INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHWASHER STAINLESS STEEL TUB LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA DE ACERO INOXIDABLE INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ AVEC CUVE EN ACIER INOXYDABLE Table of Contents.........................................................2 Indice.........................................................................27 Table des matières.....................................................
TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY.................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS.................................... 4 Tools and Parts..........................................................................4 Location Requirements..............................................................6 Product and Cabinet Opening Dimensions...............................7 Drain Requirements...................................................................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Other Useful Items You May Need: Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Other Parts Needed (not provided): 3 /8" Compression x 3/4" Hose Fitting with rubber seal and 90° elbow (required to properly connect household water line to the dishwasher) (Whirlpool Part Number W10685193) Household Wiring (Metallic) Strain Relief to fit 7/8" (22 mm) hole (required to properly secure household wiring to the dishwasher terminal box) (Whirlpool Part Number 4396672) First-Time Installations Check local codes. Check existing electrical supply. See the “Electrical Requirements” section.
For Direct Wire For Power Cord LOCATION REQUIREMENTS Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor) upon installation. A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry. An optional moisture barrier accessory is also available for installing underneath a wooden countertop. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. Check location where dishwasher will be installed.
Product and Cabinet Opening Dimensions 241/2" (622 mm) B 237/8" (606 mm) 3/4" (19 mm) A C 30" (762 mm) 30" (762 mm) 331/2" (851 mm) min. with wheels removed 33/4" (94 mm) 31/2" - 41/2" (88 mm - 106 mm) 21" (533 mm) For 4" (100 mm) toe kick, height of cabinet opening is 341/2" (863 mm). A. Insulation may be compressed (not used on all models). B. For panel-ready models, dishwasher depth is 24" (610 mm), not including the 3/4" (19 mm) custom door panel. C.
DRAIN REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS ■■ A Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 - latest edition, and all local codes and ordinances. new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ft (3.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. WARNING Sand holes smooth Wood cabinet Electrical Shock Hazard Metal cabinet Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power Wood cabinet: Sand the hole until smooth. Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. 2.
5. Built-up floors – add shims as needed If installing into a 331/2" (851 mm) opening Cut insulation blanket along perforation for cabinet opening height of 331/2" (851 mm). For other cabinet opening heights, do not cut the insulation blanket.
PREPARE DISHWASHER WARNING REMOVE ACCESS PANEL – For Plastic Access Panels, go to Step 9 – For Metal Access Panels, go to Step 10 9. Plastic panel Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. 1 4 / turn WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. 8.
11. Measure cabinet opening 12. Adjust wheels and legs Measure height of cabinet opening from underside of countertop to floor where dishwasher will be installed. Be sure to measure the lowest point on the underside of the countertop and the highest point on the floor. Refer to the “Dishwasher Height Adjustment Chart” for wheel position and for height of front legs needed for your cabinet opening height.
15. Slide nut and ferrule onto tubing (copper tubing only) CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE 18. Tighten 90° elbow fitting to valve Nut Ferrule Copper tubing only: Put the tubing into the 90° elbow fitting as far as it will go. (The copper tubing bends and kinks easily.) Slide the nut and ferrule forward and start the nut onto the elbow threads. Be sure rubber washer is properly seated in fitting. Slide the 3 /4" fitting of the 90° elbow up to the valve and hand tighten to avoid cross-threading.
21. Hose clamp final position 24. Install strain relief Drain hose Drain hose stop Small clamp Rubber drain hose connector Stop Stop NOTE: Route drain hose out the rear of the dishwasher. POWER CORD CONNECTION NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord, you will need to transfer the power cord to the new dishwasher. 22. Remove terminal box Use a 1/4" nut driver or 1/4" hex head socket wrench to remove the screw that holds the terminal box to the cross brace.
WARNING Wiring configuration Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. 28. Power cord – secure cord on strain relief Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 26. Power cord – connect ground wire Ground wire Tighten strain relief screws to secure cord. Ground wire Washer 29.
INSTALL DOOR HANDLE It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the sound level. (ON SOME MODELS) 30. Install door handle NOTE: Route water supply, drain hose, and power cord out the rear of the dishwasher. Mounting stud Handle 32. Move dishwasher close to cabinet opening Setscrew (in bottom of handle) Water line Hex key Drain hose IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure.
35. Move dishwasher all but 6" (152 mm) into cabinet opening Countertop Attachment: 37. Insert bracket 6" (152 mm) Tabs must point to the right. NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in order to install anchor brackets and adjust door tension if needed. 36. Pull slack from utilities NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the dishwasher is pushed into the cabinet opening to avoid any kinks.
39. Remove plastic buttons 42. Door spring tension adjustment Spring Plastic rope end Plastic button Tensioner 3 Screw Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after dishwasher is installed. 40. Install bracket 1 2 If door closes too quickly or falls, open and adjust spring tension. To adjust the door spring tension, remove the white plastic rope end attached to the door hinge.
SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING 44. Check for plumb and adjust legs if needed 46. Double-check dishwasher alignment in cabinet opening Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and latch the door and place level against the front panel. Check that dishwasher is centered from front to back in the opening. If needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for other side of dishwasher.
48. Check door clearance IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs or use the side attachment option. 49. Check inner spacing DIRECT WIRE CONNECTION 51. Remove terminal box Use a 1/4" nut driver or 1/4" hex head socket wrench to remove the screw that holds the terminal box to the cross brace. Then, tilt the terminal box, free the tab, and lift the terminal box away from the crossbar. 52.
54. Install strain relief 56. Direct wire – connect remaining wires Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. WARNING Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the proper size. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details. Connect wires, black-to-black and white-to-white, using the twist-on wire connectors. NOTE: Do not pre-twist stranded wire.
CONNECT WATER LINE TO HOUSE SHUT-OFF VALVE Option A: Waste disposer – no air gap NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hose for future reference. Large drain hose clamp Disposer inlet Drain hose 58. Attach water supply line Drain trap Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
Option B: No waste disposer – no air gap Option C: Waste disposer – with air gap Screw-type clamps Large drain hose clamp Waste tee Air gap Large drain hose clamp Disposer inlet Drain hose Rubber hose connector Drain hose Drain trap Drain trap 1 1. Fit rubber end of drain hose to waste tee and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed section. Helpful Tip: Remove disposer knockout plug. 1 1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer. 2 2. Use needle-nose pliers to remove plug.
Option D: No waste disposer – with air gap Screw-type clamps COMPLETE INSTALLATION Check that the power supply wire or cord does not touch dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub. Air gap Large drain hose clamp Waste tee Rubber hose connector Drain hose Drain trap 1 Rubber end 2 3 1. Connect rubber end of drain hose to air gap and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed section. 2. Attach drain hose to air gap with large drain hose clamp (provided).
INSTALL ACCESS PANEL – For Plastic: Begin with Step 62 – For Metal: Begin with Step 65 Plastic Panel: Metal Panel: 65. Reinstall access panel 62. Reinstall access panel and fasteners Insulation (on some models) Place the panel against dishwasher legs. Using a Phillips screwdriver or 1/4" nut driver, reinstall the screws through the holes in the access panel. Place the plastic access panel against the dishwasher leg. Make sure insulation does not interfere with the float assembly. 66.
CHECK OPERATION ADDITIONAL TIPS ■■ Read Expect longer wash times. Your new dishwasher will average 2-5 hours per load but use nearly 40% less energy than older models. Designed with a low wattage, low energy consumption motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional cleaning. Certain models are equipped with an optical water sensor, so the first cycle will run longer to calibrate to optical sensor. Selecting certain options could increase cycle time past 3.5 hours.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.............................. 28 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................... 29 Herramientas y piezas.............................................................29 Requisitos de ubicación..........................................................31 Medidas del producto y de la abertura del gabinete...............32 Requisitos de desagüe............................................................33 Requisitos del suministro de agua........................
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Otros elementos útiles que puede necesitar: Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con cualquiera de las herramientas mencionadas aquí.
Otras piezas requeridas (no proporcionadas): Racor de manguera con conexión de compresión de 3/8" (9,8 mm) x 3 /4" (19 mm) con junta de goma y codo de 90° (necesario para conectar de forma adecuada la tubería de agua del hogar a la lavavajillas) (número de referencia de pieza Whirlpool W10685193) Protector de cables (de metal) para cableado doméstico que encaje en un orificio de 7/8" (22 mm) (necesario para fijar de forma correcta el cableado del hogar a la caja de terminales de la lavavajillas) (número de
NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la manguera para su consulta en el futuro. Para cable directo Para cable de alimentación REQUISITOS DE UBICACIÓN La lavavajillas debe estar totalmente enclaustrada (cara superior, lateral, posterior e inferior) tras la instalación.
Medidas del producto y de la abertura del gabinete 241/2" (622 mm) B 237/8" (606 mm) 3/4" (19 mm) A C 30" (762 mm) 30" (762 mm) 331/2" (851 mm) mín. sin las ruedas 33/4" (94 mm) 31/2" - 41/2" (88 mm - 106 mm) 21" (533 mm) Para un zoclo de 4" (100 mm), la altura de la abertura del gabinete es de 341/2" (863 mm). A. El aislamiento puede estar comprimido (no se utiliza para todos los modelos). B.
REQUISITOS DE DESAGÜE ■■ Se provee una manguera nueva de desagüe con su lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo suficientemente larga, utilice una manguera de desagüe nueva con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estándares de comprobación actuales de AHAM/IAMPO, que sea resistente al calor y al detergente, y que encaje en el conector de desagüe de 1" (25 mm) de la lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua de 11/2" (12,7 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de suministro de agua y de la ubicación de la conexión. Taladre un orificio de 11/2" (38 mm) para el orificio del cable eléctrico en la parte derecha o trasera del gabinete. 4.
5. Pisos falsos: añada suplementos según sea necesario Instalación en una abertura de 331/2" (851 mm) Recorte la manta aislante a lo largo de la línea de puntos para una altura de abertura de gabinete de 331/2" (851 mm). Para otras alturas de gabinete, no recorte la manta aislante.
PREPARACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA RETIRE EL PANEL DE ACCESO – Para paneles de acceso de plástico, continúe con el paso 9 – Para paneles de acceso metálicos, continúe con el paso 10 9. Panel de plástico No asegurado Peligro de Vuelco No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada. No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
11. Mida la abertura del gabinete 12. Ajuste las ruedas y las patas Determine la altura de la abertura del gabinete del lado inferior de la barra de cocina al piso donde se va a instalar la lavavajillas. Asegúrese de medir desde el punto más bajo del lado inferior de la barra de cocina y desde el punto más elevado del piso. 13.
15. Deslice la tuerca y la férula sobre la tubería (solo para tubería de cobre) 17. Añada un codo 90° a la tubería de suministro de agua Tuerca Férula Solo tubería de cobre: Coloque la tubería en el codo de 90° hasta donde sea posible. (La tubería de cobre se dobla y se retuerce con facilidad.) Deslice la tuerca y la férula hacia delante y comience a enroscar la tuerca en las roscas del codo.
CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable de alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva. 19. Conexión de la manguera de desagüe Conector de manguera de desagüe de goma CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN 22. Retire la caja de terminales Abrazadera pequeña Manguera de desagüe Tope Tope Tope de la manguera de desagüe Coloque una toalla bajo la manguera de desagüe para absorber el agua que pueda haber en su interior.
25. Cable de alimentación: dirija el cable a la caja de terminales Disponga el cable de forma que no toque el motor o la parte inferior de la tina de la lavavajillas. Tire del cable a través del protector de cables en la caja de terminales. NOTA: Se permite un máximo de 2 conductores de cable de alimentación eléctrica (tamaño máximo 12 AWG) y 1 conductor de conexión a tierra en la caja de terminales. ADVERTENCIA 27.
29. Cable de alimentación: vuelva a instalar la cubierta y los cables de la caja de terminales Retire el asa de la puerta y la llave hexagonal del embalaje. Los tornillos de ajuste ya están instalados en el asa. Coloque el asa sobre los espárragos de montaje con los tornillos de ajuste orientados hacia abajo. Empuje con firmeza el asa de la puerta contra la puerta. Inserte el extremo corto de la llave hexagonal en los tornillos de ajuste.
32. Mueva la lavavajillas cerca de la abertura del gabinete 35. Introduzca la lavavajillas en la abertura del gabinete dejando que sobresalga 6" (152 mm) 6" (152 mm) Tubería de agua Manguera de desagüe Cable Pase los elementos a través de los orificios en el gabinete y tire para tensarlos mientras se introduce la lavavajillas en el gabinete. 33.
Sujeción a la barra de cocina: 39. Retire los tapones de plástico 37. Inserte el soporte Tapón de plástico Las lengüetas deben estar orientadas hacia la derecha. Retire los soportes del paquete e insértelos en las ranuras abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar de la lavavajillas como se indica. Vaya al paso 41. Empuje los tapones de plástico fuera del lado de la tina. NOTA: Guarde los tapones para cubrir los orificios después de instalar la lavavajillas. 40.
42. Ajuste de la tensión de muelle 44. Compruebe la verticalidad y ajuste de puerta las patas si es necesario Muelle Extremo de cuerda de plástico Tensor 3 Tornillo 1 2 Si la puerta se abre con demasiada rapidez o cae, ajuste la tensión del muelle de apertura. Para ajustar la tensión del muelle de la puerta, retire el extremo de cuerda plástica blanca fijada a la bisagra de la puerta. Retire el tornillo del tensor con una llave de tuercas o una llave de tubo de 5⁄16".
FIJACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS A LA ABERTURA DEL GABINETE 48. Compruebe el huelgo de la puerta 46. Compruebe otra vez el alineamiento de la lavavajillas con la abertura del gabinete IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de cocina. En caso contrario, ajuste las patas de nivelado o utilice la opción de fijación lateral. Compruebe que la lavavajillas sigue nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado en la abertura del gabinete.
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO 54. Instale el protector de cables 51. Retire la caja de terminales Utilice una llave de tuercas de /4" o una llave de tubo de /4" para retirar el tornillo que fija la caja de terminales al travesaño. A continuación, incline la caja de terminales, suelte la lengüeta y eleve la caja de terminales separándola del travesaño. 1 1 52. Retire la cubierta Instale un protector de cables con certificación UL/ homologación CSA.
56. Cable directo: conecte los cables restantes CONEXIÓN DE LA TUBERÍA DE AGUA A LA VÁLVULA DE CIERRE DE LA CASA NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la manguera para su consulta en el futuro. 58. Fije la tubería de suministro de agua Seleccione conectores de torsión con certificación UL/ homologación CSA del tamaño adecuado.
Opción A: colector de residuos, sin purga de aire Entrada del colector de residuos Opción B: sin colector de residuos, sin purga de aire Abrazadera grande de manguera de desagüe Abrazadera grande de manguera de desagüe Tubo de residuos en “T” Manguera de desagüe Sifón de desagüe Sifón de desagüe Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector de residuos. 1 1. Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador. 1 Extremo de goma 2 2 3 48 2.
Opción C: colector de residuos, con purga de aire Abrazaderas de tipo tornillo Entrada del colector de residuos Abrazadera grande de manguera de desagüe Conector de manguera de goma Sifón de desagüe Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector de residuos. 1. Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador. 2 2. Utilice alicates de punta fina para quitar el tapón. 3 3.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina de la lavavajillas. – Para plástico: continúe con el Paso 62 – Para metal: continúe con el Paso 65 Panel de plástico: 62. Vuelva a instalar el panel de acceso y los elementos de sujeción Aislamiento (para algunos modelos) Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la lavavajillas.
Panel de metal: 65. Vuelva a instalar los panel de acceso COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ■■ Consulte el Guía del usuario de la lavavajillas proporcionado con la lavavajillas. ■■ Compruebe que se han instalado todas las piezas y que no se ha omitido ningún paso. Compruebe que tiene todas las herramientas que utilizó. Si la lavavajillas no funciona de forma adecuada, desconecte el suministro de energía o desenchufe la lavavajillas y consulte la sección “Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas”.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE.................................. 53 EXIGENCES D’INSTALLATION...................................... 54 Outils et pièces........................................................................54 Exigences d’emplacement......................................................56 Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation.....57 Exigences d’évacuation...........................................................58 Spécifications de l’alimentation en eau.....
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Autres articles utiles pouvant être nécessaires : Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Autres pièces nécessaires (non fournies) : Raccord de tuyau coudé à 90° de 3/8" (9,8 mm) x 3 /4" (19 mm) d'extrémité de compression avec joint de caoutchouc (nécessaire pour raccorder correctement la canalisation d’eau du domicile au lave-vaisselle (no de pièce Whirlpool W10685193) Serre-câbles métallique pour câblage du domicile qui convient à l’orifice de 7 /8" (22 mm) (nécessaire pour raccorder correctement le câble du domicile au boîtier de connexion du lave-vaisselle) (no de pièce Whirlpool 4396672) P
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page Web (voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des pièces ci-dessus ou visiter un détaillant de fournitures électriques et de plomberie pour une équivalence. REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.
Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation 241/2" (622 mm) B 237/8" (606 mm) 3/4" (19 mm) A C 30" (762 mm) 30" (762 mm) 331/2" (851 mm) min sans roulettes 33/4" (94 mm) 31/2" - 41/2" (88 mm - 106 mm) 21" (533 mm) Pour un coup-de-pied de 4" (100 mm), la hauteur de l’ouverture est de 341/2" (863 mm). A. L’isolant peut être comprimé (utilisé sur certains modèles). B.
EXIGENCES D’ÉVACUATION ■■ Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si le tuyau d’évacuation n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d’évacuation neuf d’une longueur maximale de 12 pi (3,7 m) satisfaisant à toutes les normes de test AHAM/ IAPMO en vigueur, qui soit résistant à la chaleur et au détergent et qui convienne au raccord d’évacuation de 1" (25 mm) du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT 4. Poncer pour obtenir des trous lisses Armoire de bois Risque de choc électrique Armoire métallique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. 1. Armoire de bois : Poncer le trou jusqu’à obtenir une surface lisse.
5. Surélever le plancher – ajouter des cales au besoin Si installé dans une ouverture de 331/2" (851 mm) Découper la plaque d’insonorisation le long des perforations pour une ouverture d’armoire d’une hauteur de 331/2" (851 mm). Pour les autres hauteurs d’ouverture d’armoire, ne pas découper.
PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE RETRAIT DU PANNEAU D’ACCÈS – Pour les panneaux d’accès en plastique, continuer à l’étape 9 – Pour les panneaux d’accès en métal, continuer à l’étape 10 9. Panneau en plastique Déverrouillé Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
11. Mesure de l’ouverture 12. Réglage des roues et pieds d’encastrement Mesurer la hauteur libre de l’espace d’installation, sous le plan de travail. Vous assurer de mesurer le point le plus bas sous le plan de travail et le point le plus sur le sol. 13.
15. Enfiler l’écrou et la virole sur le tuyau (tuyau de cuivre uniquement) Écrou BRANCHEMENT DU TUYAU DE DISTRIBUTION À LA VALVE DE DISTRIBUTION 18. Raccorder le raccord coudé de 90° à la valve Virole Canalisation en cuivre uniquement : Insérer la canalisation dans le raccord coudé de 90° aussi loin que possible. La canalisation en cuivre se plie et s’écrase facilement. Faire glisser l’écrou et la virole vers l’avant et engager l’écrou sur le filetage du raccord coudé.
20. Glisser la bride dans le connecteur Petite bride 23. Ôter le couvercle Tuyau de décharge Raccord de tuyau de vidange en caoutchouc Arrêt Arrêt Arrêt du raccord du tuyau de vidange À l’aide d’une pince, ouvrir la petite bride de tuyau d’évacuation en la serrant et la glisser sur le connecteur, entre les butées. 21. Position finale de la bride de tuyau Tuyau de décharge Retirer le couvercle en le faisant coulisser vers le haut et en dégageant ses crochets hors de l’encoche.
AVERTISSEMENT Configuration de câblage Câblage de l`alimentation électrique Blanc Noir Conducteur de liaison à la terre Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Câblage du boîtier de connexion : Blanc Noir Conducteur de liaison à la terre 28. Cordon d’alimentation – fixation du cordon à l’aide du serre-câbles Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE (SUR CERTAINS MODÈLES) 30. Installation de la poignée de porte Goujon de montage Poignée Vis de calage (au fond de la poignée) Clé à tête hexagonale IMPORTANT : Si on enlève les roulettes, couvrir le plancher lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer lentement et complètement le lave-vaisselle dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire.
35. Insérer le lave-vaisselle en laissant 6" (152 mm) dépasser de l’avant des armoires Fixation à la surface de travail : 37. Insérer les brides 6" (152 mm) Les languettes doivent être orientées vers la droite. REMARQUE : Laisser sorti d’environ 6" (152 mm) de l’armoire pour permettre l’installation des brides d’ancrage et régler la tension de porte au besoin. 36.
. 39. Retirer les boutons en plastique 42. Régler le ressort de tension de la porte Ressort Bouton en plastique Bout de la corde de plastique Tendeur 3 Vis Pousser sur les boutons en plastique pour les extraire du côté de la cuve. REMARQUE : Conserver les boutons à part pour recouvrir les trous une fois le lave-vaisselle installé. 40. Installation des brides Plier les languettes 1 2 Si la porte se referme trop rapidement ou tombe ouverte, régler le ressort de tension.
44. Vérifier l’aplomb et régler les pieds au besoin FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT DE L’ARMOIRE 46. Vérifier de nouveau l’alignement du lave-vaisselle avec l’ouverture Vérifier que chaque pied de réglage de l’aplomb est fermement en appui sur le sol. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le panneau avant. Vérifier que le lave-vaisselle est centré de l’avant vers l’arrière dans l’ouverture.
48. Contrôler l’ouverture de la porte IMPORTANT : Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. Si un tel contact se produit, régler le niveau des pattes ou utiliser l’option de fixation sur les côtés. 49. Vérifier l’espace intérieur MÉTHODE DE RACCORDEMENT DIRECT 51. Retirer la boîte de connexion À l’aide d’un tourne écrou de 1/4" ou d’une clé à douille hexagonale de 1/4", retirer la vis maintenant le boîtier de connexion sur l’entretoise.
54. Installation du serre-câbles 56. Raccordement direct – branchement des autres conducteurs Installer un serre-câbles métallique (homologation UL ou CSA). Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces et pour commander. AVERTISSEMENT Sélectionner des connecteurs de fils (homologation UL ou CSA) de la taille correcte. Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces.
BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU AU ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure. Option A : Broyeur de déchets – sans brise-siphon Entrée du broyeur à déchets 58.
Option B : Sans broyeur de déchets – sans brise-siphon Option C : Broyeur de déchets – avec brise-siphon Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau d’évacuation en T Bride à vis Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau de décharge Entrée du broyeur à déchets Siphon du circuit d’évacuation Siphon du circuit d’évacuation 1 Embout en caoutchouc 2 1. Raccorder l’extrémité en caoutchouc du tuyau d’évacuation à la canalisation d’égout en T et couper si nécessaire. REMARQUE : Ne pas couper la section ondulée.
Option D : Sans broyeur de déchets – avec brise-siphon Bride à vis Tuyau d’évacuation en T Siphon du circuit d’évacuation 1 Embout en caoutchouc 2 3 Brise-siphon TERMINER L’INSTALLATION Vérifier l’absence de tout contact entre le fil ou le cordon d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Bride pour gros tuyau de vidange Raccord de tuyau en caoutchouc Tuyau de décharge 1.
INSTALLATION DU PANNEAU D’ACCÈS – Pour le plastique : Commencer à l’étape 62 – Pour le métal : Commencer à l’étape 65 Panneau en plastique : Panneau métallique : 65. Réinstaller les panneau d’accès 62. Réinstaller le panneau d’accès et les dispositifs de fixation Isolant (sur certains modèles) Placer le panneau contre le pied du lave-vaisselle. À l’aide d’un tournevis Phillips ou d’un tournevis de 1/4", réinstaller les vis à travers les trous du panneau d’accès.
CONTRÔLE DU FONCTIONNEMENT CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES ■■ Lire Prévoir des durées de lavage plus longues. La durée d’exécution des programmes de votre nouveau lave-vaisselle est d’environ 2 à 5 heures par charge, mais il utilise presque 40 % moins d’énergie que des modèles plus anciens. Conçu pour une faible consommation d’ensemble avec un moteur à faible consommation d’énergie, votre lave-vaisselle lave plus longtemps pour garantir un lavage d’exception.