Instrucciones para el uso LAVADORA ES Sumario ES Español,1 KZ ҚАЗАҚША,13 Instalación, 2-3 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora, 4-5 Panel de control Cómo abrir y cerrar el cesto Luces testigo Puesta en marcha y Programas, 6 En la práctica: poner en marcha un programa Tabla de programas WITL 106 Personalizaciones, 7 Seleccione la temperatura Seleccionar el centrifugado Funciones Detergentes y ropa, 8 Cajón de de
Instalación ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. Desembalaje y nivelación Desembalaje 1. Desembale la lavadora. 2.
Conexión del tubo de descarga 65 - 100 cm ! No utilice alargadores ni conexiones múltiples. Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a un desagüe de pared ubicado a una distancia del piso comprendida entre 65 y 100 cm; ! El cable no debe estar plegado ni sufrir compresiones. o apóyelo al borde de un lavabo o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo (véase la figura). El extremo libre del tubo de descarga no debe permanecer sumergido en el agua.
Descripción de la lavadora ES Control panel Botón START/RESET Luz testigo de TAPA BLOQUEADA Botones FUNCIÓN Botón ENCENDIDO/ APAGADO Luces testigo Perilla de CENTRIFUGADO Perilla de TEMPERATURA Perilla de PROGRAMAS Contenedor de detergentes para cargar detergentes y aditivos (véase la pág. 8). Botón START/RESET para poner en marcha los programas o anular las selecciones incorrectas. Luces testigo para seguir el estado de avance del programa de lavado.
Cómo abrir y cerrar el cesto ES A) ABERTURA (Fig. 1) Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Apertura del cesto (Soft opening): Pulse el botón indicado en la fig. 2 con un dedo y el cesto se abrirá delicadamente. C) INTRODUCCIÓN DE LA ROPA (Fig. 3) Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Luces testigo Las luces testigo suministran información importante. He aquí lo que nos dicen: Retraso seleccionado: Si fue activada la función Delay Timer (ver la pág.
Puesta en marcha y Programas En la práctica: poner en marcha un programa 5. Fije la velocidad de centrifugado (ver la pág. 7). 6. Ponga en marcha el programa pulsando el botón START/ RESET. Para anular, mantenga presionado el botón START/ RESET durante 2 segundos como mínimo. 7. Al finalizar el programa, la luz indicadora de ENCENDIDO/ PUERTA BLOQUEADA centelleará indicando que la puerta se puede abrir. Extraiga la ropa y deje la puerta semicerrada para permitir que el cesto se seque.
Personalizaciones C ES Seleccione la temperatura Girando el mando de la TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas en la pág. 6). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). Seleccionar el centrifugado Girando el mando de CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Las velocidades máximas previstas para los programas son: Programa Algodón Sintéticos Lana Seda Velocidad máxima 1000 r.p.m. 800 r.p.m. 800 r.
Detergentes y ropa ES Cajón de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el ambiente. ! Utilice detergentes en polvo para prendas de algodón blancas, para el prelavado y para lavados con una temperatura mayor que 60ºC. ! Respete las indicaciones que se encuentran en el envase de detergente.
Precauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Mantenimiento y cuidados ES Excluir agua y corriente eléctrica ! Verifique que el ciclo de lavado haya terminado y de- • Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Para recuperar los objetos caídos en la precámara: senchufe la máquina. 1. quite el zócalo ubicado en la parte inferior delantera de la lavadora tirando de los costados con las manos (ver la figura); 2.
Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controle que no se trate de un problema de fácil solución ayudándose con la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende. • El enchufe no está introducido en la toma de corriente, o no hace contacto. • En la casa no hay corriente. El ciclo de lavado no comienza.
Asistencia ES Antes de llamar a la Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame a la Asistencia técnica autorizada, al número de teléfono indicado en el certificado de garantía. ! No recurra nunca a técnicos no autorizados. Comunicar: • el tipo de anomalía; • el modelo de la máquina (Mod.); • el número de serie (S/N ).
Пайдалану бойынша нұсқаулық Кір жуғыш машина Мазмұны Орнату, 14-15 Орамнан шығару жəне тегістеп қою Су құбырлары мен электр желісіне қосу Кір жуудың бірінші циклі Техникалық сипаттамалары Кір жуғыш машинаның сипаттамасы, 16-17 Басқару панелі Барабанды ашу жəне жабу Индикаторлар Бағдарламаны іске қосу.
Орнату !Осы нұсқаулықты сақтап қойыңыз. Нұсқаулық машинаны сатқан, басқа біреуге тапсырған немесе жаңа пəтерге көшкен кезде, пəтердің жаңа иесі жабдықпен танысу үшін, оны пайдалану жəне қызмет көрсету ережелерімен танысуы үшін кір жуғыш машина жиынтығында болуы тиіс. !Нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: онда кір жуғыш машинаны орнату бойынша жəне пайдалану қауіпсіздігі бойынша маңызды мəліметтер бар. Орамнан шығару жəне тегістеп қою Орамнан шығару 1. Кір жуғыш машинаны орамнан шығарыңыз. 2.
Ол үшін алдымен бақылау гайкасын босатып алыңыз да реттеп алған соң бақылау гайкасын қатырыңыз. Машинаны орналастырған соң корпустың жоғарғы қақпағының көлденеңді деңгейін тексеріңіз, көлденең деңгей 2о жоғары болмауы тиіс. Жабдықты дұрыс тегістеп қойсаңыз, шуды, вибрацияны жəне машина істеп тұрғанда орнынан жылжуды болдырмайды. Егер кір жуғыш машина кілем төселген еденде тұрса, машинаның негізі бөлігі кілемнің үстінде тұрғанын анықтап алыңыз.
Су құбырына немесе электр желісіне қосу Су құю шлангісін қосу 1. А төсемін су құю шлангісінің соңына жалғаңыз да оны ¾ дюйма оймалы тесігі бар суық су шығатын су құбырына қарай бұраңыз (сур. қара). Қосар алдында су құбыры кранын ашып, лас суды ағызып жіберіңіз. 2. Су құю шлангісін артқы оң жақ жоғарғы шетінде орналасқан, су қабылдағышты винттеу арқылы кір жуғыш машинаға жалғаңыз (сур. қара). 3. Шлангінің оралып жəне қысылып қалмағанын анықтап алыңыз.
! Суды төгу шлангісіне ұзартқыштарды пайдаланбаған жөн. Қажет болған жағдайда, дəл осындай диаметрдегі жəне 150 см. аспайтын ұзындықтағы шлангімен ұзартуға болады. Электр желісіне қосу Назар аударыңыз! Жабдық міндетті түрде жерге орналастырылуы тиіс! 1. Машина жерге тұйықталған екіполюсті розетка арқылы электр желісіне қосылады (розетка машинамен бірге берілмейді). Фазалық сым ең ұзақ мерзімге есептелген жəне 0,1 с аспайтын уақытта жұмысқа қосылатын 16 А желіні қорғау автоматы арқылы қосылады. 2.
Егер вилка розеткаға сай келмесе, оны розеткаға сай келетін басқасына ауыстырған немесе қоректендіру кабелімен алмастырған жөн. Кабельді тек білікті маман ғана алмастыруы тиіс. Тасымалдағыш қолдануға немесе екі жəне одан көп розетканы жəне ұзартқышты пайдалануға тыйым салынады (олар машинаның күйіп кетуіне қауіп төндіреді). Егер сіз оларды пайдалану қажет деп танысаңыз, қауіпсіздік талаптарына сай келетін тек бір ғана ұзартқышты пайдаланыңыз.
Кір жуғыш машинаның сипаттамасы Басқару панелі ІСКЕ ҚОСУ/ЖОЮ түймесі ЛЮКТІ ТЕЖЕУ ИНДИКАТОРЫ ҚОСЫМША ФУНКЦИЯЛАР түймелері ІСКЕ ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі Түс индикаторлары СЫҒУ жылдамдығын реттеу тұтқасы ТЕМПЕРАТУРА реттеу тұтқасы БАҒДАРЛАМАНЫ таңдау тұтқасы Кір жуу ұнтағына арналған ұяшық, кір жуу ұнтағымен жіне қоспалармен толтырылады (20 б. қара). Түс индикаторлары кір жуу бағдарламасының орындалуын қадағалайды.
Машинаны іске қосу. Бағдарламалар Барабанжы ашу жəне жабу А) АШУ (1-сур). Сыртқы қақпақты көтеріп, толығымен ашыңыз. В) Барабанды ашыңыз (Soft opening - Жеңіл ашу). 2-сур. көрсетілген түймені басыңыз, барабанның қақпағы жеңіл ашылады.
Уақыт есебі бойынша қалған уақыт көрсетіледі жəне сəйкес индикатор жыпылықтап тұрады. Берілген уақыт аяқталған соң, жыпылықтап тұрған индикатор өшіп, жүктелген бағдарлама қосылады. Циклдің ағымдағы фазасы: Кір жуу циклі кезінде индикаторлар бірінен соң бірі жанып, бағдарламаның орындалып жатқан фазасын көрсетіп тұрады: алдын ала кір жуу кір жуу шаю сығу Ескерту: суды төгу кезінде Сығу цикліне сəйкес келетін индикатор қосылады. Функцияларды таңдау түймесі Функцияны таңдағанда сəйкес түйме жанады.
2. Кірді салыңыз да, кір жуу құралдары мен қсоапаларын қосыңыз, машинаның есігін жабыңыз (20 б. қара). 3. БАҒДАРЛАМА тұтқасы арқылы қажетті бағдарламаны таңдаңыз. 4. Кір жуу температурасын белгілеңіз (19 б. қара). 5. сығу жылдамдығын белгілеңіз (19 б. қара). 6. ІСКЕ ҚОСУ\КІДІРІС түймесі арқылы бағдарламаны қосыңыз, сəйкес индикатор жасыл түспен жанады. Жүктелген циклді кері қайтару үшін ІСКЕ ҚОСУ\КІДІРІС түймесін 2 секунд басып тұрыңыз. 7.
келген киім) Жүн күтіммен сығу кір жуу, шаю, суыментұрып қалу немесе күтіммен сығу кір жуу, шаю, суыментұрып қалу немесе суды төгу 6 40оС . . 65 7 30оС . . 55 8 60оС . . 60 9 40оС . . 50 10 40оС . . 40 кір жуу, шаю, күтіммен сығу 11 30оС . . 30 кір жуу, шаю, күтіммен сығу Спорт аяқ киімі (макс. 2 аяқ киім ) 12 30оС . . 55 Спорт киімдері (спорт костюмі, қысқа балақ шалбарлар) Жеке бағдарламалар Шаю 13 30оС . .
маталарды (жүн мен жібекті қоспағанда) бірге жуа аласыз. Біз бұған сұйық кір жуу құралын пайдалануды ұсынамыз. Кір жуу құралдары жəне күр түрі Температураны таңдау Температураны күйге келтіру температураны реттегіш арқылы жасалады («Бағдарламалар кестесі» 18 б.қара). Емпература ең төменгіге дейін, тіпті суық суға дейін азайтылуы мүмкін. Сығу жылдамдығын таңдау. Таңдалған бағдарламаның сығу жылдамдығын таңдау сығу жылдамдығын реттегіш арқылы жасалады.
кетіру Жеңіл үтіктеу Қосымша шаю кірді тазалауға қондырмаға құйыңыз. (20 б. қара). арналған ағарту Бұл опция «жеңіл үтіктеу» функциясымен бірге циклі қолданылмайды. Бұл функцияны таңдағанда 4,5,6 3,4,5,7,8,9 ,10 шаю Матаның шешілу, жылдам бағдарламалар тоқтатыладыда, кір суда қалып қояды (суымен тоқтап үтіктелуін жеңілдетеді қалу) жəне сəйкес түйме жыпылықтап тұрады.
Шайғышты жəшікке құйғанда «мах» деген белгісі бар ең жоғарғы деңгейден асып кетпеуін қадағалаңыз. Шайғыш автоматты түрде соңғы шаю кезінде барабанға құйылады. Бағдарлама аяқталған соң 3 ұйшықта су қалып қояды. Ол барабанға өте қою шайғыштарды құю үшін керек, яғни концентрациялық шайғыштарды араластыру үшін қажет. Егер 3 ұяшықта қалыпты деңгейден артық су қалып қойса, шаюды төгу каналы бітеліп қалғанын білдіреді. Ұяшықтарды тазалауды 22 б. қара.
Қызмет көрсету жəне күтіп ұстау ! Кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік нормаларына сай жобаланып, жасалған. Осы сіздің қауіпсіздігіңізді сақтау мақсатында жасалған, алдын алуды мұқият оқып шығыңыз. Жалпы қауіпсіздік ережелері • Үйде пайдалану үшін. Бұл бұйым кəсіби түрде пайдалануға арналмаған, тұрмыстық электр заты болып саналады. Оның функцияларын модификациялауға рұқсат етілмейді. • Кір жуғыш машинаны осы нұсқаулықта берілген нұсқамаларды сақтайтын, тек үлкен адамдар ғана қолдануы тиіс.
• • • • • Алдын ала жуу циклі өте лас кірлерді жууға арналған. Алдын ала жуу циклі кезінде ұнтақ та, уақыт та, су да жəне электр қуаты да 5-15% көп жұмсалады. Егер дақтарды дақ кетіргішпен тазалап алсаңыз немесе кірді алдын ала езіп қойсаңыз, кірді жоғары температурада жумауға көмектеседі. 60оС кір жуу бағдарламасын 90оС орнына немесе 40оС-ты 60оС орнына пайдалансаңыз, электр қуатын 50% үнемдейсіз.
2. Фильтрдің қақпағын сағат тіліне кері қарай бұрап ашыңыз (сур. қара). Сорғыштан аздап су ағуы мүмкін, бұл қалыпты жағдай. 3. фильтрді ішінен жақсылап тазалап алыңыз. 4. қақпақты кері бұраңыз; 5. алдыңғы панельді орнына қойыңыз, ілмек тиісті тесігіне кіргеніне көз жеткізіңіз. Су құятын шлангіні тексеру Шлангіні жылына кемінде бір рет тексеріп тұрыңыз. Су аға бастаған жағдайда немесе зақымданса, шлангіні ауыстырыңыз.
Сервистік қызмет көрсету Кір жуу нəтижесі сізді қанағаттандырмаса немесе ақаулар пайда болса, Авторизациялық сервис орталығына бармас бұрын осы бөлімді оқып алыңыз (12 бет. қара). Көп жағдайда туындаған проблеманы өзіңіз-ақ шешуге болады. Ықтимал себептері/Жою əдістері Табылған ақау: Кір жуғыш қосылмайды. машина Кір жуу циклі қосылмайды. • • Вилка розеткаға қосылмаған немесе байланыс болмайтындай нашар қосылған. Үйде электр қуаты жоқ • Машинаның есігі нашар жабылған.
Мұндайды болдырмау үшін арнайы клапан (антисифон) орнатыңыз. Кір жуғыш машина суды төкпейді жəне сықпайды. Сығу кезінде вибрация. Кір жуғыш ағады. өте қатты машинадан су • Таңдалған бағдарлама суды төгуді қарастырмайды – кейбір бағдарламалар үшін суды төгу бағдарламасын қолмен қосу керек (18 бет қара). • «Жеңіл үтіктеу» қосымша функциясы қосылған: бағдарламаны аяқтау үшін ІСКЕ ҚОСУ/ТОҚТАТУ түймесін басыңыз (19 б. қара). • Суды төгу шлангісі қысылып қалған немесе бітеліп қалған (15 бет. қара).
195109614.00 12/2012 - Xerox Fabriano Машинаны тексерген соң машина дұрыс жұмыс істеп тұрмаса, көмек сұрап, Авторизациялық сервис орталығына хабарласыңыз (24 бет. қара) Авторизациялық сервис орталығына хабарласар алдында: • Ақауды өзіңіз дұрыстай алмайтыныңызға сенімді болыңыз (23 бет. қара); • Машинаны жөндеу үшін бағдарламаны қайта қосыңыз; • Кері жағдайда Авторизациялық сервис орталығына кепілдік құжатында көрсетілген телефондар бойынша хабарласыңыз.