Owner's Manual
Table Of Contents
- DISHWASHER MAINTENANCE
- Dishwasher Loading Tips
- DISHWASHER care
- Dishwasher Setting Menu:
- ERROR CODES
- INSTALLATION REQUIREMENTS
- Installation Instructions
- Prepare cabinet opening— new utilities
- INSTALL OPTIONAL Moisture barrier - recommended for wood countertops
- ELECTRICAL CONNECTION
- PREPARE DISHWASHER
- Remove access panel and insulation
- DISCONNECT AND REMOVE DRIP tray ASSEMBLY
- CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE
- CONNECT FILL HOSE TO FILL VALVE
- DRAIN HOSE CONNECTION
- Power cord Connection
- install DOOR HANDLE (ON SOME MODELS)
- PLACE DISHWASHER IN CABINET
- CUSTOM PANEL INSTALLATION (CUSTOM PANEL MODELS ONLY)
- Choose Anchor Attachment Method
- FINAL INSTALLATION CHECK
- SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING
- CONNECT WATER LINE TO HOUSE SHUT-OFF VALVE
- CONNECT DRAIN HOSE
- Complete Installation
- Check operation
- Install Access Panels
- if dishwasher does not operate
- ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
- Conseils de chargement du lave-vaisselle
- ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE
- Menu de réglage du lave-vaisselle :
- CODES D’ANOMALIES
- EXIGENCES D’INSTALLATION
- Instructions d’installation
- Préparation de l’ouverture d’encastrement de l’armoire – nouveaux raccordements de service
- Installer la barrière anti-humidité en option – recommandée pour les comptoirs en bois
- RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
- PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE
- Retrait du panneau d’accès et de l’isolation
- DÉBRANCHER ET ENLEVER LE PLATEAU D’ÉCOULEMENT
- BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU À LA VALVE DE DISTRIBUTION
- BRANCHEMENT DU TUYAU DE REMPLISSAGE À LA VALVE DE DISTRIBUTION
- RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE
- Branchement du cordon d’alimentation
- INSTALLER LA POIGNE DE PORTE (SUR CERTAINS MODÈLES)
- PLACER LE LAVE-VAISSELLE DANS L’ARMOIRE
- INSTALLATION DU PANNEAU PERSONNALISÉ (MODÈLES AVEC PANNEAU PERSONNALISÉ SEULEMENT)
- Choix de l’option de fixation
- VÉRIFICATION FINALE DE L’INSTALLATION
- FIXATION DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE D’ENCASTREMENT DE L’ARMOIRE
- BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU AU ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON
- RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE
- Terminer l’installation
- Contrôle du fonctionnement
- Installation des panneaux d’accès
- Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
- MANTENIMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS
- Consejos para cargar la lavavajillas
- Cuidado DE LA LAVAVAJILLAS
- Menú de ajustes de la lavavajillas:
- CÓDIGOS DE ERROR
- REQUISITOS DE INSTALACIÓN
- Instrucciones de instalación
- Preparación de la abertura del gabinete: instalaciones nuevas
- INSTALACIÓN OPCIONAL de la barrera contra la humedad (recomendado para los mostradores de madera)
- CONEXIÓN ELÉCTRICA
- PREPARE LA LAVAVAJILLAS
- Retire el panel de acceso y el aislante
- DESCONECTE Y RETIRE EL ENSAMBLAJE DE LA BANDEJA DE GOTEO
- CONECTE LA TUBERÍA DE AGUA A LA VÁLVULA DE LLENADO
- CONECTE LA MANGUERA DE LLENADO A LA VÁLVULA DE LLENADO
- CONEXIONES DE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- Conexión del cable de alimentación
- instale LA MANIJA DE LA PUERTA (EN ALGUNOS MODELOS)
- COLOQUE LA LAVAVAJILLAS EN EL GABINETE
- INSTALACIÓN DEL PANEL A LA MEDIDA (EN MODELOS CON PANELES A LA MEDIDA SOLAMENTE)
- Selección del método de sujeción de anclaje
- VERIFICACIÓN FINAL DE LA INSTALACIÓN
- ASEGURE LA LAVAVAJILLAS EN LA ABERTURA DEL GABINETE
- CONEXIÓN DE TUBERÍA DE AGUA A MANGUERA DE VÁLVULA DE CIERRE DEL HOGAR
- CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE
- Complete la instalación
- Verifique el funcionamiento
- Instale los paneles de acceso
- si la lavavajillas no funciona
42
PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE
Conseil utile : Retirer tout le matériel d’expédition interne,
le tuyau de vidange, la trousse d’installation et la poignée (si
incluse), avant de le coucher sur le dos. Ne pas retirer la pellicule
de la porte pour le moment.
Placer une feuille de carton sous le lave-vaisselle jusqu’à son
installation dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire pour
éviter d’endommager le revêtement de sol.
À l’aide d’au moins deux personnes, saisir les côtés de
l’encadrement de la porte du lave-vaisselle et placer le lave-
vaisselle sur le dos.
Afin d’éviter d’érafler le panneau de porte, ne pas se servir
du panneau de porte comme planche de travail sans l’avoir
recouvert d’une serviette au préalable.
RETRAIT DU PANNEAU D’ACCÈS ET DE
L’ISOLATION
À l’aide d’un tourne-écrou de 5/16 po (7,9 mm), ôter les deux vis
fixant les panneaux d’accès au lave-vaisselle. Après avoir enlevé
les vis, pousser le panneau d’accès vers le haut du produit pour
le déverrouiller, puis l’enlever.
DÉBRANCHER ET ENLEVER LE PLATEAU
D’ÉCOULEMENT
10a. Enlever le plateau d’écoulement
Pour retirer le plateau d’écoulement, appuyer vers l’intérieur sur
les boutons situés de chaque côté du plateau en plastique et
tirer vers vous. Faire attention de ne pas tirer trop loin ou trop fort
puisque le fil du contacteur à flotteur est toujours branché.
10b. Retirer le fil du contacteur à flotteur
Pour retirer le fil du contacteur à flotteur, pousser doucement sur
l’onglet de fermeture du connecteur (1), puis tirer le connecteur
(2) à l’extérieur du boîtier. Le flotteur ne devrait pas être enlevé du
plateau.
REMARQUE: Ne pas installer le plateau d’égouttement avant
d’en être instruit.
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit
complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
AVERTISSEMENT
8. Placer le lave-vaisselle sur son dos
9. Retrait des panneaux d’accès
Plateau d’égouttement
1
2