Owner's Manual
Table Of Contents
- RANGE SAFETY
- Range Safety
- RANGE MAINTENANCE AND CARE
- Steam Clean
- General Cleaning
- INSTALLATION INSTRUCTIONS
- REQUIREMENTS
- Tools and Parts
- Location Requirements
- Electrical Requirements - U.S.A. Only
- Electrical Requirements - Canada Only
- INSTALLATION
- Unpack Range
- Install Anti-Tip Bracket
- Adjust Leveling Legs
- Level Range
- Electrical Connection - U.S.A. Only
- Verify Anti-Tip Bracket Is Installed and Engaged
- Warming Drawer or Premium Storage Drawer (on some models)
- Storage Drawer (on some models)
- Oven Door
- Complete Installation
- Moving the Range
- SECURITE DE LA CUISINIERE
- Securite de la cuisiniere
- ENTRETIEN ET REPARATION DE LA CUISINIERE
- Steam Clean (nettoyage a la vapeur)
- Nettoyage general
- INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
- SPECIFICATIONS
- Outils et pieces
- Exigences d'emplacement
- Specifications electriques ± E.-U. seulement
- Specifications electriques ± Canada seulement
- INSTALLATION
- Deballage de la cuisiniere
- Installation de la bride antibasculement
- Reglage des pieds de nivellement
- Ajustement de l'aplomb de la cuisiniere
- Raccordement electrique ± E.-U. seulement
- Verifier que la bride antibasculement est bien installee et engagee
- Tiroir-rechaud ou tiroir de remisage de qualite superieure (sur certains modeles)
- Tiroir de rangement (sur certains modeles)
- Porte du four
- Achever l'installation
- Deplacement de la cuisiniere
- SEGURIDAD DE LA ESTUFA
- Seguridad de la estufa
- MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ESTUFA
- Steam Clean (Limpieza con vapor)
- Limpieza general
- INSTRUCCIONES DE INSTALACION
- REQUISITOS
- Herramientas y piezas
- Requisitos de ubicacion
- Requisitos electricos, en EE. UU. unicamente
- Requisitos electricos ± Solo en Canada
- INSTALACION
- Desembalaje de la estufa
- Instalacion del soporte antivuelco
- Regule las patas niveladoras
- Nivelacion de la estufa
- Conexion electrica en EE. UU. unicamente
- Verifique que el soporte antivuelco este instalado y enganchado
- Cajon de calentamiento o cajon de almacenamiento Premium (en algunos modelos)
- Cajon de almacenamiento (en algunos modelos)
- Puerta del horno
- Finalizacion de la instalacion
- Como mover la estufa
20
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
■ Ouvrir la porte lentement – Laisser la chaleur ou la vapeur
s’échapper avant de retirer ou de remettre en place un
plat.
■ Ne pas faire chauffer un contenant qui n’a pas été ouvert
– L’accumulation de pression pourrait faire éclater le
contenant et causer des blessures.
■ Garder dégagés les conduits de ventilation du four.
■ Position des grilles du four – toujours placer les grilles à la
position souhaitée lorsque le four est froid. Si une grille
doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas
laisser la poignée entrer en contact avec l’élément chaud
du four.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – Les
éléments chauffants peuvent être chauds même s’ils sont
de couleur foncée. Les surfaces intérieures du four
peuvent être suffisamment chaudes pour provoquer des
brûlures. Pendant et après l’utilisation, ne pas toucher ou
laisser des vêtements ou d’autres matériaux
inflammables en contact avec les éléments chauffants ou
les surfaces intérieures tant qu’ils n’ont pas suffisamment
refroidi. Les autres surfaces de l’appareil peuvent devenir
suffisamment chaudes pour causer des brûlures – les
ouvertures de ventilation et les surfaces autour de ces
ouvertures, les portes du four et les hublots de portes font
partie de ces surfaces.
■ Il faut faire attention de ne pas laisser le papier aluminium
et la sonde de cuisson entrer en contact avec les
éléments chauffants.
Pour les cuisinières autonettoyantes –
■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte
est essentiel pour une bonne étanchéité. Faire attention à
ne pas frotter, endommager ou déplacer le joint.
■ Ne pas utiliser de nettoyants à four – Aucun nettoyant
commercial ou revêtement de protection pour four
d’aucune sorte ne devrait être utilisé dans le four ou près
de ses parties.
■ Ne nettoyer que les pièces indiquées dans le manuel.
■ Avant de mettre en marche l’autonettoyage – Enlever la
lèchefrite et les autres ustensiles.
Pour les appareils avec hotte de ventilation –
■ Nettoyer régulièrement les hottes de ventilation – Ne pas
laisser la graisse s’accumuler dans la hotte ou le filtre.
■ Lorsque des aliments sont flambés sous la hotte, mettre
le ventilateur en marche.
Pour les cuisinières et fours intelligents
■ Utilisation à distance – cet appareil peut être configuré
pour permettre l’utilisation à distance en tout temps. Ne
pas ranger de matériaux inflammables ou sensibles à la
température sur le dessus ou près de la surface de
l’appareil.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS