Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB English,1 BG Áúëãàðñêè,13 SR Cрпски,25 GB Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical data Description of the washing machine and starting a wash cycle, 4-5 Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 6 Table of wash cycles Personalisation, 7 WML 621 Setting the temperature Setting the spin speed Functions Detergents and laundry, 8 Detergent dispenser dr
Installation GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.
! Do not use extension cords or multiple sockets. Connecting the drain hose 65 - 100 cm Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; GB ! The cable should not be bent or compressed. ! The power supply cable must only be replaced by authorised technicians. Warning! The company shall not be held responsible in the event that these regulations are not respected.
Description of the washing machine and starting a wash cycle GB Control panel WASH CYCLE PROGRESS/ DELAY TIMER indicator lights SPIN SPEED knob ON/OFF button TEMPERATURE knob DOOR LOCKED indicator light START/PAUSE FUNCTION Detergent dispenser drawer WASH CYCLE button with indicator light buttons with indicator lights knob Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”). ON/OFF button: switches the washing machine on and off.
Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELAY TIMER function has been activated (see “Personalisation”), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: Wash cycle phase indicator lights Once the desired wash cycle has been selected and has begun, the indicator lights switch on one by one to indicate which phase of the cycle is currently in progress.
Wash cycles Table of wash cycles Wash cycles GB Description of the wash cycle Max. temp. (°C) Max. speed (rpm) Detergents Prewash Bleach Wash Fabric softener Max. Cycle load duration (kg) 40° 800 - - 10 Delicates 30° 0 - - 4 4 6 6 6 2,5 2,5 4 4 1,5 1 Mix 60’: to refresh normal soiled garments quickly (not suitable for 11 wool, silk and clothes which require washing by hand).
Personalisation Setting the temperature GB Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. Setting the spin speed Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle.
Detergents and laundry GB Detergent dispenser drawer Garments requiring special care Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. Wool: is the only washing machine manufacturer to have been awarded the prestigious Woolmark Platinum Care endorsement (M.
Precautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully.
Care and maintenance GB Cutting off the water and electricity supplies Caring for the door and drum of your appliance • Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. • Always leave the porthole door ajar in order to prevent unpleasant odours from forming. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work.
Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. GB Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not switch on. • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact. • There is no power in the house. The wash cycle does not start. • • • • • The washing machine door is not closed properly.
Service GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Always request the assistance of authorised technicians. Have the following information to hand: • the type of problem; • the appliance model (Mod.); • the serial number (S/N).
Èíñòðóêöèè çà ïîëçâàíå ÏÅÐÀËÍÀ ÌÀØÈÍÀ Ñúäúðæàíèå BG Ìîíòèðàíå, 14-15 BG Български Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíå Õèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêè Ïúðâî ïðàíå Òåõíè÷åñêè äàííè Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà, 16-17 Òàáëî çà óïðàâëåíèå Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Âêëþ÷âàíå íà ïðîãðàìà Ïðîãðàìè, 18 Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ, 19 WML 621 Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàäàâàíå íà öåíòðîôóãàòà Ôóíêöèè Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå, 20 ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ïîäãîòâÿí
Ìîíòèðàíå BG ! Âàæíî å äà ñúõðàíÿâàòå èíñòðóêöèèòå, çà äà ìîæåòå äà ïðàâèòå äîïúëíèòåëíè ñïðàâêè ïî âñÿêî âðåìå.  ñëó÷àé ÷å ïåðàëíàòà ìàøèíà ñå ïðîäàäå, ïðåîòñòúïè èëè ïðåìåñòè, òðÿáâà äà ñå ïîãðèæèòå èíñòðóêöèèòå âèíàãè äà ÿ ïðèäðóæàâàò, çà äà ñå ïðåäîñòàâè èíôîðìàöèÿ íà íîâèÿ ñîáñòâåíèê çà ðàáîòàòà è ñúîòâåòíèòå ïðåäóïðåæäåíèÿ. Òî÷íîòî íèâåëèðàíå ïîçâîëÿâà ìàøèíàòà äà áúäå ñòàáèëíà è äà ñå èçáÿãâàò âèáðàöèèòå, øóìúò è ïðåìåñòâàíåòî é ïî âðåìå íà ðàáîòà.
Ñâúðçâàíå íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà 65 - 100 cm Ñâúðæåòå ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà, áåç äà ãî ïðåãúâàòå, êúì êàíàëèçàöèîííàòà òðúáà èëè êúì òðúáàòà çà îòâåæäàíå â ñòåíàòà, ðàçïîëîæåíè íà âèñî÷èíà ìåæäó 65 è 100 ñì îò ïîäà, èëè ãî ïîäïðåòå íà ðúáà íà ìèâêàòà èëè âàíàòà, ñâúðçâàéêè äîñòàâåíèÿ âîäà÷ êúì êðàíà (âæ. ôèãóðàòà). Ñâîáîäíèÿò êðàé íà ìàðêó÷à çà ìðúñíàòà âîäà íå òðÿáâà äà áúäå ïîòîïåí âúâ âîäàòà. ! Íå ñå ïðåïîðú÷âà èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåëíè ìàðêó÷è.
Îïèñàíèå íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è ïóñêàíåòî íà äàäåíà ïðîãðàìà BG Òàáëî çà óïðàâëåíèå Ñâåòëèííè ÈÍÄÈÊÀÒÎÐÈ ÇÀ ÕÎÄ ÍÀ ÖÈÊÚË/ÇÀÁÀÂÅÍÎ ÂÊËÞ×ÂÀÍÅ Ïðîãðàìàòîð ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ Áóòîí ON/OFF ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ïðîãðàìàòîð ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ Ïðîãðàìàòîð Áóòîíè ñúñ ñâåòëèííè èíäèêàòîðè ÔÓÍÊÖÈß Ñâåòëèíåí èíäèêàòîð ÁËÎÊÈÐÀÍ ËÞÊ Áóòîí ñúñ ñâåòëèíåí èíäèêàòîð START/PAUSE ÏÐÎÃÐÀÌÈ ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: çà äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè è äîáàâêèòå (âæ. “Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå”).
Ñâåòëèííè èíäèêàòîðè Ñëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà èíôîðìàöèÿ. Åòî êàêâî êàçâàò: Îòëîæåí ñòàðò Àêî å àêòèâèðàíà ôóíêöèÿòà “Çàáàâåíî âêëþ÷âàíå” (âæ.
Ïðîãðàìè Òàáëèöà ñ ïðîãðàìèòå Ìàêñ. Ïåðèëíè ïðåïàðàòè Ïðîäúëæñêîðîñò Çàðåæäàíå èòåëíîñò (îáîðîòè íà Îìåêî- ìêñ (êã) Ïредп- Îñíîâíî â Áåëèíà öèêúëà ране ïðàíå òèòåë ìèíóòà) Ïðîãðàìè BG Îïèñàíèå íà ïðîãðàìàòà 1 БЕЗ ПЕТНА 40° 1200 - 4 2 БЕЛИ 60° 1200 - - 4 180’ 180’ 3 ПАМУК ПРЕДПРАНЕ: Áåëè èçêëþ÷èòåëíî çàìúðñåíè (÷àðøàôè, ïîêðèâêè è äð.). 90° 1200 - 6 175’ ПАМУК (1): Áåëè è öâåòíè, óñòîé÷èâè, ñèëíî çàìúðñåíè. ПАМУК (2-3): Öâåòíè, óñòîé÷èâè, ìíîãî çàìúðñåíè.
Ïåðñîíàëèçèðàíèÿ Çàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòà Çàâúðòàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ, ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (âæ. Òàáëèöà íà ïðîãðàìèòå). Òåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæè äî ïðàíå ñúñ ñòóäåíà âîäà ( ). Ïåðàëíÿòà àâòîìàòè÷íî ùå ïîïðå÷è äà ñå çàäàäå òåìïåðàòóðà, êîÿòî å ïî-âèñîêà îò ìàêñèìàëíàòà òåìïåðàòóðà, ïðåäâèäåíà çà âñÿêà ïðîãðàìà. Çàäàâàíå íà öåíòðîôóãàòà Çàâúðòàéêè êëþ÷à ÖÅÍÒÐÎÔÓÃÀ, ñå çàäàâà ñêîðîñòòà íà öåíòðîôóãèðàíå çà èçáðàíàòà ïðîãðàìà.
Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå BG ×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè Ñïåöèôè÷íî ïðàíå Äîáðèÿò ðåçóëòàò îò ïðàíåòî çàâèñè è îò ïðàâèëíîòî äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè. ñ ïðåäîçèðàíå íå ñå ïåðå ïî-åôèêàñíî, à òîâà âîäè äî îòëàãàíå íà íàëåïè ïî âúòðåøíàòà ñòðàíà íà ïåðàëíàòà ìàøèíà è äî çàìúðñÿâàíå íà îêîëíàòà ñðåäà.
Ìåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè ! Ïåðàëíàòà ìàøèíà å ïðîåêòèðàíà è ïðîèçâåäåíà â ñúîòâåòñòâèå ñ ìåæäóíàðîäíèòå íîðìè çà áåçîïàñíîñò. Ïðåäóïðåæäåíèÿòà òóê ñà ïðîäèêòóâàíè ïî ïðè÷èíè çà áåçîïàñíîñò è òðÿáâà äà ñå ÷åòàò âíèìàòåëíî. Îáùè ïðåäîõðàíèòåëíè ìåðêè • Òîçè óðåä å ïðåäíàçíà÷åí èçêëþ÷èòåëíî çà äîìàøíà óïîòðåáà.
Ïîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå BG •
Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì Âúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè. Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìîíò (âæ. “Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå”), ïðîâåðåòå äàëè íå ñòàâà âúïðîñ çà ëåñíî ðåøèì ïðîáëåì, êàòî ñè ïîìîãíåòå ñúñ ñëåäâàùèÿ ñïèñúê. Ïðîáëåìè: Âúçìîæíè ïðè÷èíè / Ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì: Ïåðàëíàòà ìàøèíà íå ñå âêëþ÷âà. • Ùåïñåëúò íå å âêëþ÷åí êúì åëåêòðè÷åñêè êîíòàêò èëè íå å äîáðå âêëþ÷åí, çà äà ïðàâè êîíòàêò. • Íÿìàòå òîê âêúùè.
Ñåðâèçíî îáñëóæâàíå BG Ïðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç: • Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (âæ. “Ïðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èì”); • Âêëþ÷åòå îòíîâî ïðîãðàìàòà, çà äà ïðîâåðèòå äàëè íåèçïðàâíîñòòà å îòñòðàíåíà; •  ïðîòèâåí ñëó÷àé ñå îáúðíåòå êúì îòîðèçèðàíèÿ òåõíè÷åñêè ñåðâèç íà òåëåôîííèÿ íîìåð, óêàçàí íà ãàðàíöèîííàòà êàðòà. ! Íèêîãà íå ïîëçâàéòå óñëóãèòå íà íåîòîðèçèðàíè òåõíèöè. Ñúîáùåòå: • òèïà íà ïðîáëåìà; • ìîäåëà íà ìàøèíàòà (Mod.); • ñåðèéíèÿ íîìåð (S/N).
Упутство за употребу МАШИНА ЗА ПРАЊЕ РУБЉА Садржај SR Постављање, 26-27 SR Cрпски Распакивање и нивелисање Повезивање на водоводну и електричну мреж Први циклус прања Технички подаци Опис машине за прање веша и покретање програма, 28-29 Командна табла Контролне лампице Покретање програма Програми, 30 Табела програма Посебна подешавања, 31 WML 621 Задавање температуре Задавање центрифуге Функције Детерџенти и веш, 32 Посуда за детерџент Припрема веша Посебни програми Систем за балансирање терета У
Постављање SR ! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је могли Прецизно нивелисање даје стабилност и спречава вибрације, буку и померање током рада машине. У случају да машину постављате на итисон или тепих, подесите стопице тако да испод машине оставите довољно простора за вентилацију. ! Пажљиво прочитати упутства: садрже важне информације о постављању, употреби и безбедности.
Повезивање одводног црева 65 - 100 cm Повезати одводно црево, без савијања, са сливником или испустом у зиду постављеним између 65 и 100 цм изнад земље; ! Не користите продужне каблове и вишеструке SR утичнице. ! Кабл не сме да буде савијен и притиснут. ! Замену енергетског кабла треба да обавља само овлаштени сервисер. Пажња! Произвођач се ограђује од сваке одговорности у случају непоштовања ових норми. или га ослонити на умиваоник или каду, везујући га вођицом из паковања за славину (види слику).
Опис машине за прање веша и покретање програма SR Командна табла Контролне лампице НАПРЕДОВАЊА ЦИКЛУСА/ ЗАДРШКЕ ПОЧЕТКА Дугме ЦЕНТРИФУГА Тастер ON/OFF Посуда за детерџент Дугме ON/OFF: притисните га за укључивање или искључивање машине. Дугме ПРОГРАМИ: за задавање програма. Током трајања програма дугме се не помера. Тастер са лампицама ФУНКЦИЈА: за избор функција које су на располагању. Контролна лампица која одговара одабраној функцији остаће упаљена.
Контролне лампице Контролне лампице пружају важне информације.
Програми Табела програма Програми SR Опис програма 1 Против мрља 2 Бело рубље 3 Памук + Претпрање: Јако прљав бели веш. Памук (1): Веома запрљан бели и шарени веш 4 постојаних боја. Памук (2-3): Мало запрљан бели и осетљиви 5 шарени веш. 6 Синтетика: Веома прљав отпоран шарени веш. 6 Синтетика (4): Веома прљав отпоран шарени веш. 7 Антиалергијско 8 Беби 9 Вуна: За вуну, кашмир, итд. 10 Осетљиво Брзо 60 минута: За брзо освежавање прљавог 11 веша (није за вуну, свилу и веш који се пере ручно).
Посебна подешавања Задавање температуре SR Окретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА задаје се температура прања (види Табелу програма). Температура се може смањити све до хладног прања ( ). Машина аутоматски спречава задавање температуре веће од предвиђеног максимума за сваки програм. Задавање центрифуге Окретањем дугмета ЦЕНТРИФУГА задаје се брзина центрифуге одабраног програма.
Детерџенти и веш SR Посуда за детерџент Посебни програми Добар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања детерџента: повећаном дозом прање није ефикасније а доприноси се стварању наслага на унутрашњим деловима машине и загађењу животне средине. Вуна: је једина машина за прање која је добила престижно признање «Woolmark Platinum Care» (M.0508) од стране „The Woolmark Company“, који дозвољава прање у машини свих врста вуне, чак и оних које на етикети носе ознаку „само ручно прање“ .
Упозорења и савети ! Машина је пројектована и направљена да задовољи све међународне безбедносне норме. Ова упозорења су дата из безбедносних разлога и треба их пажљиво прочитати. Општа сигурност • Уређај не смеју да користе особе (укључујући децу) са смањеним физичким, сензорним или менталним способностима и недовољним искуством и знањем, осим ако коришћење не надгледа или њиме не управља особа која је одговорна за њихову безбедност. Децу треба надгледати како би се обезбедило да се не играју са уређајем.
Одржавање и чување SR Искључивање воде и електричне енергије • З атворите славину за воду после сваког прања. Овим се спречава хабање водоводних инсталација машине и уклања опасност од цурења. • Електрични кабл уклоните када чистите машину и током поправки. Чишћење машине за прање веша • Спољашњи и гумени делови се могу чистити меком крпом наквашеном млаком водом и сапуницом. Не користите растворе или абразивна средства.
Неправилности и решења Може се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (види “Помоћ”), проверите да се не ради о проблему лако решивом уз помоћ следећег списка. Неправилности: Могући узроци / Решење: Машина се не укључује. • Утикач није увучен у утичницу или није увучен довољно да би имао контакт. • Нема струје у кући. Циклус прања не почиње. • • • • • Врата нису добро затворена. Тастер ON/OFF није притиснут. Тастер START/PAUSE није притиснут. Славина за воду није отворена.
Помоћ 195095884.00 08/2011 - Xerox Fabriano SR Пре него што позовете Техничку службу: • Проверите да ли неправилност можете решити сами (види “Неправилности и решења”); • Поново започните програм да видите да ли је проблем отклоњен; • У супротном контактирајте овлаштени Центар техничке службе на број телефона назначен на гарантном листу. ! Никада не користите неовлашћене сервисе. Јавите: • врсту неисправности; • модел машине (Мо.); • серијски број (S/N).