30" (76.2 CM) AND 36" (91.4 CM) RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE D’ASPIRATION DE 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES RANGE HOOD SAFETY .................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................3 Tools and Parts ............................................................................3 Location Requirements ................................................................4 Venting Requirements..................................................................5 Electrical Requirements ..................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: ■ Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer. ■ Before servicing or cleaning the unit, switch power off at service panel and lock the service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
Parts needed For direct wire installation ■ UL listed or CSA approved ¹⁄₂" (12.5 mm) strain relief ■ Product Dimensions 1¹⁄₂" (3.8 cm) 2 - 75-watt max incandescent light bulbs 12" (30.5 cm) or 1 - 75-watt max and 1 - 25-watt max incandescent light bulb (for use as a night light) ■ Power supply cable (if needed, for direct wire installation) For power supply cord installation ■ UL Listed Power Supply Cord Connection Kit marked for range hood use. ■ 1" (2.5 cm) 9" (22.9 cm) 2" (5.1 cm) 9" (22.
Venting Requirements (Vented Models Only) ■ Vent system must terminate to the outdoors, except for nonvented (recirculating) installations. Roof Venting ■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. A ■ Do not used a 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap. B ■ Use a 6" (15.2 cm) or larger round metal vent or a 3¹⁄₄" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular metal vent. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended.
Example vent system Electrical Requirements Wall cap 90˚ elbow 6 ft (1.8 m) 2 ft (0.6 m) Maximum Recommended Length = 50 ft (15.2 m) 1 - 90° elbow = 5.0 ft (1.5 m) 1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m) 8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m) Length of 7" (17.8 cm) system = 13.0 ft (3.9 m) 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Vent System Vent Piece ■ 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) 90° elbow 5.0 ft (1.5 m) 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) flat elbow 12.0 ft (3.7 m) 3¹⁄₄" x 10" (8.3 cm x 25.
INSTALLATION INSTRUCTIONS Prepare Location NOTE: For vented installations, it is recommended that the vent system be installed before hood is installed. Before making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent. 1. For vented installations, determine which venting method to use: roof or wall. 2. Select a flat surface for assembling the range hood. Place covering over that surface. 2. To wire through top: Mark a line 7½" (19.
Wall Venting 4. Use saber or keyhole saw to cut the circular vent opening. To make a 4" x 10½" (10.2 cm x 26.7 cm) rectangle in the wall: 1. Make 2 lines by measuring from floor 65⁷⁄₈" (167.3 cm) and 62³⁄₈" (158.4 cm) or ¹⁄₈" (3.2 mm) and 3⁵⁄₈" (9.2 cm) down from underside of cabinet and mark on the centerline on the back wall. 2. Mark lines 5¼" (13.3 cm) to the right and left of the centerline on the wall. 3. Use saber or keyhole saw to cut a rectangular opening in the wall for the vent.
4. It is recommended that the blower assembly be removed to make the range hood lighter and easier to install. To remove: ■ ■ If using rectangular vent, attach rectangular damper/vent connectors to the range hood using 2 black sheet metal screws. Disconnect blower wiring plug. B A C D E A C B B A. Vertical vent B. Black sheet metal screws C. Hinge pin D. Vent knockouts E. Horizontal vent A. Blower B. Blower wiring plug ■ Loosen, but do not remove, knurled nuts on mounting rods.
9. Install the 4 - #10 x ⁵⁄₈" mounting screws in pilot holes. Leave about ¹⁄₄" (6.4 cm) space between screw heads and cabinet to slide range hood into place. Make Electrical Connection 1. Run 3 wires, black, white, green or bare through strain relief, into terminal box. Use caulking to seal openings. A B ¹⁄₄" (6.4 mm) WARNING C D Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shock. 10.
Complete Installation 3. Slip rods into mounting brackets. Reinstall blower For vented installation only: IMPORTANT: To avoid damage, do not grasp blower by blower wheels. 1. Position blower so that blower discharge lines up with damper/vent connector. Horizontal Vent A Vertical Vent A A BC D A. Blower B. Mounting rod C. Knurled nut D. Blower wiring plug A. Blower discharge 2. Slip rods into mounting brackets on blower assembly. 4. Securely tighten knurled nuts. 5. Reconnect blower plug. 6.
Check Range Hood Operation 1. Check light operation by sliding the light switch. 2. Check operation of blower by sliding the blower switches. 3. If the range hood does not operate, check to see whether a circuit breaker has tripped or a house fuse has blown. NOTE: To get the most efficient use from your new range hood, read the “Range Hood Use” section. RANGE HOOD USE The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors and odors from the cooktop area.
3. Snap the aluminum filter onto front of charcoal filter. Make sure that the tab on the aluminum filter lines up with the finger pull on the charcoal filter. 4. Push filter assembly into upper track. A A A B A. Tabs 5. The flaps on filter will flex against the tops and sides of the opening. Push assembly until bottom of assembly clears lip on the bottom cover. 6. Push in and pull assembly down, collapsing the pull ring against the aluminum filters. 7. Repeat steps 1-6 on the other filter. A.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D'INSTALLATION ■ Clapet rond de 6" (15,2 cm) ou plus si l'on utilise un système d'évacuation circulaire de 6" (15,2 cm) ou plus ■ Raccord de transition de 3¼" x 10" (8,3 cm x 25,4 cm) sur 6" (15,2 cm) ou plus Outils et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d'entreprendre l'installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. ■ Perceuse Pour placards avec cavité au fond : Deux tringles d'appui de largeur 2" (5,1 cm).
Dimensions du produit Exigences concernant l'évacuation (Uniquement pour modèles avec évacuation) 1¹⁄₂" (3,8 cm) 12" (30,5 cm) ■ Le système d'évacuation doit décharger l'air à l'extérieur, excepté pour les installations sans décharge à l'extérieur (recyclage). ■ Ne pas terminer le conduit d'évacuation dans un grenier ou dans un autre espace fermé. ■ Ne pas utiliser une bouche de décharge murale de 4" (10,2 cm) normalement utilisée pour un équipement de buanderie.
REMARQUE : On déconseille l'emploi d'un conduit flexible. Un conduit flexible peut susciter une rétro-pression et des turbulences de l'air, ce qui réduit considérablement la performance. Décharge à travers le toit A Décharge à travers le mur E A B C B D D A. Conduit rond 6" (15,2 cm) ou plus de diamètre ou conduit rectangulaire de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) à travers le toit B. Conduit rond : Utiliser un raccord de transition de 3¼" x 10" (8,3 x 25,4 cm) sur 6" (15,2 cm) ou de plus grande taille C.
Spécifications électriques Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. L'installation électrique doit satisfaire les exigences de la plus récente édition de la norme National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de l'électricité, partie 1 et C22.2 N° 0-M91 (dernière édition) et de tous les codes et règlements en vigueur.
1. Sur le mur et le placard dans la zone où le passage du conduit d'évacuation va être réalisé, déterminer et tracer l'axe central vertical. 3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper l'ouverture rectangulaire pour le passage du conduit d'évacuation. 4. Répéter les étapes 1 à 3 pour la paroi inférieure du sommet du placard. Ouvertures découpées dans le placard *1¹/₂" (3,8 cm) A *5¹/₂" (14 cm) A. Axe central 2.
3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper l'ouverture rectangulaire pour le passage du conduit d'évacuation. Installation de la hotte 1. Retirer les vis de la plaque de protection inférieure et la plaque de protection inférieure. *1¹/₂" (3,8 cm) *5¹/₂" (14 cm) 5¹/₄" (13,3 cm) 5¹/₄" (13,3 cm) A *À partir du mur, et non du cadre du placard Découpage d'une ouverture circulaire sous la partie supérieure du placard : 1. Tracer un axe central sous le sommet du placard. 2.
■ Desserrer, sans les retirer, les écrous moletés des tiges de fixation. Retirer les tiges des brides de montage. 7. Soulever la hotte sous le placard et déterminer sa position d'installation finale en la centrant sous le placard. Sur la face inférieure du placard, marquer l'emplacement des 4 trous de fixation sur la hotte. Placer la hotte à part sur une surface couverte. A A. Trou de forme allongée A 8. Utiliser un foret de ¹⁄₈" (3 mm) pour percer 4 avant-trous - voir l'illustration. B A.
Pour les installations avec cordon d'alimentation électrique : ■ 3. Connecter ensemble les conducteurs noirs (B) avec des connecteurs de fils (homologation UL). Suivre les instructions fournies avec l'ensemble du cordon d'alimentation électrique pour hottes de cuisinière. AVERTISSEMENT 11. À l’aide de deux personnes, soulever la hotte jusqu'à sa position finale, tout en insérant le câble électrique à travers le trou de passage du câble.
2. Glisser les tiges de fixation dans leurs brides de montage au niveau du ventilateur. 6. À l'aide d'un tournevis plat, ouvrir le couvercle de l'évent du panneau de commande en faisant levier. A BC A D A. Ventilateur B. Tige de fixation C. Écrou moleté D. Prise du ventilateur A. Couvercle de l'évent 7. Réinstaller la plaque de protection inférieure. Installer 2 lampes à incandescence de 75 watts (max.) ou 1 lampe de 75 watts et 1 lampe de 25 watts. 3. Visser fermement les écrous moletés. 4.
UTILISATION DE LA HOTTE La hotte de cuisinière est conçue pour extraire fumée, vapeurs de cuisson et odeurs de la zone de la table de cuisson. Pour obtenir les meilleurs résultats, mettre le ventilateur de la hotte en marche avant d'entreprendre une cuisson, et laisser le ventilateur fonctionner pendant plusieurs minutes après l'achèvement d'une cuisson pour pouvoir évacuer de la cuisine toute trace d'odeur de cuisson, vapeur ou fumée.
3. Emboîter le filtre en aluminium sur l'avant du filtre à charbon. S'assurer que la languette du filtre en aluminium est alignée sur la tirette du filtre à charbon. 4. Enfoncer l'assemblage des filtres dans le rail supérieur. A A A B A. Languettes 5. Les rabats du filtre se replieront contre les bords supérieurs et latéraux de l'ouverture. Enfoncer le filtre jusqu'à ce que sa base vienne affleurer la plaque de protection inférieure. 6.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Whirlpool”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.