TOP-LOADING HIGH EFFICIENCY LOW-WATER WASHER USE AND CARE GUIDE LAVEUSE HAUTE EFFICACITÉ À FAIBLE CONSOMMATION D’EAU AVEC CHARGEMENT PAR LE DESSUS GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Table of Contents Table des matières WASHER SAFETY..........................................................2 WHAT’S NEW UNDER THE LID?..................................3 CONTROL PANEL AND FEATURES.............................4 Dispensers........................................................................5 CYCLE GUIDE..
WASHER SAFETY 2
WHAT’S NEW UNDER THE LID? Cleaning with Less Water Washplate Washplate Automatic Load Size Sensing Once you start the cycle, the lid will lock, and the washer will begin the sensing process to determine the correct water level for the load. You will hear the motor turn the basket in short pulses to thoroughly wet the load. This low-water wash method uses less water and energy compared to a traditional agitator-style washer.
CONTROL PANEL AND FEATURES 1 Not all features and cycles are available on all models. 1 POWER BUTTON 2 WASH CYCLE KNOB 3 TIME/STATUS DISPLAY Press to turn the washer ON. Pressing once while the washer is on will cancel the current cycle, pressing twice will turn the washer OFF. Turn the Wash Cycle knob to select a cycle for your laundry load. See “Cycle Guide” for detailed descriptions of cycles. The Estimated Time Remaining display shows the time required for the cycle to complete.
7 CYCLE MODIFIERS WASH TEMP Temperature Control senses and maintains uniform water temperatures by regulating incoming hot and cold water. Select a wash temperature based on the type of fabric and soils being washed. For best results and following the garment label instructions, use the warmest wash water safe for your fabric. • Warm and hot water may be cooler than what your previous washer provided.
CYCLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that cycle to improve energy usage. Not all cycles and options are available on all models.
CYCLE GUIDE Settings and options shown in bold are default settings for that cycle. For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. If using the Eco Monitor, adjust the temperature and spin speed within that cycle to improve energy usage. Not all cycles and options are available on all models.
USING YOUR WASHER 1. Sort and prepare your laundry • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort garments by recommended cycle, water temperature, and colorfastness. • Separate heavily soiled garments from lightly soiled. • Separate delicate garments from sturdy fabrics. • Do not dry garments if stains remain after washing; heat can set stains into fabric. • Treat stains promptly.
NOTE: Do not add single-dose laundry packets or fabric softener crystals to dispensers. They will not dispense correctly. 4. Add HE detergent to dispenser 6. Add liquid fabric softener to dispenser Fabric softener dispenser Detergent dispenser Add a measured amount of HE detergent into detergent dispenser. IMPORTANT: Use only High Efficiency detergents. The package will be marked “HE” or “High Efficiency.” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-HE detergent.
8. Select cycle Turn cycle knob to choose your wash cycle. Estimated Time Remaining will light up with a cycle time. You may notice time adjusting during the cycle. This is normal. If you do not want to begin a cycle immediately, you may choose DELAY WASH option. To choose a delay time: 1. Press DELAY WASH button to select desired delay time. 2. Press START/PAUSE. To cancel delaying a cycle: 1. Press START/PAUSE again to begin a wash cycle immediately.
10. Select cycle options WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found. When replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker. NOTE: This washer does not include inlet hoses. See the Installation Instructions for more information.
WASHER CARE (cont.) 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative): a. Open the washer lid and remove any clothing or items. b. Add 1 cup (236 mL) of liquid chlorine bleach to the bleach compartment. NOTE: Use of more liquid chlorine bleach than is recommended above could cause washer damage over time. c. Close the washer lid. d. Do not add any detergent or other chemical to the washer when following this procedure. e. Select the CLEAN WASHER cycle. f. Press the START/PAUSE button to begin the cycle.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with floor, and washer must be level to operate properly. Jam nuts must be tight against the bottom of the cabinet. Washer may not be level. Check floor for flexing or sagging.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Solution Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Washer won’t run or fill, washer stops working Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet valve. Both hot and cold water faucets must be turned on. Check that inlet valve screens have not become clogged.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Washer not draining/ spinning, loads are still wet (cont.) Using cycles with a lower spin speed. Cycles with lower spin speeds remove less water than cycles with high spin speeds. Use the recommended cycle/speed spin for your garment.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Solution Possible Causes Washer not performing as expected (cont.) Load is tangling (cont.) Wash action and/or spin speed too fast for load. Select a cycle with a slower wash action and slower spin speed. Note that items will be wetter than when using a higher speed spin.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website at www.whirlpool.com/help for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer not performing as expected (cont.) Fabric Damage (cont.) Liquid chlorine bleach may have been added incorrectly. Do not pour liquid chlorine bleach directly onto load. Wipe up bleach spills. Undiluted bleach will damage fabrics. Do not use more than recommended by manufacturer.
WHIRLPOOL CORPORATION LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Replacement Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased.
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE 19
QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Laver avec moins d’eau Impulseur Washplate Détection automatique de taille de charge Une fois que l’on démarre le programme, le couvercle se verrouille et la laveuse entame un processus de détection pour déterminer le niveau d’eau approprié à la charge. Vous entendrez le moteur faire tourner le panier par de brefs mouvements d’impulsion pour bien imbiber la charge.
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES 1 3 2 4 7 5 6 Certains programmes et caractéristiques ne sont pas disponibles sur certains modèles. 1 POWER BUTTON (Bouton de mise sous tension) 2 BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE 3 TIME/STATUS DISPLAY (Affichage de durée/statut) Appuyer sur ce bouton pour METTRE EN MARCHE la laveuse. Si l’on appuie une fois sur ce bouton alors que la laveuse fonctionne, le programme en cours est annulé; si l’on appuie deux fois dessus, la laveuse S’ÉTEINT.
sales et robustes, appuyer sur SOIL LEVEL (Niveau de saleté) pour prolonger la durée de lavage si nécessaire. Pour les tissus peu sales et délicats, appuyer sur SOIL LEVEL (Niveau de saleté) pour abréger la durée de lavage si nécessaire. Un réglage de niveau de saleté inférieur aidera à réduire l’emmêlement et le froissement. lorsque le couvercle est fermé ou lorsque vous appuyer et maintener le bouton de nouveau.
GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme pour améliorer la consommation d’énergie. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme pour améliorer la consommation d’énergie. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Vitesse Niveau Temp.
GUIDE DE PROGRAMMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Si l’on utilise l’éco-moniteur, ajuster la température et la vitesse d’essorage dans ce programme pour améliorer la consommation d’énergie. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
UTILISATION DE LA LAVEUSE 1. Trier et préparer le linge • Utiliser des sacs en filet pour aider à empêcher l’emmêlement lors du lavage d’articles délicats ou de petits articles. • Retourner les tricots pour éviter le boulochage. Séparer les articles qui forment la charpie de ceux qui la retiennent. Les articles synthétiques, tricots et articles en velours retiennent la charpie provenant des serviettes, des tapis et des tissus chenille.
3. Charger les vêtements dans la laveuse recommandations du fabricant pour déterminer la quantité de détergent à utiliser. CONSEIL UTILE : Voir “Entretien de la laveuse” pour plus d’information sur la méthode recommandée pour le nettoyage des distributeurs de la laveuse. 5. Ajouter l’agent de blanchiment liquide ou produit de Oxi dans le distributeur Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long du plateau de lavage.
6. Verser de l’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur 8. Sélectionner le programme Verser de l’assouplissant pour tissu dans le distributeur Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur – toujours suivre les instructions du fabricant concernant la dose d’assouplissant pour tissu à utiliser en fonction de la taille de la charge. Sélectionner ensuite l’option Fabric Softener (Assouplissant pour tissu) utilisant le bouton DISPENSERS (DISTRIBUTEURS).
9. Sélectionner les réglages de programme Après avoir sélectionné un programme, les réglages par défaut correspondant à ce programme s’allument. Appuyer sur les boutons de réglage du programme pour modifier le niveau de saleté, la vitesse d’essorage et la température de lavage si désiré. Tous les réglages ne sont pas disponibles avec tous les programmes. REMARQUE : Toujours lire et suivre les instructions des étiquettes de soin des tissus pour éviter d’endommager les vêtements.
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE TUYAUX D’ARRIVÉE D’EAU ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) Remplacer les tuyaux d’arrivée d’eau après 5 ans d’utilisation pour réduire le risque de défaillance intempestive. Inspecter périodiquement les tuyaux; les remplacer en cas de renflement, de déformation, de coupure et d’usure ou si une fuite se manifeste. Lorsque vous remplacez les tuyaux d’arrivée d’eau, noter la date de remplacement au marqueur indélébile sur l’étiquette.
NON-UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse pendant un certain temps, suivre les étapes suivantes : 1. Débrancher la laveuse ou déconnecter la source de courant électrique. 2. Fermer l’alimentation en eau à la laveuse pour éviter toute inondation due à une surpression.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Fuites d’eau Vérifier ce qui suit pour que l’installation soit correcte : La laveuse n’est pas d’aplomb. Les tuyaux de remplissage ne sont pas solidement fixés. Rondelles d’étanchéité des tuyaux de remplissage.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner (suite) Vérifier que l’alimentation électrique à la laveuse est correcte.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne se vidange/n’essore pas; les charges restent mouillées Vider les poches et utiliser des sacs Des petits articles sont peut-être coincés dans la pompe ou entre à linge pour les petits articles.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Charge non rincée (suite) La charge de la laveuse est peut-être trop tassée. La laveuse effectuera un rinçage moins performant si la charge est bien tassée.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou ne détache pas (suite) Distributeurs non utilisés. Utiliser les distributeurs pour éviter que l’agent de blanchiment ou l’assouplissant pour tissu ne tachent les vêtements.
DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter le site Web www.whirlpool.com/help pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Fonctionnement incorrect du distributeur (suite) L’agent de blanchiment liquide n’a pas été versé dans le distributeur. Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans le distributeur d’agent de blanchiment.
GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE DE WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été ache
AssistAnce or service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting” or visit www.whirlpool.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request. If you need replacement parts or to order accessories We recommend that you use only FSP® Factory Specified Parts.