INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHWASHER STAINLESS STEEL TUB LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA DE ACERO INOXIDABLE INSTRUCTIONS D'INSTALLATION LAVE-VAISSELLE ENCASTRI_ AVEC CUVE EN ACIER INOXYDABLE Table of Contents .............................................................. W10741197A 2 Indice .............................................................................. 25 Table des matieres ..........................................................
TABLEOF CONTENTS DISHWASHER SAFETY ............................................................................... INSTALLATION REQUIREMENTS ............................................................. Tools and Parts ......................................................................................... 2 Make Power Cord Connection ............................................................... 13 3 3 Determine Cabinet Opening ...................................................................
INSTALLATIONREQUIREMENTS O )tional Accessory Parts Available: Moisture BarderTape NOTE: Moisture barrier tape is an optional, added level of protection if installing a dishwasher under a wooden Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. All Installations (Whirlpool Part Side P For enclosing the side of the dishwasher when installing it at the end of your cabinetry.
L,OCGf Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor) upon installation. A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry. s eme s (s • The cabinet front to be perpendicular • Grounded electrical supply required. • Make sure pipes, wires and drain hose are within the shaded area shown in the "Product and Cabinet Opening Dimensions" section.
A. Insulation may be compressed not used on all models). B. For panel-ready models, dishwasher depth is 24" (60 cm) not including the 3/,_,(1.9 cm) custom door panel. C. Door handles may protrude forward of the face of the dishwasher: varies by model. S (1.9/_m) _4 31/2° -41/4" (8.8 cm - 10.6 cm) Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation. For 4" (10 cm) toe kick. height of cabinet opening is 341/2'' (86.3 cm).
iii ec A new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/ IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher. See the "Tools and Parts" section at the front of the guide for part details and orders. Make sure to connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS Exst ng U t_.,.,_, Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. I DisconneCt electrical _er power at the fuse bo×or box before installing dishwasher" circuit I _J When removing a previous dishwasher, be sure to avoid damaging the existing power cord, drain line, and water line connected to the dishwasher.
Woodcabinet: Sandtheholeuntilsmooth. Metalcabinet: Cover edgesofholewithgrommet included with powercordkit. Seethe"Tools andParts"section atthefrontoftheguideforpart details. Option B, Direct Wire Route cable from power supply through cabinet hole (cable must extend to the right front side of cabinet opening). Tape cable to the floor in area shown. This will prohibit cable from moving when dishwasher is moved into cabinet opening.
NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hose for future reference. J Attach the water supply line (copper tubing or flexible braided line) to the hot water line using a connection configuration that is in compliance with local codes and ordinances. The water supply to the dishwasher should have a manual shutoff valve located under the sink.
Option B, No Waste Disposer - No Air Gap Connect drainhosetowasteteeor wastedisposer usingoneofthefollowingoptions: •OptionA,Waste disposer-noargap -OptionB,Nowastedisposer-noairgap , OptionC,Waste disposer-with airgap •OptionD,Nowastedisposer-with airgap IMPORTANT: Thedrainhoseconnection ofthedisposer ora wasteteemustbemadebefore thedraintrapandatleast 20"(50.8cm)abovethefloorwherethedishwasher willbe installed. HelpfulTip:Toreduce vibration ofthehose,keepthehoseaway fromthefloor. 1.
Helpful Tip: Remove disposer knockout plug. 1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer. 2. Use needle-nose pliers to remove plug. 3. Connect rubber end of drain hose to air gap and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed section. 4, Attach drain hose to air gap with large drain hose clamp (provided). Use pliers to squeeze clamp open and move into position. If the drain hose was cut, use a 11/2'' to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp (not provided).
? epcse Di Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. Remove and discard the plastic rail cover on each side of the dishwasher frame. To remove the plastic rail cover, push upward and back to unsnap it from the dishwasher frame. Option A, Remove Access Panel - Plastic Panel Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher.
connection will you use? iJ NOTE: If using Option B, proceed to "Determine Cabinet Opening," to continue with more of the installation of your dishwasher before making the direct wire connection. Option A, Power Cord Route cord so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. Pull cord through strain relief in terminal box.
Select UL Listed/CSA Approved twist-on wire connectors of the proper size. See the "Tools and Parts" section at the front of the guide for part details. Connect wires, black to black and white to white, using the twist-on wire connectors. NOTE: Do not pre-twist stranded wire. Twist on wire connector. Gently tug on wires to be sure both are secured. Wiring configuration Tighten strain relief screws to secure cord. Place wires inside terminal box.
_ ,,J NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 34" (86.4 cm), the rear wheels can be removed for additional clearance. This will allow the dishwasher and perforated section of the insulation blanket to fit into a 331/2'' (85.1 cm) high cabinet opening, but the dishwasher will be more difficult to move. Measurements are approximate. Wheels and legs are preset at the factory for 341/2'' (87.6 cm).
Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. Using a pair of pliers, bend the tab down to secure the bracket in place. Repeat this step for the other side. NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later. Option B, Dishwasher Side Attachment NOTE: Remove the brackets from the parts package. 1J Break end of bracket_[__ / Using 2 or more people, stand the dishwasher up.
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. Repeat this step for the other side of the dishwasher. NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later. ;__}} F %_ _}_; s ;} @;;_; ;;_}; }% _}}}}}}}}}}}} }_; ;¸8¸¸¸_} ;; ;;;;;;;9}F ¸};3;}}; ;}};;;s ¸;}};; }}; ;;___ {8}_;@;@ _;; £ }}}}}}}}}}} _;_ _;_};;; ;;;9 ;_}}; _}3_s;¸;s ¸;}};;;;;;;;;;;;;; {; ;}_ _;;;;_ s ¸;; ;;.
When door is unlatched, if door opens by itself, move the tensioner to a higher-numbered hole and replace the screw. Reattach door spring to rear leg. NOTE: Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes. With another person holding the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted. IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when moving the dishwasher.
................ o W{se Check that leveling legs are firmly against the floor. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is centered from front to back in the opening. If needed, adjust leveling leg until dishwasher is plumb. Repeat for other side of dishwasher. Helpful Tip: Push up on front of dishwasher to raise dishwasher off the ground to adjust front legs.
Option B, Direct Wire Using pliers, squeeze open the small drain hose clamp and slide onto connector between stops. ) Install a UL Listed/CSA Approved metallic strain relief. See the "Tools and Parts" section at the front of the guide for part details and orders. After hose is connected, remove towel. M(sk@ _ _;_,<_ W _ Col'/"_@ct'/o/"_, NOTE: If the power cord was connected earlier, proceed to "Secure Dishwasher in Cabinet Opening" section.
Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector terminal box. in Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Tighten strain relief screws to secure cable. Make sure screw heads are facing up when tightening conduit nut. ) Form bare ground wire into a U-shaped hook.
Open door and check that space between dishwasher cabinet opening and tub is equal on both sides. If spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws Check that dishwasher is still level front-to-back in cabinet opening. and side-to-side Open dishwasher door to prepare for securing the dishwasher to the cabinet. NOTES: • The dishwasher must be secured to keep it from shifting when the door is opened. • Do not drop screws into bottom of dishwasher.
C _ _,_ _ _ Option B, Install Access Panel - Metal Panel _'_,_i_'_ Check that power supply wire or cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub. Option A, Install Access Panel - Plastic Panel Place the plastic access panel against the dishwasher leg. Check that grounding clip is attached to the lower panel. Position the lower panel behind the access panel. On some models there is insulation on the access panel that must fall behind the insulation on the lower panel.
Reconnect Power C _ec <......._......................... • Read the Dishwasher User Guide that came with your dishwasher. Check that all parts have been installed and no steps were skipped. Check that you have all tools used. Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first 2 minutes, unlatch door, wait 5 seconds, then open door. Check that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working properly. Tighten access panel screws.
fNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS ....................................................... 25 Conexi6n del cable electrico .................................................................. 36 REQUlSITOS DE INSTALACION 26 C6mo determinar la abertura del armario 38 26 27 29 Instalaci6n de la manija de la puerta ...................................................... Instalaci6n del panel a la medida ........................................................... Elija el modo de sujeci6n .............
REQUISITOSDE INSTALACION Otras piezas incluidas: (no provistas) Com_6n de%, ×' conector de raanguerade3A ', con sello de goma ycodo de 90t (se requ!e[e para conectar de forma adecuada la I[nea de agua del hogara la laVavajillas) ReQna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalaci6n. Lea y sagalas instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aqui. Todas las instalaciones Herramientas necesarias: nnzas de hoja pinna _-_.
Piezas adicionales necesarias (no provistas) Tuberia de C0bre (Se Abrazaderas sugiere un di_metr 0 extemode% [0,95cm]) o juego de l!nea trenzada flexible de suministro (whirlpool pieza n5mero W]0278635RP), El juego incluye la manguera trenzada y comp[esi6n de % (0,95 ore) x conector de manguera de ¾ (1,91 cm) ' Longatud maxima ; de manguera de desagQe m_s larga OPCional: 12 pies (3,7 m) NOTA: Debe cumplir con los est_ndares de AHAM/ IAPMO (pot sus siglas en ingles, los Eabricantes estadounidenses de electr
Dimensiones del producto y de la abertura del armario A. El aislamiento puede comprimlrse. (no se usa en todos os modelos) B. Pars los modelos adaptables pars la instalaci6n de paneles, la profundidad de la lavavajillas es de 24" (60 cm) sin incluir el panel de la puerta a la medida de 3/4" (1,9 cm). C. Las manijas de la puerta pueden sobresalir del frente de la lavavajillas. Varia segQn el modelo.
NOTA: No se recomienda usar tuberia de pl&stico de 1/2" (1,27 cm) como minimo. Se provee una manguera nueva de desagQe con su lavavajillas.
INSTRUCCIONESDE INSTALACION Peligro de Choque El_ctrico Desconecte el surninistro de energ/a en la caja de fusibles o cortacircuitos antes de instalar la lavavajillas. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar choque el_ctrico.
Taladre un orificio de 11/2"(3,8 cm) en el lado derecho o posterior del armario. Vea la secci6n "Dimensiones del producto y de la abertura del armario". Taladre un orificio de 11/2"(3,8 cm) en la parte lateral o posterior del armario. Vea la secci6n "Dimensiones del producto y de la abertura del armario". Armario de madera: Lije el orificio hasta que quede liso. Armario de metal: Cubra el orificio con el aro de refuerzo.
Consejo _lil: El dirigir la linea de agua a trav@s del lado izquierdo de la abertura del armario facilitara la conexi6n del agua. 3J Sujete la linea de suministro de agua __ Sujete a linea de suministro de agua (tuberia de cobre o linea trenzada flexible de suministro de agua) a la linea de suministro de agua caliente con una configuraci6n de conexi6n que cumpla con los c6digos y ordenanzas locales.
entrada. Gire la valvula de cierre hacia la posici6n de "OFF" (Cerrada). Conecte la manguera de desagQe Conecte la manguera de desagie al tubo de desperdici I recipiente de desechos usando una deJas opciones: de desechos- sir "Opci6n B, sin recipiente de desechos --sin purga de aire oPci6n c, Con recipiente de deSech0s-con purga de aire ' Opci6n D, sin recipiente de desechos-con purga de aire Dirija la linea de agua y p6guela al piso con cinta adhesiva en el Area mostrada.
Opci6n B, sin recipiente de desechos - sin purga de aire 1= 2= Conecte el extremo de goma de la manguera de desagQe al tubo de desperdicios en "T" y c6rtela si fuera necesario. NOTA" No corte la secci6n en relieve. Sujete el extremo de goma de la manguera de desagQe al tubo de desperdicios en "T" con una abrazadera grande de la manguera de desagQe (provista). Use pinzas para abrir la abrazadera y moverla hacia su posici6n.
nsk}sb co ff{s hume@sd Peligro de Vuelco No use la lavavajillas instalada. antes de estar completamente No se apoye en la puerta abierta. No seguir estas instrucciones serias o cortaduras. Vea la secci6n "Herramientas y piezas" en la primera parte de la guia para obtener detalles de las piezas. 1. Compruebe que el Area que esta debajo del armario se encuentre limpia y seca para instalar la barrera contra humedad. 2.
Opcibn B, quite el panel de acceso: panel de metal Con la ayuda de dos o mas personas, agarre los laterales del marco de la puerta de la lavavajillas y coloque la lavavajillas sobre su parte posterior. Antes de usar el panel de la puerta como una mesa de trabajo, cObralo con una toalla para evitar rayaduras en el mismo. Usando una Ilave de tuercas de 1/4" 0 un destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que sujetan el panel de acceso y el panel inferior a la lavavajillas.
levante hacia afuera los cables de los sujetadores cercanos 0 los componentes que se usan para mantenerlos alejados del piso. Use una Ilave de tuercas de 1/4" 0 una Ilave de cubo de cabeza hexagonal de 1/4" para quitar el tornillo que sostiene la caja de terminales a los refuerzos transversales. Luego, incline la caja de terminales, libere la lengQeta y levante la caja de terminales para quitarla de la barra transversal.
NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente. Enrosque el conector de alambre. Jale levemente los cables para asegurarse de que ambos esten firmes. Cable de suministro el_ctrico: Manco _ negro_ alambre de puesta _ atierra Una vez que la caja de terminales se ha vuelto a colocar en la lavavajillas, deberia haber un exceso en el largo o en la holgura de los cables verde, negro y blanco que salen de la lavavajillas hacia la caja de terminales.
proveer espacio libre adicional. Esto permitirA que la lavavajillas y la secci6n perforada de la manta aislante encajen en una abertura de armario con una altura de 331/2'' (85,1 cm), pero sera mas dificil mover la lavavajillas. Las medidas son aproximadas. Las ruedas y las patas vienen ajustadas de fabrica para 341/2'' (87,6 cm). Corte la manta aislante a Io largo de 1 la perforaciSn.
Opci6n B, Sujeci6n lateral de la lavavajillas: 5oo pslxs rood® os con psne @
8ss88} ®' _SSS_ _;;; _ 5;¸;¸;¸;¸;¸;¸;¸;¸;¸¸¸¸¸ ¸;; __8¸;; ;; ;;; }_ ;;; __8_ _i_ _;_ _;_ _;;;; ;;;;;;;;;;;;;;;; S¸;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; 8}2_; ____ ___ ____ ___ ____ ___ ____ _;;__}}}_ ____¸8¸¸¸, Des Iice Ia t uerca y Ia fe r uIa Peligro de Peso Excesivo Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavavajillas. No seguir esta instrucci6n puede oeasionar una lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
Con otra persona sosteniendo la lavavajillas para evitar que se vuelque, abra y cierre la puerta un par de veces. Si la puerta se cierra o se cae bajo su propio peso, la tensi6n de la puerta necesitara ser ajustada. .... ............ --" D la iiii I il tensi6n del resorte L___ IMPORTANTE: Si se quitaron las ruedas, cubra el piso cuando mueva la lavavajillas para evitar dafiarlo. Introduzca lentamente la lavavajillas por completo en la abertura del armario.
Revise que las patas niveladoras est6n firmes contra el piso. Cierre y trabe la puerta y coloque el nivel contra el panel frontal. Verifique que la lavavajillas est6 centrada de frente hacia atras en la abertura. De ser necesario, ajuste la pata niveladora hasta que la lavavajillas est6 a plomo. Repita el procedimiento para el otro lado de la lavavajillas. Consejo 0til: Empuje hacia arriba el frente de la lavavajillas para levantarla del piso y regular las patas frontales.
peque_o de la manguera de desagQe. Empuje la manguera de desagQe nueva dentro del conector de goma de la manguera de desagQe, hasta el tope de la manguera de desagQe. 2J Opci6n B, cable directo Deslice la abrazadera sobre el Abrazadera Conector de goma de la pequeRa manguera de desagQe t Usando pinzas, apriete la abrazadera peque_a de la manguera de desagQe para abrirla y deslicela hacia el conector, entre los topes. m 2 I Instale Saque la toalla despu6s de haber conectado la manguera.
NOTA: En la caja de terminales, se permiten como maximo dos conductores de alambres de suministro en campo (el tama_o mas grande de 12 AWG) y un conductor para la conexi6n a tierra. para obtener detalles de las piezas. Conecte los cables negro con negro y blanco con blanco, usando los conectores de alambre de rosca. NOTA: No enrosque el alambre trenzado previamente. Enrosque el conector de alambre. Jale levemente los cables para asegurarse de que ambos esten firmes.
Una vez que la caja de terminales se ha vuelto a colocar en la lavavajillas, deberia haber un exceso en el largo o en la holgura de los cables verde, negro y blanco que salen de la lavavajillas hacia la caja de terminales. Enrolle estos cables sobre los componentes cercanos o vuelva a sujetarlos con los sujetadores cercanos a traves de los cuales fueron dirigidos antes de quitar la caja para ayudar a mantenerlos alejados del piso. Opci6n 2: monte de forma lateral la lavavajillas al armario.
Revise que el borde inferior del panel de acceso toque el piso. AjOstelo si es necesario. Si opta por una sujeci6n lateral, verifique que los costados de la puerta no toquen la cabeza de los tornillos. Si es asi, se debera volver a centrar la lavavajillas. Cuando la lavavajillas est6 centrada adecuadamente, vuelva a colocar los tapones de plAstico. Revise que el alambre o cable de suministro electrico no toque el motor de la lavavajillas ni la parte inferior de la tina de la misma.
Peligro de Choque El_ctrico Conecte a un contacto de pared de conexi6n a tierra de 3 terminales. No quite la terminal de conexi6n a tierra. No use un adaptador. No use un cable el_ctrico Sujete los 2 paneles juntos y col6quelos contra la pata de la lavavajillas. Vuelva a instalar los tornillos a trav6s de los orificios en el panel de acceso y las ranuras en el panel inferior con un destornillador Phillips o una Ilave de tuercas de V4". de extensi6n.
• Lea lasInstrucciones paraelusuariode lalavavajiIIas que vinieron con lamisma. Verifique que todas las piezas hayan sido instaladas y que no se haya saltado ningQn paso. Verifique que tenga todas las herramientas que us6. Ponga a funcionar la lavavajillas y deje que complete el ciclo de lavado mils corto. Despues de los 2 primeros minutos, destrabe la puerta, espere 5 segundos y luego abrala. Verifique que haya agua en la parte inferior de la tina de la lavavajillas.
TABLEDESMATIERES SI_CURITI_ DU LAVE-VAISSELLE ............................................................ 50 I_valuation de I'ouverture d'encastrement ................................................................ 51 Installation de la poignee de porte ......................................................... Outillage et pieces .................................................................................. Exigences d'emplacement ................................................................
EXIGENCES D'INSTALLATION Autres pi_ces n_cessaires (non fournies) Raccord de tuyau coud6 & 90° de %" x %" d'extr_mit6 de compression avec joint caoutchouc (n6cessaire pour raccorder correcteent la canaiisation eau du domicile au lave-vaisseiie) Rassembler les outils et composants necessaires avant d'entreprendre I'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Toutes les installations Outillage n_cessaire : .
Pibces suppl_mentaires n_cessaires (non fournies) : canalisation de cuivre Brides &vis de (diam_tre externe j 1½", 2' (3,8% sugg6r6 de %'!) ou ensemble de Canalisation d'arriv6e dleau f exible _ tresse d acier (Whirlpool r_f6renceW10278635RP) _ Eensemble inclut un tuyau tress6 et un ra,ccor,d, de tuyau de ¾' ×_' d'extr6mit_ de Eacultatif_ Longueur maximale dun tuyau d'6vacuation plus long : 12 pi (3,7 m) REMARQUE: Dolt _tre c0nforme & toutes les normes de test AHAM/ (APMO, convenir _ des raCcoFdementsde
A. Le materiau isolant peut _tre comprim_ (utilis_ sur certains modules uniquement). B. Pour un mod_le pr6t pour la pose de panneaux, la profondeur du lave-vaisselle est de 24' (60 cm) ceci n'inclut pas le panneau de porte personnalise de _/4" I1,9 cm). C. Les poignees de porte peuvent depasser vers la facade du lave-vaisselle: varie selon le module. 3W' - 41/4" (8.8 cm - 10.6 cm) / S'il y a un panneau de plinthe de 4" (10 cm), la hauteur de I'ouverture du placard est 341/2" (86,3 cm).
Un tuyau d'6vacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si le tuyau d'6vacuation n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'evacuation neuf d'une Iongueur maximale de 12 pi (3,7 m) satisfaisant & toutes les normes de test AHAM/IAPMO en vigueur, qui soit resistant & la chaleur et aux detergents et qui convienne au raccord d'evacuation de 1"(2,5 cm) du lavevaisselle. Voir la section "Outils et pieces" sur la couverture du guide pour des d6tails sur les pieces et pour commander.
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION _.s @o @_X,+.t@[y.t _css@ " ,< _ Risque de choc _lectrique Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'instailer le lave=vaisselie (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur) = Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique.
Percer un trou de 11/2"(3,8 cm) dans le c6te droit de la paroi laterale ou arriere du placard. Voir la section "Dimensions du produit et de I'ouverture d'encastrement du placard". Emplacementfacultatif Percer un trou de 1V2" (3,8 cm) dans la paroi laterale ou arriere du placard. Voir la section "Dimensions du produit et de I'ouverture d'encastrement du placard". Placard en bois : Poncer le trou jusqu'& obtenir une surface lisse. Placard metallique : Couvrir les pourtours du trou avec un ceillet.
tousles codes et r_glements Iocaux. La canal(sat(on d'alimentation en eau raccordee au lave-vaisselle doit comporter un rob(net d'arr_t manuel situe sous I'evier. Conseil utile : Le raccordement du circuit d'eau sera plus facile si I'on achemine la canal(sat(on d'eau par le c6te gauche de I'ouverture du placard. Percer un trou de V2" (1,3 cm) dans la paroi laterale ou arriere du placard.
Installer la canalisation d'alimentation en eau et la fixer au plancher avec du ruban adhesif dans la zone indiqu6e. Cela I'emp_chera de bouger Iors de I'insertion du lave-vaisselle dans I'ouverture du placard. Option A, Broyeur & d_chets - sans brise-siphon IMPORTANT: Utiliser toujours un tuyau d'evacuation neuf. Verifier les codes Iocaux pour determiner si un dispositif de brisesiphon est necessaire. d'_vacuation Conseil utile : Retirer le bouchon d'obturation broyeur.
Option C, Broyeur & d_chets - avec brise-siphon Option D, Pas de broyeur & d_chets - avec brise-siphon -Siphon Conseil utile : Retirer le bouchon d'obturation broyeur. 1. 2. 3. arrachable du 1. }};_}:9;}i_8; ;} 89;__:; q(_} _:; __}_}_f;f}}}___ ___;;!!_ A I'aide d'un marteau et d'un tournevis, enfoncer le bouchon d'obturation dans le broyeur d6chets. Retirer le bouchon d'obturation & I'aide d'une pince & pointe biseaut6e.
2. Oter I'endos de la barriere anti-humidit6 et appliquer la barriere sur le dessous du plan de travail, le long de la rive avant du comptoir. Ne pas appuyer sur le dos A I'aide d'au moins deux personnes, saisir les c6tes de I'encadrement de la porte du lave-vaisselle et placer le lavevaisselle sur le dos. Risque de basculement Ne pas utiliser le lave=vaisselle compl_tement install& Placer le lave-vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit sur la porte ouverte.
conducteurs doivent _tre de la Iongueur appropriee pour permettre de sortir le boitier de connexion hors du lave-vaisselle si I'on souleve les conducteurs hors des attaches adjacentes ou des composants servant & les tenir loin du sol. A I'aide d'un tourne ecrou de V4" ou d'une cle & douille transversale de V4", retirer la vis maintenant le boitier de connexion sur I'entretoise. Ensuite, incliner le boitier de connexion, degager la languette et sortir le boitier de connexion de la grille transversale.
conducteur noir avec le noir et le conducteur I'aide des connecteurs de ills. blanc avec le blanc & REMARQUE : Ne pas pr6-torsader les brins de conducteurs. Installer le connecteur de ills en le faisant pivoter. Tirer doucement sur les conducteurs pour verifier qu'ils sont bien fixes. Conducteur d al mentat on electdque : blanc_ Risque de choc _lectrique Relier le lave=vaisselle _lectrique.
REMARQUE : Ne pas brancher dans une prise avant d'en avoir regu I'instruction. Une fois le boftier de connexion de nouveau mont6 dans le lavevaisselle, on doit observer que les c&bles vert, noir et blanc partant du lave-vaisselle au boftier de connexion presentent un peu de mou ou un exces de Iongueur. Enrouler ces c&bles sur les composants voisins, ou les rattacher avec les agrafes adjacentes par lesquelles ils passaient avant le retrait du boiler pour 6viter qu'ils ne touchent le sol.
Risque du poids excessif Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer installer Je lave=vaisselJe. et Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Retirer les brides de I'emballage et les inserer dans les fentes ouvertes sur les c6tes superieurs droit et gauche du collet du lave-vaisselle, tel qu'indiqu& Rabattreles"_ A I'aide d'une pince, replier la languette vers le bas pour fixer la bride. Rep6ter cette etape pour I'autre c6t& REMARQUE • Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera fait ult6rieurement.
pieces" sur la couverture du guide pour des d6tails sur les pieces et pour commander. Raccorder le raccord de compression de 3_,, du coude & 90 ° & la canalisation d'alimentation en eau avant d'installer I'appareil dans I'ouverture d6coup6e dans le placard. Canalisation en cuivre uniquement : Ins6rer la canalisation dans le raccord coude de 90 ° aussi loin que possible (la canalisation en cuivre se plie et s'6crase facilement).
La vis peut 6tre plac6e dans I'un des trois trous (1, 2, 3) dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte se ferme d'elle m6me, d6placer le tendeur vers un trou num6rot6 inferieur et replacer la vis. Fixer & nouveau le ressort de la porte au pied arriere. REMARQUE • Les tendeurs des deux c6tes du lave-vaisselle doivent 6tre fixes aux m6mes trous.
Placer le niveau contre la partie superieure de I'ouverture avant de la cuve. V6rifier I'aplomb transversal de I'appareil. Si le lavevaisselle n'est pas d'aplomb, regler la hauteur des pieds avant vers le haut ou vers le bas jusqu'& ce que le lave-vaisselle soit d'aplomb. Placer une serviette de papier sous le raccord coude &90 °. Ouvrir I'alimentation en eau et inspecter pour identifier toute fuite. Si une fuite se produit, r6p6ter 1'6tape pr6c6dente.
Installer un serre-c&ble m6tallique (homologation UL ou CSA). Voir la section "Outils et pieces" sur la couverture du guide pour des d6tails sur les pieces et pour commander. Raccordement direct - Acheminement du c_ble dans le bo;tier de connexion Une fois le tuyau raccord6, 6ter la serviette. REMARQUE : Si le cordon d'alimentation a @t@raccord@ pr6c6demment, passer & la section "Fixation du lave-vaisselle dans I'ouverture d'encastrement du placard".
4.4.4JRaccordement direct - Raccordemen du fil de mise _ la terre ) Former un crochet en U avec le conducteur nu de liaison & la terre. Enrouler le crochet du conducteur de liaison & la terre sur la vis de liaison & la terre sur le plancher sur61eve & I'int6rieur de la bofte et sous la rondelle (dans le sens horaire). Serrer fermement le connecteur de liaison & la terre. S61ectionner des connecteurs de ills (homologation UL ou CSA) de la taille correcte.
Option I - Fixation du lave-vaisselle V@ification de I'alignement vaisselle dans I'ouverture du lavedu placard au plan de travail • Localiser les brides install6es sur le dessus du lave-vaisselle (au moment de la m6thode de choix de fixation). • Assujettir le lave-vaisselle au plan de travail avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2" (incluses). Option 2 - Montage lateral du lave-vaisselle au placard.
;;;;;_@s ; ;;_5:¸_; ; xs ;, _,, s ¸;;;;;; _ ;;;;;;_;; _ ;;;;;;;s;;s _;;; ;s;; s£;;,; s;5;;;ss;;;;;;;;; ;; ;;£;55;;;;;;;5;;; s; _;; _;; ; ;s _; s_i¸ Verifier M6thode le d6gagement de fixation, :_s;;;s; ;;£;5£s__;; s, de la porte option 2 V_rifier que la rive inferieure du panneau d'acces est au contact du plancher. La reajuster au besoin. En cas de fixation lat6rale, verifier que les c6t6s de la porte ne frottent pas contre les t_tes de vis. S'il y a frottement, centrer nouveau le lave-vaisselle.
Option B : Installation du panneau d'acc_sm_tallique Panneau Verifier que I'agrafe de liaison & la terre est fixee sur le panneau inferieur. Placer le panneau inferieur derriere le panneau d'acces. Sur certains modeles, il y a sur le panneau d'acces un materiau isolant qui devra _tre insere derriere I'isolant du panneau inferieur. Verifier que la rive inferieure du panneau inferieur est au contact du plancher. La reajuster au besoin. Serrer les vis du panneau d'acces.
R_tablir 11 la source de courant _lectrique Reconnexion de la de courant 61ectrique ReconneCter la source de Courant _lectrique du tableau de distribUtion i'_,JOl '*'__,_ _I[01@ i,_,£/_, dtl• • Essayer d'abord les solutions suggiries ici pour iviter le coit d'une intervention de d6pannage. • Disjoncteur ouvert ou fusible grille? au niveau 0U du disjoncteun J _@i_s_,¢_@_s_ ,_,_.=. .... o.. =.=.wo =;s =. Lire les instructions d'utilisation avec le lave-vaisselle.
W10741197A ®/TM@2014. All rights reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits reserves. 12/14 Printed in U.S.A. Impreso en EE,UU. Imprime aux E.-U.