® STANDARD CLEANING GAS RANGE Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-253-1301 or visit our website at...www.whirlpool.com In Canada, call for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.whirlpoolappliances.
TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY .............................................................................3 The Anti-Tip Bracket ....................................................................4 PARTS AND FEATURES................................................................5 COOKTOP USE ..............................................................................6 Cooktop Controls.........................................................................6 Surface Burners ............................
RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
The Anti-Tip Bracket The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. WARNING Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved. See the installation instructions for details.
PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the parts and features listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. Cooktop Control Panel A B D C A. Surface burner locator B. Left rear burner control knob C. Left front burner control knob D. Right rear burner control knob E E. Right front burner control knob Range G H A I J B C K D E F A. Oven vent B.
COOKTOP USE Cooktop Controls Surface Burners WARNING A C Fire Hazard B D Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. E Failure to follow these instructions can result in death or fire. Electric igniters automatically light the surface burners when control knobs are turned to LITE. Before setting a control knob, place filled cookware on the grate. Do not operate a burner using empty cookware or without cookware on the grate.
To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the surface burner grates. 2. Remove burner cap from the burner base and clean according to “General Cleaning” section. 3. Clean the gas tube opening with a damp cloth. 4. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden toothpick.
ELECTRONIC OVEN CONTROL A B C D E Tones Tones are audible signals, indicating the following: One tone ■ Valid pad press ■ Oven is preheated (long tone) ■ Function has been entered Three tones H I A. Oven light B. Clock C. Display D. Start (control lock) E. Cancel/off G F F. Temp/hour G. Broil H. Bake I. Timer Display When power is first supplied to the appliance, a flashing time will appear on the display. Press CANCEL/OFF to clear flashing time from the display.
Use the following chart as a guide. Control Lock The Control Lock function blocks the control panel pads to avoid unintended use of cook functions. When the control is locked, only the CLOCK set, OVEN LIGHT and TIMER pads will function. To Lock/Unlock Control: Before locking, make sure the cook functions are off. Press and hold START for 3 seconds, and “Loc” will appear on the display. Repeat to unlock. “Loc” will disappear from the display.
Bakeware The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer’s recommendations and use the bakeware size recommended in the recipe. Use the following chart as a guide. Baking and Roasting IMPORTANT: To avoid damage to the interior finish, do not place food or cookware on the oven door or oven bottom. Before baking and roasting, position racks according to the “Positioning Racks and Bakeware” section.
To Broil: BROILING CHART 1. Open the broiler drawer and take out the broiler pan and grid. 2. Place food on the grid in the broiler pan at the desired broiling position and close the drawer. 3. Touch BROIL. The Broil indicator light will light up. 4. Touch START. The indicator light will light up. The temperature setting can be changed at any time during broiling. If broiling while the Timer is counting down, the set broiling temperature can be displayed for 5 seconds by touching BROIL. 5.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not included): See “Assistance or Service” section to order. ■ PORCELAIN-COATED GRATES AND CAPS Food spills containing acids, such as vinegar and tomato, should be cleaned as soon as the cooktop, grates and caps are cool. These spills may affect the finish. To avoid chipping, do not bang grates and caps against each other or hard surfaces such as cast iron cookware. Do not reassemble caps on burners while they are wet.
To Replace: 1. Grasp the door on the sides with your fingers on the front of the door and your thumbs on the inside surface. Removing the Oven Bottom The oven bottom can be removed for standard cleaning of the oven. Before cleaning, make sure the oven is completely cool. To Remove: 1. Remove the oven racks. 2. Place fingers in the slots in the bottom panel. 2. Hold oven door so that the top edge of each door slot is horizontal. Insert door hinge into the hinge slots. 3. Tilt top of door toward range.
Gas range noises during Bake and Broil operations Noises that may be heard during the Bake and Broil operations: Whooshing, Poof, Clicking, Snaps, Pop These sounds are normal operational noises that can be heard each time the Bake or Broil burners ignite during the cycle. ■ A pop can be heard when the gas valve is opening or cycling on and will make a single pop when it snaps open from the solenoid. It sounds similar to a suction cup being pulled off of a piece of glass.
ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only FSP® replacement parts.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California: ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de cáncer. ADVERTENCIA: Este producto contiene una sustancia química identificada por el estado de California como causante de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora. El soporte antivuelco La estufa no se volteará durante el uso normal.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, electrocución, lesiones a personas o daños al usar la estufa de gas, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: ■ ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE VOLTEO DE LA ESTUFA DE GAS, ÉSTA DEBE ASEGURARSE EN EL PISO MEDIANTE LA INSTALACIÓN DE DISPOSITIVOS DE ANTI-VUELCO.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Este manual abarca varios modelos distintos. La estufa que usted ha adquirido puede tener algunas o todas las piezas y caracteristicas que se enumeran. Las ubicaciones y aspecto de las características que aquí se ilustran quizás no coincidan con su modelo. Panel de control de la superficie de cocción A B D C A. Localizador del quemador exterior B. Perilla de control del quemador posterior izquierdo C. Perilla de control del quemador delantero izquierdo E D.
USO DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN Controles de la superficie de cocción Quemadores de superficie ADVERTENCIA A C B Peligro de Incendio D No permita que la llama del quemador se extienda más allá que la orilla de la cacerola. Apague todos los controles cuando no esté cocinando. E No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o incendio. Los encendedores eléctricos encienden automáticamente los quemadores exteriores al girar las perillas de control hacia LITE (Encendido).
4. Limpie los orificios obstruidos del quemador con un alfiler recto, tal como se ilustra. No agrande ni distorsione el orificio. No use palillos de dientes de madera. Si el quemador necesita ser regulado, póngase en contacto con un técnico de reparación competente. 5. Vuelva a colocar la tapa del quemador sobre la base del mismo, asegurándose de que las espigas de alineamiento estén debidamente alineadas con la tapa del quemador. A B A. Incorrecto B. Correcto 6.
CONTROL ELECTRÓNICO DEL HORNO A B C D E Clock (Reloj) Se trata de un reloj de 12 horas que no muestra a.m. ni p.m. Para fijar: Antes de fijarlo, cerciórese de que el horno y el temporizador estén apagados. 8. Presione CLOCK (Reloj). 9. Presione los botones con las flechas de TEMP/HOUR (Temperatura/Hora) hacia "arriba" o hacia "abajo" para fijar la hora del día. 10. Presione CLOCK (Reloj) o START (Inicio). I H A. Oven Light (Luz del horno) B. Clock (Reloj) C. Pantalla D.
Si no se presiona el botón de START (Inicio) dentro de los 5 segundos después de presionar los botones con flechas de TIMER (Temporizador) o TEMP/HOUR (Temperatura/Hora), la luz indicadora “PSH” destellará y se escuchará el tono de presione para poner en marcha, como recordatorio. Puede volver a programarse el temporizador para cambiar la hora mientras el mismo está funcionando. Para volver a programarlo: 1. Oprima TIMER (Temporizador). 2.
UTENSILIOS PARA HORNEAR Para la cocción uniforme, el aire caliente debe poder circular. Deje 2" (5 cm) de espacio alrededor del utensilio para hornear y las paredes del horno. Use el siguiente cuadro como guía. NÚMERO DE CACEROLA(S) UBICACIÓN EN LA PARRILLA 1 Centro de la parrilla. 2 Lado a lado o ligeramente en zigzag. 3ó4 En esquinas opuestas en cada parrilla. Cerciórese de que ningún utensilio para hornear esté directamente encima del otro.
Cómo asar a la parrilla ASADOR El asador está ubicado debajo de la puerta del horno. La charola y la rejilla del asador se deslizan hacia fuera, lo cual facilita el acceso a las mismas. Para asar siempre tenga el cajón del asador y la puerta del horno cerrados. ■ Para evitar daños en el asador, no se apoye en la puerta del mismo ni aplique peso mientras esté abierta. ■ No precaliente el asador antes de usarlo. Mantenga bien cerrado el cajón del asador cuando esté asando.
CUIDADO DE LA ESTUFA Limpieza general IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el horno y la superficie de cocción estén fríos. Siga siempre las instrucciones que vienen en las etiquetas de los productos de limpieza. No limpie ninguna de las superficies del interior hasta que el horno se haya enfriado por completo. Para evitar romper el vidrio, no aplique un paño húmedo y frío al vidrio interior de la puerta antes de que se haya enfriado por completo.
Para volver a colocarla: CHAROLA PARA ASAR Y PARRILLA (en algunos modelos) Método de limpieza: Lave en agua tibia jabonosa. (No se recomienda lavar la rejilla de cromo en la lavavajillas.) Pueden usarse un limpiador abrasivo suave y un estropajo de plástico para quitar las manchas rebeldes. Para los tazones que tengan suciedad profunda, coloque una toalla de papel humedecida con amoníaco en las manchas y déjelos en remojo por un período corto; luego refriegue suavemente con un estropajo de plástico.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas para evitar el costo de una visita de servicio técnico innecesaria. ■ ¿Están las tapas del quemador colocadas Nada funciona adecuadamente? Vea la sección “Quemadores de superficie”. ■ ¿Está correcta la mezcla de aire/gas? Póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado para verificar la mezcla de aire/gas, o vea las Instrucciones de instalación.
El horno no funciona ¿Se ha cableado y polarizado debidamente el contacto de suministro eléctrico? Pruebe otro contacto para verificar si el cableado y la polaridad son los adecuados. ■ ¿Es ésta la primera vez que usa el horno? Encienda cualquiera de las perillas del quemador de superficie para liberar el aire proveniente de la tubería de gas. ■ ¿Se ha fijado debidamente el control electrónico del horno? Vea la sección “Control electrónico del horno”.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuación. Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS PRINCIPALES DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTÍA LIMITADA Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se dé a este electrodoméstico principal un uso y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada LP (en lo sucesivo denominado “Whirlpool”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en
SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
La bride antibasculement Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement au pied arrière de la cuisinière.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Ce manuel concerne plusieurs modèles. La cuisinière que vous avez achetée peut comporter quelques-uns ou tous les articles énumérés. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent être différents de ceux de votre modèle. Tableau de commande de la table de cuisson A B D C A. Repère du brûleur de surface B. Bouton de commande du brûleur arrière gauche C. Bouton de commande du brûleur avant gauche E D. Bouton de commande du brûleur arrière droit E.
UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON Commandes de la table de cuisson Brûleurs de surface AVERTISSEMENT A C Risque d’incendie B D La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie. Des allumeurs électriques allument automatiquement les brûleurs de surface lorsque les boutons de commande sont tournés à LITE (allumage).
Nettoyage : IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont éteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants à four, d'eau de Javel ou de décapants à rouille. 1. Retirer la grille du brûleur de surface. 2. Enlever le chapeau de brûleur de la base du brûleur et nettoyer tel qu'indiqué à la section “Nettoyage général”. 3. Nettoyer l'ouverture de tube d'arrivée de gaz avec un chiffon humide. 4.
COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR A B C D E Clock (Horloge) Cette horloge de 12 heures n’indique pas a.m. ou p.m. Réglage : Avant de procéder au réglage, s’assurer que le four et la minuterie sont désactivés. 1. Appuyer sur CLOCK (horloge). 2. Appuyer sur les touches à flèche TEMP/TIME (température/ durée) “vers le haut” ou “vers le bas” pour régler l’heure du jour. 3. Appuyer sur CLOCK (horloge) ou START (mise en marche). I H A. Lampe du four B. Horloge C.
Pour afficher l’heure pendant 5 secondes lorsque la minuterie effectue le compte à rebours, appuyer sur la touche CLOCK (horloge). Si on n’appuie pas sur la touche START (mise en marche) dans les 5 secondes après avoir appuyé sur la touche TIMER (minuterie) ou les touches à flèche TEMP/TIME (température/ durée), le témoin lumineux “PSH” clignote et le signal de rappel d’appui sur la touche Start est émis. La minuterie peut être reprogrammée pendant que le compte à rebours s'effectue.
USTENSILES DE CUISSON AU FOUR Évent du four L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire uniformément. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide. NOMBRE D’USTENSILES POSITION SUR LA GRILLE 1 Centre de la grille. 2 Côte à côte ou légèrement décalés. 3 ou 4 Dans les coins opposés sur chaque grille. S’assurer qu’aucun ustensile de cuisson au four ne se trouve directement au-dessus d’un autre. A A.
Cuisson au gril GRIL Positionnement de la lèchefrite Le gril est situé au-dessous de la porte du four. La lèchefrite et sa grille glissent vers l'extérieur pour un accès facile. Toujours faire griller avec les portes du gril et du four fermées. ■ Pour ne pas endommager le gril, ne pas monter ni appuyer fortement sur la porte du gril lorsqu’elle est ouverte. Pour les modèles avec tiroir-lèchefrite : 1. S’assurer que le four est éteint et froid. 2.
ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Nettoyage général IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four et la table de cuisson sont refroidis. Toujours suivre les instructions sur les étiquettes des produits nettoyants. Ne pas essuyer les surfaces internes avant que le four ait complètement refroidi. Pour éviter de briser le verre, ne pas appliquer de chiffon humide froid sur le verre intérieur de la porte avant que le four n’ait complètement refroidi.
LÈCHEFRITE ET GRILLE (sur certains modèles) Méthode de nettoyage : Laver dans une eau savonneuse tiède. (Il n’est pas recommandé de laver la grille chromée au lave-vaisselle.) On peut utiliser un produit de nettoyage modérément abrasif et un ustensile de récurage en plastique pour éliminer les taches tenaces. Pour des cuvettes très sales, placer un morceau d’essuie-tout imbibé d’ammoniaque sur les taches et laisser tremper pendant une courte durée.
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. ■ Le mélange air/gaz est-il correct? Rien ne fonctionne Contacter un technicien de service désigné pour vérifier le mélange air/gaz ou voir les instructions d’installation. ■ AVERTISSEMENT Utilise-t-on du gaz propane? La cuisinière a peut-être été convertie incorrectement. Contacter un technicien de réparation qualifié.
Le four ne fonctionne pas ■ Est-ce que la prise de courant est bien raccordée et polarisée? Essayer une autre prise pour vérifier que la polarité et le raccordement sont adéquats. ■ Est-ce la première fois que le four est utilisé? Allumer n’importe quel brûleur de surface pour libérer l’air des canalisations de gaz. ■ La commande électronique du four est-elle correctement réglée? Voir la section “Commande électronique du four”.
ASSISTANCE OU SERVICE Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide, suivre les instructions ci-dessous. Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces renseignements nous aideront à mieux répondre à votre demande.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
W10203462B © 2009 Whirlpool Corporation. 10/09 All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada Printed in Mexico Todos los derechos reservados. ® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada bajo licencia de Whirlpool Canada LP en Canadá Impreso en México Tous droits réservés. ® Marque déposée/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A.