cajones para verduras. 2. Sostenga la tapa deslizante superior cerca de la decoración y levántela para quitarla. Retire la tapa inferior. 3. Sujete la parte delantera del depósito con ambas manos y levántela desde la parte delantera para quitarla. Para volver a colocar el Depósito de desplazamiento sencillo: 1. Incline levemente la parte trasera del depósito hacia arriba. 2.
Enjuague el sistema de agua El aire en el sistema de despachado de agua puede hacer que gotee agua del despachador. Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua o de haber reemplazado el filtro de agua, enjuague el sistema de agua. Al enjuagar el sistema de despachado de agua, sacará el aire de la línea de agua y del filtro, y preparará el filtro de agua para ser usado. En algunas casas se podrá requerir enjuague adicional.
4. Cuando se haya despachado correctamente 1 taza de agua en la taza medidora, presione el botón de MEASURED FILL (Llenado medido) bajo la palabra “Confirm” (Confirmar) para confirmar el calibrado. ■ Si demora más de 8 segundos en despachar 1 taza de agua (237 mL), esto significa que la presión de agua al refrigerador es más baja de la recomendada. Vea “Requisitos del suministro de agua” y “Solución de problemas” para posibles soluciones. Para despachar agua - Estándar: 1. Seleccione Water (Agua). 2.
■ La mayoría de las tazas de café (comúnmente de 4 a 6 oz [118 a 177 mL] por taza) no son del mismo tamaño que una taza medidora (8 oz [237 mL]). Es posible que necesite ajustar el volumen para evitar sobrellenar las tazas de café accidentalmente. Para despachar hielo: 1. Seleccione el tipo de hielo que desee. Para cambiar de hielo en cubos a hielo picado, presione ICE/WATER (Hielo/Agua). ADVERTENCIA 4. Despache agua.
Las luces del despachador son LEDs y no se pueden cambiar. Si parece que las luces del despachador no están funcionando, vea “Solución de problemas” para obtener más información. ENCENDIDO Para encender y apagar la fábrica de hielo 1. Empuje el seguro que está en el lado izquierdo del compartimiento de hielo para abrir la puerta.
Estilo 2 - Fábrica de hielo en el congelador (en algunos modelos) Para encender y apagar la fábrica de hielo Para poner a funcionar la fábrica de hielo, sencillamente baje el brazo de control de alambre. Para apagar la fábrica de hielo manualmente, levante el brazo de control de alambre a la posición OFF (Apagado - brazo elevado) y escuche el chasquido. NOTA: La fábrica de hielo tiene un apagado automático.
USE ✔ Para la suciedad rebelde, use SOLAMENTE un limpiador para acero inoxidable diseñado para aparatos. Para pedir el limpiador, vea “Accesorios”. NO USE ✘ ¡El limpiador para acero inoxidable es solamente para partes de acero inoxidable! No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en contacto con ninguna parte de plástico tales como las piezas decorativas, las tapas del dispensador o las juntas de la puerta.
4. Apague el control(es) de Temperatura. Vea “Uso del (de los) control(es)”. 5. Desenchufe el refrigerador. 6. Limpie, enjuague y seque meticulosamente el frigorífico. 7. Saque todas las partes desmontables, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se sacudan durante la mudanza. 8. Según el modelo, levante la parte delantera del refrigerador para que ruede con facilidad O levante las patas niveladoras para no rayar el suelo.
FUNCIONAMIENTO EN GENERAL Causas posibles y/o soluciones recomendadas El motor parece funcionar excesivamente ■ Su nuevo refrigerador tiene un motor con ahorro de energía - Es posible que el refrigerador funcione por más tiempo de lo que usted está acostumbrado, ya que el compresor y los ventiladores funcionan a velocidades más bajas que ahorran más energía. Se trata de algo normal.
FUNCIONAMIENTO EN GENERAL Causas posibles y/o soluciones recomendadas El refrigerador parece ruidoso El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia, y usa menos energía que los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamiento normal que no le son familiares.
FUNCIONAMIENTO EN GENERAL Causas posibles y/o soluciones recomendadas Hay acumulación de humedad en el interior NOTA: Cierta acumulación de humedad es normal. Seque con un paño suave. ■ Está húmeda la habitación - Un ambiente húmedo contribuye a que se acumule la humedad. Use el refrigerador solamente en el interior del hogar, con el mínimo posible de humedad.
ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras.
HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de hielo no funciona debidamente ■ Nueva instalación - Después de haber conectado el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el sistema de agua. (Vea “Despachadores de agua y hielo”.) Deje transcurrir 24 horas para que la fábrica de hielo comience a producir hielo. Deje transcurrir 72 horas para la producción total de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos.
HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas Hay fugas de agua o goteos en el sistema del despachador NOTA: Es normal que haya algunas gotas de agua después de despachar agua. ■ No se ha puesto el vaso debajo del despachador el tiempo suficiente - Sostenga el vaso debajo del despachador durante 2 a 3 segundos después de soltar la paleta/palanca del despachador.
HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo P9WB2L/P9RFWB2L Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42, la norma NSF/ANSI 53 y la norma NSF/ANSI 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación. Este sistema ha sido comprobado según las normas NSF/ANSI 42, 53 y 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
GARANTÍA LIMITADA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL® ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA. Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la eXperiencia del cliente: ■ Nombre, dirección y número de teléfono ■ Número de modelo y de serie ■ Una descripción clara y detallada del problema ■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o vendedor SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO: 1.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. WHIRLPOOL NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le correspondan.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualité. Enregistrer votre nouveau réfrigérateur sur le site internet www.whirlpool.ca. Pour référence ultérieure, consigner par écrit les numéros de modèle et de série de votre produit. Ceux-ci sont situés sur la paroi interne du compartiment de réfrigération.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie : AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de cancers. AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de malformations et autres déficiences de naissance.
Retrait et réinstallation des portes du réfrigérateur REMARQUE : En fonction de la largeur de l’ouverture de la porte, il faudra peut-être retirer les portes du réfrigérateur pour pouvoir introduire le réfrigérateur dans le domicile. Si les portes doivent être retirées, voir les instructions suivantes. IMPORTANT : Si le réfrigérateur était déjà installé et que vous souhaitez le déplacer hors de votre domicile, effectuez d'abord les opérations suivantes : tourner la commande du réfrigérateur sur OFF (arrêt).
Retrait des portes du réfrigérateur AVERTISSEMENT Risque du poids excessif AVERTISSEMENT Utiliser deux ou plus de personnes pour soulever la porte du réfrigérateur. Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure. 5. Ouvrir la porte jusqu'à ce qu'elle soit à un angle de 90° par rapport à l'avant de la caisse. 6. Soulever la porte du réfrigérateur de l'axe de la charnière inférieure. La charnière supérieure se dégage en même temps que la porte.
■ Saisir chaque côté de la fiche de câblage. Avec le pouce gauche, appuyer sur le loquet pour le dégager et écarter les deux sections de la fiche. REMARQUE : Ne pas retirer le conducteur vert relié à la terre. Il doit rester fixé à la charnière de porte. 1. Placer la porte de gauche sur l'axe de charnière inférieure. 2. Fixer la charnière à la caisse à l'aide des deux vis internes à tête hexagonale de ³⁄₁₆". Ne pas complètement serrer les vis. 3. Raccorder le tuyau du distributeur d'eau.
2. Tiroir de gauche seulement : retirer le couvercle de protection du câblage. Appuyer sur le côté du couvercle pour dégager la patte de la fente, puis éloigner le couvercle du support. ■ Soulever l’avant du tiroir vers le haut et le dégager des supports de glissières de tiroir. A A B B A. Encoche de glissière de tiroir A. Patte du couvercle B. Couvercle de protection du câblage 3. Tiroir de gauche seulement : débrancher le câblage.
5. Replacer les compartiments du tiroir sur les glissières du tiroir avec la partie latérale arrière du compartiment faisant face à l'arrière du réfrigérateur, de la manière illustrée. IMPORTANT : L'alarme de porte ouverte retentira si les compartiments du tiroir intérieur ne sont pas replacés correctement. Les compartiments sont conçus avec une partie avant et une partie arrière spécifique.
Alignement des portes et des tiroirs Dès que les portes et les façades des tiroirs sont replacées sur le réfrigérateur, il est possible de noter que les portes peuvent sembler présenter un certain angle ou qu'elles ne soient plus de niveau. Les portes du réfrigérateur et les tiroirs réfrigérés sont ajustables. L'alignement des façades des tiroirs est un processus en deux étapes. La première étape consiste à ajuster les façades des tiroirs vers le haut et vers le bas.
4. Insérer le tournevis Phillips au niveau de la tête de vis (A) et tourner dans le sens antihoraire pour desserrer la façade du tiroir. 7. Refermer le tiroir réfrigéré pour vérifier l'alignement. Répéter les étapes 2 à 6 jusqu'à ce que les façades des tiroirs soient de niveau. Étape 2 - Ajuster les façades des tiroirs d'un côté à l'autre A B A. Vis de serrage B. Vis de réglage 5. Insérer le tournevis Phillips au niveau de la tête de vis (B) pour ajuster la façade du tiroir.
Étapes finales 1. Réinstaller les bacs intérieurs. REMARQUE : Ils doivent être placés dans les tiroirs de façon à ce que les tiroirs réfrigérés ferment et fonctionnent correctement. Voir “Retrait et réinstallation des façades des tiroirs”. 2. Refermer les tiroirs réfrigérés. REMARQUE : Ce réfrigérateur est conçu pour être utilisé dans un endroit où la température est comprise entre un minimum de 55°F (13°C) et un maximum de 110°F (43°C).
Méthode recommandée de liaison à la terre Chaque appareil doit être alimenté par un circuit 115 volts (CA seulement, 60 Hz) relié à la terre et protégé par un fusible de capacité 15 A ou 20 A. On recommande que le réfrigérateur et les accessoires approuvés soient alimentés par un circuit indépendant. Utiliser une prise de courant dont l'alimentation ne peut pas être interrompue par un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge.
4. Il est maintenant possible de connecter le tuyau en cuivre au robinet d’arrêt. Utiliser un conduit de cuivre flexible de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de diamètre extérieur pour raccorder le robinet d’arrêt au réfrigérateur. ■ S'assurer d'avoir la longueur nécessaire pour une installation correcte.Il faut s'assurer que les deux extrémités du tuyau en cuivre sont bien coupées à angle droit. ■ A B C Installer la bague et l'écrou à compression sur le tuyau en cuivre tel qu'indiqué.
Achever l'installation ADVERTENCIA 3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu’à ce que la base de la poignée soit en affleurement avec la porte. 4. Tout en maintenant la poignée, introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou supérieur, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage. Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexión a tierra.
3. Introduire le côté court de la clé à tête hexagonale dans le trou gauche, puis tourner légèrement la clé à tête hexagonale pour l'engager dans la vis de blocage. 4. En tournant la clé de gauche à droite, serrer la vis de blocage d'un quart de tour à la fois, jusqu’à ce qu’elle commence à toucher la vis à épaulement. Ne pas serrer complètement. 5. Répéter les étapes 11 et 12 pour serrer la vis de blocage du côté droit sur la vis à épaulement. 6.
Style 2 Stabilisation du réfrigérateur : ■ ¹⁄₄" Ouvrir le tiroir du congélateur. Utiliser un tourne-écrou de ¹⁄₄" pour tourner les deux pieds de stabilisation du même nombre de tours dans le sens horaire, jusqu'à ce qu'ils soient fermement en appui sur le sol. Vérifier de nouveau. Si le résultat n'est pas satisfaisant, continuer de régler les pieds de nivellement en tournant la vis par demi-tours jusqu'à ce que le réfrigérateur ne roule plus vers l'avant lors de l'ouverture du tiroir.
6. Tout en gardant le clapet du compartiment ouvert, soulever le filtre pour l’insérer dans le compartiment. Ensuite, fermer complètement le clapet du compartiment du filtre. 7. Rincer le système de distribution d'eau. Voir “Rinçage du filtre à eau” dans la section “Distributeurs d'eau et de glaçons”. IMPORTANT : Si l'on ne rince pas le circuit d'eau, on remarquera peut-être que le distributeur d'eau goutte et/ou une réduction du débit.
Modèles avec encoches : ■ ■ Installation du conservateur pour produits frais Faire glisser le témoin vers le bas et l'insérer dans les encoches en orientant l'écran du témoin vers l’extérieur. REMARQUE : Le témoin ne glissera pas facilement dans les encoches si la bulle arrière n'a pas éclaté. Fermer la porte du filtre à air et vérifier que le témoin est visible par la petite fenêtre dans la porte.
Remplacement du sachet de conservation pour produits frais Le sachet jetable doit être remplacé tous les 6 mois ou lorsque le témoin est entièrement passé du blanc au rouge. Pour commander des filtres de rechange, nous contacter. Voir la section “Accessoires” pour connaître le processus de commande. 1. Retirer les sachets usagés du logement du conservateur pour produits frais. 2. Retirer le témoin usagé. 3. Installer les sachets et le témoin neufs en suivant les instructions incluses dans l'emballage.
■ Utilisation des commandes Attendre au moins 24 heures entre chaque ajustement. Vérifier à nouveau les températures avant de procéder à d’autres ajustements. Les commandes se trouvent au-dessus du distributeur extérieur. Voir les points de réglage de température 1. Appuyer sur TEMP (température) pendant 3 secondes pour activer le mode Temperature. REMARQUE : Pour voir les températures en degrés Celsius, appuyer sur le bouton LIGHT sous “Units” (unités) lorsque le mode d'ajustement est activé.
Sauvegarder/Confirmer les réglages de température Après avoir fini d’ajuster les points de réglage du réfrigérateur et du congélateur, appuyer sur MEASURED FILL (remplissage mesuré) pour confirmer et sauvegarder les réglages. ■ REMARQUE : Pour sortir du mode Temperature sans sauvegarder les modifications, appuyer sur le bouton ICE/WATER (glaçons/eau) sous Back à tout moment ou laisser 60 secondes d’inactivité s’écouler.
■ REPLACE FILTER (remplacer filtre) (rouge) – Remplacer le filtre à eau. Si l'on remplace le filtre à eau jetable, la caractéristique de suivi de statut du filtre à eau sera automatiquement réinitialisée. Voir “Système de filtration de l'eau”. ■ REMARQUE : REPLACE FILTER (remplacer filtre) reste allumé si aucun filtre n'est installé ou si le filtre n'est pas bien installé.
Panne de courant Le témoin de panne de courant indique à l'utilisateur que l'alimentation électrique du réfrigérateur a été interrompue et que la température du congélateur a atteint 18 °F (-8 °C) ou plus. L'affichage de température du tableau de commande indiquera “PO” et une alarme retentira à trois reprises. “Confirm” clignotera jusqu'à ce que vous accusiez réception de la panne de courant et appuyant sur “MEASURED FILL” (remplissage mesuré) sous “Confirm”.
2. Replacer la tablette/le cadre en dirigeant les crochets arrière de la tablette dans les supports de tablette. Incliner l'avant de la tablette vers le haut jusqu’à ce que les crochets arrière de la tablette se placent dans les supports de tablette. 3. Abaisser l'avant de la tablette et s'assurer que la tablette est bien en position. Remise en place du couvercle du/des bac(s) à légumes : 1.
1. Placer une tasse à mesurer robuste (format 1 tasse [237 mL]) sur le plateau d’égouttement du distributeur, centré devant la plaque de distribution d’eau. REMARQUE : Pour certains modèles, une tasse à mesurer est incluse. 3. Appuyer puis relâcher la plaque du distributeur autant de fois que nécessaire pour remplir la tasse d’eau jusqu’à la ligne de remplissage maximal.
■ Lorsqu'on passe du mode glace concassée au mode glaçons, quelques onces de glace concassée sont distribuées avec les premiers glaçons. ■ Appuyer sur ICE MODE (mode glaçons) sous “Back” pour désactiver manuellement la fonction de remplissage mesuré et revenir à l'écran d'accueil. 2. Pour passer des onces aux tasses ou aux litres, appuyer sur le bouton LIGHT (éclairage) sous “Units” (unités). L'unité utilisée par défaut est l'once.
Il est possible que le distributeur continue à faire du bruit et à distribuer des glaçons pendant plusieurs secondes après que l'on a relâché le bouton ou la plaque du distributeur. ■ Nettoyage du goulot du distributeur à glaçons : L'humidité entraîne l'agglomération des glaçons. Des particules de glace peuvent s'accumuler et obstruer le goulot du distributeur à glaçons.
■ ■ Si des glaçons sont agglomérés dans le bac d'entreposage, les briser à l'aide d'un ustensile en plastique et les jeter. Ne pas utiliser d'objet pointu pour briser la glace. Ceci peut endommager le bac d'entreposage et le mécanisme du distributeur. Ne rien conserver à l'intérieur du bac à glaçons.
ENTRETIEN DU RÉFRIGÉRATEUR Nettoyage Ne pas exposer les électroménagers en acier inoxydable à des éléments caustiques ou corrosifs tels que le sel, un niveau élevé d'humidité ou des environnements très humides. N'utiliser que les produits de nettoyage ou les lingettes pour acier inoxydable uniquement.
2. Laver à la main, rincer et sécher les pièces amovibles et les surfaces internes soigneusement. Utiliser une éponge propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau tiède.
RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code QR avec votre appareil mobile, ou visitez le site Web www.whirlpool.com/product_help. Au Canada, visitez le site Web www.whirlpool.ca (le site Web ne sera peut-être pas compatible avec certains appareils sans fil).
UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes ne fonctionnent pas ■ Le réfrigérateur a été équipé d'un éclairage à DEL qui n'a pas besoin d'être remplacé - Si les lampes ne s'allument pas lorsqu'on ouvre la porte, appeler les numéros fournis pour obtenir de l'aide ou un dépannage. Voir la page de couverture ou la garantie pour savoir qui contacter. ■ L'éclairage du distributeur est éteint (OFF).
UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées La température est trop élevée ■ Nouvelle installation - Attendre 24 heures après l'installation pour permettre au réfrigérateur et au congélateur de refroidir complètement. REMARQUE : Le fait de placer la/les commande(s) de température au réglage le plus froid ne refroidira pas le compartiment (de réfrigération ou de congélation) plus rapidement. ■ Refroidissement désactivé - Réactiver le refroidissement.
AVERTISSEMENT Risque d'explosion Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie. PORTES ET NIVELLEMENT Causes possibles et/ou solutions recommandées Les portes sont difficiles à ouvrir ■ Les joints sont sales ou collants - Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et à l’eau tiède. Rincer et sécher avec un linge doux.
AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures.
GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de glaçons ne fonctionne pas correctement ■ Nouvelle installation - Après avoir raccordé le réfrigérateur à une source d’alimentation en eau, vidanger le système d’eau. (Voir “Distributeurs d'eau et de glaçons”.) Attendre 24 heures pour que la production de glaçons commence. Attendre 72 heures pour que la production de glaçons soit complète. Jeter les trois premiers lots de glaçons produits.
GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur d’eau ne fonctionne pas correctement ■ Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur).
FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle P9WB2L/P9RFWB2L /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSI 53 et de la norme 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous. Ce produit a été testé selon les normas NSF/ANSI 42, 53 et 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL® ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
NOTES 111
® W10730921A /™ ©2015 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.