Istruzioni per luso PIANO IT Italiano, 1 DE Deutsch, 25 FR Français, 9 ES Espanol, 33 GB English,17 Sommario Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico Descrizione dellapparecchio, 5 Accensione del piano vetroceramica Precauzioni e consigli, 6 Consigli pratici per luso dellapparecchio Sicurezza generale Smaltimento Manutenzione e cura, 7 VEM 645 C VRM 640 C VRM 640 X VRM 641 D C VRM 641 D X Escludere la corrente elettrica Pulire lapparecchio Smontare il piano Descrizione tecn
È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza. min. 20 mm CASSETTO Posizionamento min.
Fissaggio Linstallazione dellapparecchio deve essere effettuata su un piano dappoggio perfettamente piano. Le eventuali deformazioni provocate da un errato fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura. La lunghezza della vite di regolazione dei ganci di fissaggio va impostata prima del loro montaggio, in base allo spessore del piano dappoggio: spessore di 30 mm: vite 17,5 mm; spessore di 40 mm: vite 7,5 mm. Per il fissaggio agire come segue: 1.
. Posizionare i fili in accordo con la tabella e i disegni che seguono ed effettuare il collegamento stringendo a fondo tutte le viti dei morsetti. Tensione tipo e frequenza rete Collegamenti elettrici 400V 3-N ~ 50/60 Hz Morsettiera Trifase 400 5. Fissare il cavo di alimentazione nellapposito fermacavo e chiudere il coperchio.
Descrizione dellapparecchio Livelli di potenza consigliati per i vari tipi di cottura: A IT Pos.
Precauzioni e consigli IT Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente.
Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie. Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dellapparecchio.
Descrizione tecnica dei modelli IT In queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento riscaldante e il diametro di ciascuna zona di cottura.
Mode demploi TABLE DE CUISSON Sommaire IT Italiano, 1 DE Deutsch, 25 FR Français,9 ES Espanol, 33 GB English,17 Installation, 10-12 Positionnement Raccordement électrique Description de lappareil, 13 Mise sous tension de la table vitrocéramique Précautions et conseils, 14 Conseils dutilisation de lappareil Sécurité générale Mise au rebut Nettoyage et entretien, 15 Mise hors tension Nettoyage de lappareil Démontage de la table VEM 645 C VRM 640 C VRM 640 X VRM 641 D C VRM 641 D X Descriptio
Installation consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. Lire attentivement les instructions : elles contiennent des conseils importants sur linstallation, lutilisation et la sécurité de cet appareil. 5 mm Conserver ce mode demploi pour pouvoir le min. 20 mm TIROIR min.
Les meubles jouxtant la table, dont la hauteur dépasse celle du plan de cuisson, doivent être placés à au moins 600 mm du bord du plan. Bornier TABLE DE CUISSON RETOURNEE Fixation Il est impératif dassurer lencastrement de lappareil sur un plan dappui parfaitement plat. Les déformations provoquées par une mauvaise fixation risquent daltérer les caractéristiques de la table de cuisson ainsi que ses performances.
procéder comme suit : Le câble éventuellement fourni nest pas prévu pour ces types dinstallation. 1. Utiliser un câble dalimentation approprié, type H05RR-F ou supérieur, aux dimensions adéquates (section câble : 25 mm). 2. Faire levier à laide dun tournevis sur les languettes du couvercle du bornier pour louvrir (voir figure Bornier). 3.
Description de lappareil Niveaux de puissance conseillés pour les différents types de cuisson : A FR Pos Plaque automatique B C 0 Éteint 1 Pour faire fondre le beurre, le chocolat 2 Pour réchauffer les liquides 3 A D E A 4 Pour crèmes et sauces 5 6 Pot au feu - Blanquette - Entremets 7 Mise sous tension de la table vitrocéramique 8 Foyers traditionnels 10 Les foyers radiants traditionnels (A) sont constitués de spires qui deviennent rouges en quelques dizaines de secondes.
Précautions et conseils FR Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement.
Nettoyage et entretien Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et des anti-rouille, des poudres à récurer ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface.
Description technique des modèles FR Ces tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs dabsorption dénergie, le type délément chauffant et le diamètre de chaque foyer.
Operating Instructions HOB Contents Installation, 18-20 Positioning Electrical connection IT Italiano, 1 DE Deutsch, 25 FR Français, 9 ES Espanol, 33 GB English,17 Description of the appliance, 21 Switching on the glass ceramic hob Precautions and tips, 22 Practical advice on using the appliance General safety Disposal Care and maintenance, 23 Switching the appliance off Cleaning the appliance Disassembling the hob VEM 645 C VRM 640 C VRM 640 X VRM 641 D C VRM 641 D X Technical description of the
Installation this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any new owners of the appliance. 5 mm Before operating your new appliance please read min. 20 mm COMPARTMENT Positioning min.
Fixing Single-phase connection supporting surface. Any deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob. The hob is equipped with a pre-connected electricity supply cable, which is designed for single-phase connection.
connection required and position the connection supports as shown in the following table and diagrams. 4. Position the wires in accordance with the information given in the following table and diagrams and connect the appliance by tightening all the screws for the springs as much as possible. Voltage and mains frequency Electrical connections 400V 3-N ~ 50/60 Hz Terminal board Three-phase 400 Phase Three-phase 400 5 3 2 4 5.
Description of the appliance Recommended power levels for various types of cooking: A GB Set. Radiant Burner B C 0 Off 1 To melt butter and chocolate. 2 To heat liquids. 3 A D E A 4 For creams and sauces. 5 6 For cooking at the boiling point. 7 Switching on the glass ceramic hob 8 Traditional cooking zones 9 For roasts. Traditional cooking zones (A) consist of circular heating elements. They turn red approximately ten seconds after they have been switched on.
Precautions and tips GB This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. Practical advice on using the appliance In addition, to obtain the best results from your hob: Use pans with a thick, flat base in order to fully utilise the cooking zone. Always use pans with a diameter which is large enough to cover the hotplate fully, in order to use all the available heat.
Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
Technical description of the models GB This table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements and diameters of each cooking zone.
Bedienungsanleitung KOCHFELD Inhaltsverzeichnis IT Italiano, 1 DE Deutsch, 25 FR Français, 9 ES Espanol, 33 GB English,17 Installation, 26-28 Aufstellung Elektroanschluss Beschreibung des Gerätes, 29 Einschalten des Glaskeramik-Kochfeldes Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30 Praktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes Allgemeine Sicherheit Entsorgung Reinigung und Pflege, 31 Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Reinigung des Gerätes Demontage des Kochfeldes VEM 645 C VRM 640 C VRM 640 X VRM 6
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können. Lesen Sie bitte die nachfolgenden Hinweise aufmerksam durch: sie liefern wichtige Informationen hinsichtlich der Installation, des Gebrauchs und der Sicherheit. min.
Befestigung Das Kochfeld muss auf einer perfekt ebenen Stützbzw. Auflagefläche installiert werden. Durch unsachgemäße Befestigung hervorgerufene Verformungen könnten die Eigenschaften und Leistungen des Kochfeldes beeinträchtigen.
1. Verwenden Sie ein geeignetes Versorgungskabel des Typs H05RR-F, oder eines höheren Wertes, geeigneter Maße (Kabelquerschnitt: 25 mm). 2. Heben Sie unter Zuhilfenahme eines Schraubenziehers die seitlichen Zungen des Klemmengehäusedeckels an (siehe Abbildung Klemmengehäuse). 3. Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme sowie die Schrauben der Klemmen, die der erforderlichen Anschlussart entsprechen, aus und positionieren Sie die Brücken in Anlehnung an nachfolgende Tabelle und Zeichnungen: 4.
Beschreibung des Gerätes Empfohlene Leistungsstufen für die unterschiedlichen Gararten: A DE Pos. Strahlerplatte B C 0 Ausgeschaltet 1 Zum Schmelzen von Butter und Schokolade 2 Zum Aufwärmen von Milch, Wasser usw. 3 A D E A 4 Für Cremesuppen und Saucen 5 6 Zum Sieden 7 Einschalten des GlaskeramikKochfeldes 8 Traditionelle Kochzonen 10 Bei den traditionellen Heizelementen (A) handelt es sich um Ringheizkörper mit extrem kurzer Aufglühzeit (nur wenige Sekunden nach dem Einschalten).
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise DE Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Praktische Ratschläge zum Einsatz des Gerätes So gibt Ihnen Ihr Kochfeld sein Bestes: Verwenden Sie Kochgeschirr mit dickem und ebenem Boden, um sicher zu sein, dass dieser perfekt auf der Kochzone aufliegt.
Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Reinigung des Gerätes Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder chemischen Reinigungsmitteln wie Backofensprays, Fleckenentferner, Rostentfernungsmittel, Reiniger in Pulverform und Scheuerschwämme ist zu vermeiden: diese können die Oberfläche des Kochfeldes dauerhaft beschädigen.
Technische Beschreibung der Modelle DE In den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente und der Durchmesser einer jeden Kochzone ausgewiesen.
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario IT Italiano, 1 DE Deutsch, 25 FR Français, 9 ES Espanol, 33 GB English,17 Instalación, 34-36 Colocación Conexión eléctrica Descripción del aparato, 37 Encendido de la placa de vitrocerámica Precauciones y consejos, 38 Consejos prácticos para el uso del aparato Seguridad general Eliminación Mantenimiento y cuidados, 39 Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Limpiar el aparato Desmontar la encimera VEM 645 C VRM 640 C VRM 640 X VRM 641 D C VRM 6
Instalación Es importante conservar este manual para poder min. 20 mm 5 mm consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad. CAJÓN min.
Los muebles situados a un costado, cuya altura supere la de la superficie de trabajo, deben estar situados a 600 mm., como mínimo, del borde de la misma. Tablero de bornes ENCIMERA VOLCADA Fijación La instalación del aparato se debe realizar sobre una superficie de apoyo perfectamente plana. Las deformaciones que se podrían provocar por una mala fijación, pueden alterar las características y las prestaciones de la encimera.
1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipo H05RR-F o de valor superior y de dimensiones adecuadas (sección del cable: 25 mm). 2. Utilizando un destornillador, haga palanca en las lengüetas de la tapa del tablero de bornes y ábrala (ver la imagen Tablero de bornes). 3.
Descripción del aparato Niveles de potencia aconsejados para los distintos tipos de cocción: A ES Pos Placa automática B C 0 Apagado 1 Para derretir manteca, chocolate 2 Para calentar líquidos 3 A D E A 4 Para cremas y salsas 5 6 Para cocinar a temperatura de hervor 7 Encendido de la placa de vitrocerámica Zonas de cocción tradicionales Los elementos radiantes tradicionales (A) están compuestos por resistencias circulares y se vuelven rojos después de algunos segundos de su encendido.
Precauciones y consejos ES El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Estructura de acero inoxidable (sólo en los modelos con marco) Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. El acero inoxidable puede mancharse por la acción de agua muy calcárea dejada por un período de tiempo prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo.
Descripción técnica de los modelos 03/2008 - 195065975.00 XEROX BUSINESS SERVICES ES En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción.