INSTALLATION INSTRUCTIONS UNDERCOUNTER DISHWASHER PLASTIC TUB INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN LAVAVAJILLAS EMPOTRADA CON TINA PLÁSTICA INSTRUCTIONS D’INSTALLATION LAVE-VAISSELLE ENCASTRÉ CUVE EN PLASTIQUE Table of Contents.........................................................2 Indice.........................................................................27 Table des matières.....................................................
TABLE OF CONTENTS DISHWASHER SAFETY.................................................... 3 INSTALLATION REQUIREMENTS.................................... 4 Tools and Parts..........................................................................4 Location Requirements..............................................................6 Product and Cabinet Opening Dimensions...............................7 Drain Requirements...................................................................
DISHWASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS TOOLS AND PARTS Other Useful Items You May Need: Gather the recommended tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
Other Parts Needed (not provided): 3 /8" Compression x 3/4" Hose Fitting with rubber seal and 90° elbow (required to properly connect household water line to the dishwasher) (Whirlpool Part Number W10685193) Household Wiring (Metallic) Strain Relief to fit 7/8" (22 mm) hole (required to properly secure household wiring to the dishwasher terminal box) (Whirlpool Part Number 4396672) First-Time Installations Check local codes. Check existing electrical supply. See the “Electrical Requirements” section.
For Direct Wire For Power Cord LOCATION REQUIREMENTS Dishwasher must be fully enclosed (top, sides, back, and floor) upon installation. A side panel kit is available from your dealer for installing your dishwasher at the end of your cabinetry. An optional moisture barrier accessory is also available for installing underneath a wooden countertop. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. Check location where dishwasher will be installed.
PRODUCT AND CABINET OPENING DIMENSIONS 251/4" (641 mm) 3/4" (19 mm) A B 30" (762 mm) 33/4" (94 mm) 21" (533 mm) For 4" (100 mm) toe kick, height of cabinet opening is 341/2" (863 mm). A. Insulation may be compressed (not used on all models). B. Door handles may protrude forward of the face of the dishwasher, (varies by model). Check that all surfaces have no protrusions that would prohibit dishwasher installation.
DRAIN REQUIREMENTS ELECTRICAL REQUIREMENTS ■■ A Be sure that the electrical connection and wire size are adequate and in conformance with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 – latest edition, and all local codes and ordinances. new drain hose is supplied with your dishwasher. If drain hose is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 ft (3.
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. WARNING Sand holes smooth Wood cabinet Electrical Shock Hazard Metal cabinet Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. Failure to do so can result in death or electrical shock. 1. Disconnect power Wood cabinet: Sand the hole until smooth. Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher. 2.
5. Built-up floors – add shims as needed ELECTRICAL CONNECTION – For Direct Wire, begin with Step 7 – For Power Cord, wait until Step 22 7. Built-up floors: If the kitchen floor is higher than the cabinet opening’s floor – for example, the kitchen floor tile does not extend into the cabinet opening – add shims, as needed, in the area shown to bring the dishwasher up to 34" (864 mm) below the countertop. NOTE: Shims must be securely attached to floor to avoid movement when the dishwasher is in use. 6.
PREPARE DISHWASHER WARNING REMOVE ACCESS PANEL – For Plastic Access Panels, go to Step 9 – For Metal Access Panels, go to Step 10 9. Plastic panel Tip Over Hazard Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts. 1 4 / turn WARNING Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install dishwasher. Failure to do so can result in back or other injury. 8.
NOTE: If the minimum cabinet opening height is less than 337/8" (860 mm), the rear leveling legs and spacers can be removed for additional clearance. This will allow the dishwasher to fit into a 331/2" (851 mm) high cabinet opening, but the dishwasher will be more difficult to move. (Measurements are approximate. Rear and front leveling legs are preset at the factory for 341/2" [876 mm].) 11. Measure cabinet opening 12.
CONNECT WATER LINE TO FILL VALVE – For Copper Line, begin with Step 14 – For Flexible Line, begin with Step 16 16. Flexible line 14. Copper water line Flexible braided line: Confirm the flexible braided line is long enough. See the “Tools and Parts” section at the front of the guide for part details and orders. If using copper tubing, measure overall length of copper tubing required to reach the water supply, cut to length, and attach with compression fittings. 17.
DRAIN HOSE CONNECTION POWER CORD CONNECTION 19. Connect drain hose NOTE: If removing a previous dishwasher with a power cord, you will need to transfer the power cord to the new dishwasher. 22. Remove terminal box cover Small clamp Rubber drain hose connector Drain hose Drain hose stop Stop Stop Place towel under drain hose to catch any water in drain hose. Place the small (green) drain hose clamp onto the small end of the drain hose.
WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Wiring configuration 27. Power cord – secure cord in strain relief Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 25. Power cord – connect ground wire Tighten strain relief screws to secure cord. Ground wire 28.
INSTALL DOOR HANDLE IMPORTANT: If wheels were removed, cover the floor when moving the dishwasher. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening. Do not kink or pinch water line, drain hose, power cord, or direct wire between dishwasher and cabinet. Remove cardboard from under dishwasher. (ON SOME MODELS) 29. Install door handle Mounting stud Handle It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket – the blanket reduces the sound level.
34. Move dishwasher all but 6" (152 mm) into cabinet opening Countertop Attachment: 36. Insert bracket 6" (152 mm) Tabs must point to the right. NOTE: Leave unit about 6" (152 mm) out from cabinet in order to install anchor brackets and adjust door tension if needed. 35. Pull slack from utilities NOTE: Pull slack out of utilities at the same time the dishwasher is pushed into the cabinet opening to avoid any kinks.
38. Install bracket 41. Door falls open – increase spring tension Bend tabs Push bracket into slot on the side of dishwasher and bend tab in toward the side of the dishwasher so that it keeps the bracket in place. Repeat this step for the other side of the dishwasher. NOTE: Install wood shims to the inside of the cabinets if the gap between the sides of the cabinet and the sides of the dishwasher are greater than 1/2" (13 mm) on each side. NOTE: Do not attach the dishwasher. This will be done later.
SECURE DISHWASHER IN CABINET OPENING Level legs Preferred method Optional method 45. Double-check dishwasher alignment in cabinet opening 44. Check level side to side and adjust legs if needed Check that dishwasher is still level front to back and side to side in the cabinet opening. Open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area when you are securing dishwasher to countertop or cabinet. 46.
47. Check door clearance IMPORTANT: Check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop. If it does, adjust leveling legs or use the side attachment option. 48. Check inner spacing Open door and check that space between dishwasher cabinet opening, and tub is equal on both sides. If spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws. DIRECT WIRE CONNECTION 49.
WARNING Electrical Shock Hazard Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in terminal box. Wiring configuration 54. Direct wire – secure cable in strain relief Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. 52. Direct wire – connect ground wire Ground wire Ground screw Tighten strain relief screws to secure cable. 55.
CONNECT WATER LINE TO HOUSE SHUT-OFF VALVE Option A: Waste disposer – no air gap NOTE: If using a flexible braided hose, replace inlet hose after 5 years to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hose for future reference. Large drain hose clamp Disposer inlet Drain hose 56. Attach water supply line Drain trap Helpful Tip: Remove disposer knockout plug.
Option B: No waste disposer – no air gap Option C: Waste disposer – with air gap Screw-type clamps Large drain hose clamp Waste tee Air gap Large drain hose clamp Disposer inlet Drain hose Rubber hose connector Drain hose Drain trap Drain trap 1 1. Fit rubber end of drain hose to waste tee and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed section. Helpful Tip: Remove disposer knockout plug. 1 1. Using a hammer and screwdriver, knock plug into disposer. 2 2. Use needle-nose pliers to remove plug.
Option D: No waste disposer – with air gap Screw-type clamps COMPLETE INSTALLATION Check that the power supply wire or cord does not touch dishwasher motor or the lower part of the dishwasher tub. Air gap Large drain hose clamp Waste tee Rubber hose connector Drain hose Drain trap 1 Rubber end 2 3 1. Connect rubber end of drain hose to air gap and cut if needed. NOTE: Do not cut ribbed section. 2. Attach drain hose to air gap with large drain hose clamp (provided).
INSTALL ACCESS PANEL – For Plastic, begin with Step 60 – For Metal, begin with Step 63 Metal Panel: 63. Reinstall access panels Plastic Panel: 60. Reinstall access panel and fasteners Insulation (on some models) Place the panel against dishwasher legs. Using a Phillips screwdriver or 1/4" nut driver, reinstall the screws through the holes in the access panel. Place the plastic access panel against the dishwasher leg. Make sure insulation does not interfere with the float assembly. 64.
CHECK OPERATION ADDITIONAL TIPS ■■ Read Expect longer wash times. Your new dishwasher will average 2-5 hours per load but use nearly 40% less energy than older models. Designed with a low wattage, low energy consumption motor, your dishwasher washes longer to ensure exceptional cleaning. Certain models are equipped with an optical water sensor, so the first cycle will run longer to calibrate to optical sensor. Selecting certain options could increase cycle time past 3.5 hours.
ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS.............................. 28 REQUISITOS DE INSTALACIÓN.................................... 29 Herramientas y piezas.............................................................29 Requisitos de ubicación..........................................................31 Medidas del producto y de la abertura del gabinete...............32 Requisitos de desagüe............................................................33 Requisitos del suministro de agua........................
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN HERRAMIENTAS Y PIEZAS Otros elementos útiles que puede necesitar: Reúna todas las herramientas y piezas recomendadas antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones proporcionadas con cualquiera de las herramientas mencionadas aquí.
Otras piezas requeridas (no proporcionadas): Racor de manguera con conexión de compresión de 3/8" (9,8 mm) x 3 /4" (19 mm) con junta de goma y codo de 90° (necesario para conectar de forma adecuada la tubería de agua del hogar a la lavavajillas) (número de referencia de pieza Whirlpool W10685193) Protector de cables (de metal) para cableado doméstico que encaje en un orificio de 7/8" (22 mm) (necesario para fijar de forma correcta el cableado del hogar a la caja de terminales de la lavavajillas) (número de
NOTA: Si se utiliza una manguera trenzada flexible, sustituya la manguera de entrada después de 5 años para reducir el riesgo de fallas. Apunte las fechas de instalación o sustitución en la manguera para su consulta en el futuro. Para cable directo Para cable de alimentación REQUISITOS DE UBICACIÓN La lavavajillas debe estar totalmente enclaustrada (cara superior, lateral, posterior e inferior) tras la instalación.
MEDIDAS DEL PRODUCTO Y DE LA ABERTURA DEL GABINETE 251/4" (641 mm) 3/4" (19 mm) A B 30" (762 mm) 33/4" (94 mm) 21" (533 mm) Para un zoclo de 4" (100 mm), la altura de la abertura del gabinete es de 341/2" (863 mm). A. El aislamiento puede estar comprimido (no se utiliza para todos los modelos). B. Las asas de la puerta pueden sobresalir del lado frontal de la lavavajillas (según del modelo).
REQUISITOS DE DESAGÜE ■■ Se provee una manguera nueva de desagüe con su lavavajillas. Si la manguera de desagüe no es lo suficientemente larga, utilice una manguera de desagüe nueva con una longitud máxima de 12 pies (3,7 m) que cumpla con todos los estándares de comprobación actuales de AHAM/IAMPO, que sea resistente al calor y al detergente y que encaje en el conector de desagüe de 1" (25 mm) de la lavavajillas.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Taladre un orificio para la manguera de suministro de agua de 11/2" (12,7 mm) en la parte trasera o lateral del gabinete, dependiendo de la ubicación del paso de la manguera de suministro de agua y de la ubicación de la conexión. Taladre un orificio de 11/2" (38 mm) para el orificio del cable eléctrico en la parte derecha o trasera del gabinete. 4.
5. Pisos falsos: añada suplementos según sea necesario Dirija el cable desde el suministro de energía a través del orificio en el gabinete (el cable se debe extender hacia el lado derecho frontal de la abertura del gabinete). Pegue el cable al piso con cinta adhesiva en la zona indicada. Esto evitará que se mueva al colocar la lavavajillas dentro de la abertura del gabinete. NOTAS: ■■ Si se retira una lavavajillas anterior con cable de alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva.
No utilice el panel de la puerta como mesa de trabajo sin antes cubrirlo con una toalla para no rayarlo. 11. Mida la abertura del gabinete NOTA: Para algunos modelos, cuando la lavavajillas esté apoyada sobre su parte trasera, tire del asa de la puerta para retirarla del panel de acceso. RETIRE EL PANEL DE ACCESO – Para paneles de acceso de plástico, continúe con el paso 9 – Para paneles de acceso metálicos, continúe con el paso 10 9.
NOTA: Si la altura mínima de la abertura del gabinete es inferior a 337/8" (860 mm), se pueden retirar los separadores y las patas niveladoras posteriores para obtener un huelgo adicional. Esto permitirá que la lavavajillas encaje en una abertura de armario con una altura de 331/2" (851 mm), pero será más difícil mover la lavavajillas. (Las medidas son aproximadas. Las patas niveladoras frontales y posteriores están prefijadas de fábrica para 341/2" [876 mm].
16. Tubería flexible NOTAS: ■■ No use cinta Teflon®† con los conectores a compresión. ■■ No apriete en exceso; puede dañar el acoplamiento. CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE DESAGÜE 19. Conexión de la manguera de desagüe Tubería trenzada flexible: Compruebe que la tubería trenzada flexible posea la longitud suficiente. Consulte la sección “Herramientas y piezas” al principio de la guía para los detalles y pedidos de pieza. Conector de manguera de desagüe de goma 17.
CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN NOTA: Si se retira una lavavajillas anterior con cable de alimentación, debe conectar dicho cable a la lavavajillas nueva. ADVERTENCIA 22. Quite la cubierta de la caja de terminales Peligro de Choque Eléctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexión a tierra al conector verde de conexión a tierra en la caja de terminales. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico.
Configuración del cableado Cable de suministro eléctrico: blanco negro hilo de puesta a tierra Cable de la caja de terminales: blanco negro conector de puesta a tierra 27. Cable de alimentación: asegure el cable en el protector de cables INSTALACIÓN DEL ASA DE LA PUERTA (PARA ALGUNOS MODELOS) 29. Instalación del asa de la puerta Espárrago de montaje Asa Tornillo de ajuste (en la base del asa) Llave hexagonal IMPORTANTE: No raye el panel delantero durante este procedimiento.
IMPORTANTE: Si se han retirado las ruedas, proteja el piso al desplazar la lavavajillas. Introduzca lentamente la lavavajillas por completo en la abertura del gabinete. No retuerza ni apriete la tubería de agua, la manguera de desagüe, el cable de alimentación o el cable directo entre la lavavajillas y el gabinete. Quite el cartón que está debajo de la lavavajillas. Es correcto que la lavavajillas encaje de forma ajustada en la abertura del gabinete.
Sujeción a la barra de cocina: 38. Instalación del soporte 36. Inserte el soporte Doble las lengüetas Las lengüetas deben estar orientadas hacia la derecha. Retire los soportes del paquete e insértelos en las ranuras abiertas de la parte superior izquierda y derecha del collar de la lavavajillas como se indica. Vaya al paso 41. Empuje el soporte en la ranura del lado de la lavavajillas y doble la lengüeta hacia dentro y hacia el lado de la lavavajillas para mantener el soporte en su lugar.
41. La puerta se cae al abrirla: aumente la tensión del resorte Consejo útil: Levante la parte frontal de la lavavajillas para separarla del piso y ajustar las patas frontales. En algunas instalaciones, puede ser más sencillo ajustar la pata delantera con una llave de tubo de 3/16" o con una llave ajustable.
FIJACIÓN DE LA LAVAVAJILLAS A LA ABERTURA DEL GABINETE 47. Compruebe el huelgo de la puerta 45. Compruebe otra vez el alineamiento de la lavavajillas con la abertura del gabinete IMPORTANTE: Compruebe que la parte superior de la puerta no haga contacto con los tornillos, los soportes o la barra de cocina. En caso contrario, ajuste las patas de nivelado o utilice la opción de fijación lateral. Compruebe que la lavavajillas sigue nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado en la abertura del gabinete.
CONEXIÓN POR CABLE DIRECTO ADVERTENCIA 49. Quite la cubierta de la caja de terminales Peligro de Choque Eléctrico Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexión a tierra al conector verde de conexión a tierra en la caja de terminales. No use un cable eléctrico de extensión. Quite la cubierta de la caja de terminales con una llave de cubo de cabeza hexagonal de 1/4", una llave de tuercas o un destornillador Torx® T20®. Guárdela para usarla más tarde. 50.
Configuración del cableado Cable Cablede desuministro suministroeléctrico: eléctrico: blanco blanco negro negro hilo hilode depuesta puestaaatierra tierra Cable Cablede delalacaja cajade determinales: terminales: blanco blanco negro negro conector conectorde depuesta puestaaatierra tierra 54.
Opción A: colector de residuos, sin purga de aire Entrada del colector de residuos Opción B: sin colector de residuos, sin purga de aire Abrazadera grande de manguera de desagüe Abrazadera grande de manguera de desagüe Tubo de residuos en “T” Manguera de desagüe Sifón de desagüe Sifón de desagüe Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector de residuos. 1 1. Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador. 1 Extremo de goma 2 2 3 2.
Opción C: colector de residuos, con purga de aire Abrazaderas de tipo tornillo Entrada del colector de residuos Abrazadera grande de manguera de desagüe Conector de manguera de goma Sifón de desagüe Consejo útil: Retire el tapón de knockout del colector de residuos. 1. Golpee el tapón del colector de residuos con un martillo y un destornillador. 2 2. Utilice alicates de punta fina para quitar el tapón. 3 3.
FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN INSTALACIÓN DEL PANEL DE ACCESO Compruebe que el cable de suministro eléctrico no entra en contacto con el motor o con la parte inferior de la tina de la lavavajillas. – Para plástico: continúe con el Paso 60 – Para metal: continúe con el Paso 63 Panel de plástico: 60. Vuelva a instalar el panel de acceso y los elementos de sujeción Aislamiento (para algunos modelos) Coloque el panel de acceso de plástico contra la pata de la lavavajillas.
Panel de metal: 63. Vuelva a instalar los paneles de acceso COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO ■■ Consulte el Guía del usuario de la lavavajillas proporcionado con la lavavajillas. ■■ Compruebe que se hayan instalado todas las piezas y que no se ha omitido ningún paso. Compruebe que tiene todas las herramientas que utilizó. Si la lavavajillas no funciona de forma adecuada, desconecte el suministro de energía o desenchufe la lavavajillas y consulte la sección “Funcionamiento inadecuado de la lavavajillas”.
TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE.................................. 52 EXIGENCES D’INSTALLATION...................................... 53 Outils et pièces........................................................................53 Exigences d’emplacement......................................................55 Dimensions du produit et de l’emplacement d’installation.....56 Exigences d’évacuation...........................................................57 Spécifications de l’alimentation en eau.....
SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
EXIGENCES D’INSTALLATION OUTILS ET PIÈCES Autres articles utiles pouvant être nécessaires : Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous.
Autres pièces nécessaires (non fournies) : Raccord de tuyau coudé à 90° de 3/8" (9,8 mm) x 3 /4" (19 mm) d'extrémité de compression avec joint de caoutchouc (nécessaire pour raccorder correctement la canalisation d’eau du domicile au lave-vaisselle (nº de pièce Whirlpool W10685193) Serre-câbles métallique pour câblage du domicile qui convient à l’orifice de 7 /8" (22 mm) (nécessaire pour raccorder correctement le câble du domicile au boîtier de connexion du lave-vaisselle) (nº de pièce Whirlpool 4396672) P
Nous contacter au numéro sans frais ou visiter notre page Web (voir le Guide d’utilisation) pour obtenir les numéros des pièces ci-dessus ou visiter un détaillant de fournitures électriques et de plomberie pour une équivalence. REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure.
DIMENSIONS DU PRODUIT ET DE L’EMPLACEMENT D’INSTALLATION 251/4" (641 mm) 3/4" (19 mm) A B 30" (762 mm) 33/4" (94 mm) 21" (533 mm) Pour un coup-de-pied de 4" (100 mm), la hauteur de l’ouverture est de 341/2" (863 mm). A. L’isolant peut être comprimé (utilisé sur certains modèles). B. Les poignées de porte peuvent dépasser vers la façade du lave-vaisselle (varie selon le modèle). Vérifier que toutes les surfaces n’ont aucune aspérité qui empêcherait l’installation du lave-vaisselle.
EXIGENCES D’ÉVACUATION ■■ Un tuyau d’évacuation neuf est fourni avec le lave-vaisselle. Si le tuyau d’évacuation n’est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d’évacuation neuf d’une longueur maximale de 12 pi (3,7 m) satisfaisant à toutes les normes de test AHAM/ IAPMO en vigueur, qui soit résistant à la chaleur et au détergent et qui convienne au raccord d’évacuation de 1" (25 mm) du lave-vaisselle.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENT 4. Poncer pour obtenir des trous lisses Armoire de bois Risque de choc électrique Armoire métallique Interrompre l'alimentation électrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution fusible ou disjoncteur) Le non-respect de cette instruction peut causer un décès ou un choc électrique. 1. Armoire de bois : Poncer le trou jusqu’à obtenir une surface lisse.
5. Surélever le plancher – ajouter des cales au besoin RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE – Pour un raccordement direct, commencer à l’étape 7 – Pour un cordon d’alimentation, attendre jusqu’à tape 22 7.
PRÉPARATION DU LAVE-VAISSELLE RETRAIT DU PANNEAU D’ACCÈS – Pour les panneaux d’accès en plastique, continuer à l’étape 9 – Pour les panneaux d’accès en métal, continuer à l’étape 10 9. Panneau en plastique Déverrouillé Risque de basculement Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il soit complètement installé. Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
REMARQUE : Si la hauteur libre minimale de l’ouverture d’encastrement de l’armoire est inférieure à 337/8" (860 mm), on peut enlever les pieds de nivellement et cales d’espacement arrière pour obtenir un dégagement supplémentaire. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle dans une ouverture d’encastrement d’armoire élevée de 331/2" (851 mm), mais il sera plus difficile de déplacer le lave-vaisselle. (Les mesures ne sont pas exactes.
BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU À LA VALVE DE DISTRIBUTION 16. Tuyau flexible – Pour un tuyau en cuivre, commencer à l’étape 14 – Pour un tuyau flexible, commencer à l’étape 16 14. Canalisation d’eau en cuivre Tuyau flexible à tresse d’acier : Vérifier que le tuyau flexible à tresse d’acier est suffisamment long. Voir la section “Outils et pièces” sur la couverture du guide pour des détails sur les pièces et pour commander.
REMARQUES : ■■ Ne pas utiliser de ruban adhésif Teflon®† avec les raccords de compression. ■■ Ne pas serrer excessivement. Le raccord risque d’être endommagé. RACCORD DU TUYAU DE VIDANGE 19. Raccordement du tuyau de vidange Petite bride Raccord de tuyau de vidange en caoutchouc BRANCHEMENT DU CÂBLE ÉLECTRIQUE REMARQUE : Si un vieux lave-vaisselle avec cordon d’alimentation est enlevé, il faudra transférer ce cordon d’alimentation au nouveau lave-vaisselle. 22.
AVERTISSEMENT Configuration de câblage Câblage de l`alimentation électrique Blanc Noir Conducteur de liaison à la terre Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Câblage du boîtier de connexion : Blanc Noir Conducteur de liaison à la terre 27. Cordon d’alimentation – fixation du cordon dans le serre-câble Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
INSTALLATION DE LA POIGNÉE DE PORTE (SUR CERTAINS MODÈLES) 29. Installation de la poignée de porte Goujon de montage Poignée Vis de calage (au fond de la poignée) Clé à tête hexagonale IMPORTANT : Si on enlève les roulettes, couvrir le plancher lors des déplacements du lave-vaisselle. Insérer lentement et complètement le lave-vaisselle dans l’ouverture d’encastrement de l’armoire.
34. Insérer le lave-vaisselle en laissant 6" (152 mm) dépasser de l’avant des armoires Fixation au comptoir de cuisine : 36. Insérer les brides 6" (152 mm) Les languettes doivent être orientées vers la droite. REMARQUE : Laisser sorti d’environ 6" (152 mm) de l’armoire pour permettre l’installation des brides d’ancrage et régler la tension de porte au besoin. 35.
38. Installation des brides 41. Porte s’ouvre d’elle-même – augmenter la tension des ressorts Plier les languettes Enfoncer la bride dans la fente sur le côté du lave-vaisselle et replier la languette vers le côté du lave-vaisselle afin de maintenir la bride en place. Répéter cette étape pour l’autre côté du lave-vaisselle. REMARQUE : Utiliser des cales en bois si l’espace entre les côtés de l’armoire et du lave-vaisselle est supérieur à 1 /2" (13 mm) de chaque côté.
Conseil utile : Pousser contre l’avant du lave-vaisselle pour le soulever et pouvoir ajuster les pieds avant. Pour certaines installations, il peut être plus facile de régler le pied avant à l’aide d’une clé à douille hexagonale ou une clé à molette de 3 /16". SI l’espace entre le haut de la porte et le dessous du comptoir de cuisine est petit (moins de 1/4" [6,35 mm]), il est suggéré d’utiliser les fixations de côtés pour éviter de rayer l’interface utilisateur ou la console.
47. Contrôler l’ouverture de la porte MÉTHODE DE RACCORDEMENT DIRECT 49. Ôter le couvercle de la boîte de connexion IMPORTANT : Vérifier qu’il n’y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le comptoir de cuisine. Si un tel contact se produit, régler le niveau des pattes ou utiliser l’option de fixation sur les côtés. 48.
AVERTISSEMENT Configuration de câblage Câblage de l`alimentation électrique Blanc Noir Conducteur de liaison à la terre Risque de choc électrique Relier le lave-vaisselle à la terre d’une méthode électrique. Câblage du boîtier de connexion : Blanc Noir Conducteur de liaison à la terre 54. Raccordement direct – fixation du conducteur dans le serre-câble Brancher le fil relié à la terre au connecteur vert relié à la terre dans la boîte de la borne. Ne pas utiliser un câble de rallonge.
BRANCHEMENT DE L’ARRIVÉE D’EAU AU ROBINET D’ARRÊT DE LA MAISON REMARQUE : Si l’on utilise un tuyau flexible tressé, remplacer le tuyau d’alimentation après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance du tuyau. Inscrire la date d’installation ou de remplacement du tuyau sur celui-ci, pour référence ultérieure. Option A : Broyeur de déchets – sans brise-siphon Entrée du broyeur à déchets 56.
Option B : Sans broyeur de déchets – sans brise-siphon Option C : Broyeur de déchets – avec brise-siphon Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau d’évacuation en T Bride à vis Bride pour gros tuyau de vidange Tuyau de décharge Entrée du broyeur à déchets Siphon du circuit d’évacuation Siphon du circuit d’évacuation 1 Embout en caoutchouc 2 1. Raccorder l’extrémité en caoutchouc du tuyau d’évacuation à la canalisation d’égout en T et couper si nécessaire. REMARQUE : Ne pas couper la section ondulée.
Option D : Sans broyeur de déchets – avec brise-siphon Bride à vis Tuyau d’évacuation en T Siphon du circuit d’évacuation 1 Embout en caoutchouc 2 3 Brise-siphon TERMINER L’INSTALLATION Vérifier l’absence de tout contact entre le fil ou le cordon d’alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie inférieure de la cuve du lave-vaisselle. Bride pour gros tuyau de vidange Raccord de tuyau en caoutchouc Tuyau de décharge 1.
INSTALLATION DU PANNEAU D’ACCÈS – Pour le plastique, commencer à l’étape 60 Panneau métallique : 63. Réinstaller les panneaux d’accès – Pour le métal, commencer à l’étape 63 Panneau en plastique : 60. Réinstaller le panneau d’accès et les dispositifs de fixation Isolant (sur certains modèles) Placer le panneau contre le pied du lave-vaisselle. À l’aide d’un tournevis Phillips ou d’un tournevis de 1/4", réinstaller les vis à travers les trous du panneau d’accès.
SI LE LAVE-VAISSELLE NE FONCTIONNE PAS Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage.
W10806908C ©2017 All rights reserved./Todos los derechos reservados./Tous droits réservés.