30" AND 36" (76.2 AND 91.4 CM) RANGE HOOD Installation Instructions and Use & Care Guide HOTTE DE CUISINIÈRE DE 30" ET 36" (76,2 ET 91,4 CM) Instructions d’installation et Guide d’utilisation et d’entretien Table of Contents/Table des matières...................................... 2 IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. FOR RESIDENTIAL USE ONLY. IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS. POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
TABLE OF CONTENTS RANGE HOOD SAFETY..................................................................2 INSTALLATION REQUIREMENTS..................................................3 Tools and Parts..............................................................................3 Location Requirements.................................................................4 Venting Requirements...................................................................5 Electrical Requirements....................................
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here.
■■ 4 - 8 x 40 mm wall anchors ■■ Recirculating kit ■■ Charcoal filters for non-vented (recirculating) installations. See the “Assistance or Service” section to order replacement filters. Parts needed For vented installations: ■■ 31/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) or 6" (15.2 cm) or larger round metal venting ■■ 6" (15.2 cm) or larger round damper, if using 6" (15.2 cm) or larger round vent system Product Dimensions 12" (30.5 cm) 2" (5.1 cm) 9" (22.9 cm) 31/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) to 6" (15.
Venting Requirements (Vented Models Only) ■■ Vent system must terminate to the outdoors, except for non-vented (recirculating) installations. ■■ Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed area. A ■■ Do not use a 4" (10.2 cm) laundry-type wall cap. B ■■ Use a 6" (15.2 cm) or larger round metal vent or a 31/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) rectangular metal vent. Rigid metal vent is recommended. Plastic or metal foil vent is not recommended.
Example vent system 90˚ elbow 6 ft (1.8 m) Electrical Requirements Wall cap WARNING 2 ft (0.6 m) Maximum Recommended Length = 50 ft (15.2 m) 1 - 90° elbow = 5 ft (1.5 m) 1 - wall cap = 0 ft (0 m) 8 ft (2.4 m) straight = 8 ft (2.4 m) Length of 6" (15.2 cm) system = 13 ft (3.9 m) Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. 31/4" x 10" (8.3 cm x 25.
■■ The grounded 3 prong outlet is to be located inside the cabinet above the range hood at a maximum distance of 337/16" (85 cm) from where the power cord exits the hood. 33⁷⁄₁₆" (85 cm) GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected range hood: This range hood must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current.
Style 1 - Cut Openings for 31/4" x 10" (8.3 cm x 25.4 cm) Rectangular Vent System Style 2 - Cut Openings for 31/4" x 10" (8.3 x 25.4 cm) Rectangular Vent to Round Vent Transition Roof Venting Roof Venting To make a 41/4" x 101/2" (10.8 cm x 26.7 cm) rectangular cutout on the underside of cabinet top and bottom: 1. Mark lines 1/2" (1.3 cm) and 43/4" (12.1 cm) from the back wall on the centerline of the underside of cabinet. 2. Mark lines 51/4" (13.
Install Range Hood 1. Remove the grease filters. See the “Range Hood Care” section. ■■ If using rectangular vent, attach rectangular damper/vent connectors to the range hood using sheet metal screws. B A C D E 2. Remove mounting screws and lateral supports. C B A. B. C. D. E. A Vertical vent Sheet metal screws Hinge pin Vent knockouts Horizontal vent If using round vent, attach vent transition piece (purchased separately) to range hood top using sheet metal screws.
7. For non-vented (recirculating) installations: ■■ 10. Reinstall the rear support. 11. Replace the 2 lateral supports. 12. Replace filters. See the “Range Hood Care” section. Remove screws and rear support. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. A Do not use an extension cord. A. Rear support ■■ Remove the blower mounting screws. Push up on the blower to detach the blower from the mounting plate.
Range Hood Controls B A A. B. C. D. E. C D E Blower speed maximum button Blower speed medium button Blower speed minimum button Blower Off button On/Off light button Non-Vented (recirculating) Installation Filters The charcoal filter is not washable. It should last up to six months with normal use. Replace with Charcoal Filter Kit Number W10272068. To replace charcoal filter: 1.
WIRING DIAGRAM Med speed High speed BK V WH GY WH YL/GN YL/GN RD GY GY M YL Push button switch Low speed BK WH YL/GN Lamps 2 No connection GY/YL (M - La) GY/WH (L - 1) GY/RD (L - 2) GY/BK (L - 3) 1 Off L Position La Function 3 Switch Operation 12 37.7 BU-WH 45.1 Room temperature 73.4°F (23°C) M YL YL/GN BR 8 BR WH WH YL 7 9 SE13EB WH BU-RD 6 BK 30.3 5 YL BK BU-GY 4 BU WH 28.
ASSISTANCE OR SERVICE In Canada If you need service Please refer to the warranty page in this manual. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. Factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same precision used to build every new appliance.
WHIRLPOOL® MAJOR APPLIANCE LIMITED WARRANTY ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE. Please have the following information available when you call the Customer eXperience Center: ■■ Name, address and telephone number ■■ Model number and serial number ■■ A clear, detailed description of the problem ■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address IF YOU NEED SERVICE: 1.
SÉCURITÉ DE LA HOTTE DE CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité. Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à d’autres.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU DOMMAGES CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS SUIVANTES : ■ Utiliser cet appareil uniquement dans les applications envisagées par le fabricant. Pour toute question, contacter le fabricant.
EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et composants nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Exigences d’emplacement IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. ■■ C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de respecter les distances de séparation exigées, spécifiées sur la plaque signalétique de l’appareil.
Dégagements de séparation à respecter C B D Pour un fonctionnement efficace et silencieux : ■■ Ne pas utiliser plus de trois coudes à 90°. ■■ Veiller à ce qu’il y ait une section droite de conduit de 24" (61,0 cm) au minimum entre deux coudes, si on doit utiliser plus d’un raccord coudé. ■■ Ne pas installer 2 coudes ensemble. ■■ Au niveau de chaque jointure du conduit de décharge, assurer l’étanchéité avec les brides de serrage pour conduit. ■■ Le système d’évacuation doit comporter un clapet.
Décharge à travers le toit A Décharge à travers le mur E A B C B Exemple de système de décharge A. Conduit rond de diamètre 6" (15,2 cm) ou plus ou conduit rectangulaire de 31/4" x 10" (8,3 x 25,4 cm) à travers le toit B. Conduit rond : utiliser un clapet rond de 6" (15,2 cm) ou plus de diamètre (achat séparé) C. Conduit rond : Utiliser un raccord de transition de 31/4" x 10” (8,3 x 25,4 cm) sur 6" (15,2 cm) ou de plus grande taille (achat séparé). D.
Spécifications électriques AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. ■■ Pour minimiser les risques de choc électrique, on doit brancher le cordon sur une prise de courant de configuration correspondante, à 3 alvéoles, reliée à la terre et installée conformément aux codes et règlements locaux.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Préparation de l’emplacement REMARQUE : Pour les installations avec décharge à l’extérieur, on recommande d’installer le circuit d’évacuation avant d’entreprendre l’installation de la hotte. Avant d’exécuter les découpages, vérifier la disponibilité d’un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation. 1. Pour les installations avec décharge à l’extérieur, déterminer la méthode d’évacuation à utiliser : à travers le toit ou à travers le mur. 2.
3. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper l’ouverture rectangulaire du système d’évacuation dans le mur. 4. Utiliser une scie sauteuse ou une scie à guichet pour découper l’ouverture circulaire pour le passage du conduit d’évacuation.
3. Installations avec décharge à l’extérieur : ■■ Selon votre installation, retirer l’opercule rectangulaire supérieur ou arrière du conduit d’évacuation. Si l’on utilise un conduit d’évacuation circulaire, retirer l’opercule arrachable rectangulaire supérieur. REMARQUE : Ne pas retirer les opercules arrachables rectangulaires si l’installation de la hotte correspond à une installation sans décharge à l’extérieur (recyclage).
Installer les filtres à charbon. Voir la section “Entretien de la hotte”. 8. À deux personnes, soulever la hotte jusqu’à sa position finale, tout en insérant le câble électrique à travers le trou de passage du câble. Positionner la hotte de façon à ce que la partie la plus large des trous en forme de serrure se trouve par-dessus la tête des vis. Puis pousser la hotte vers le mur pour engager la partie étroite des trous sur les vis de fixation.
ENTRETIEN DE LA HOTTE Nettoyage IMPORTANT : Nettoyer fréquemment la hotte et les filtres à graisse en suivant les instructions suivantes. Réinstaller les filtres à graisse avant de faire fonctionner la hotte. Surfaces externes Remplacement du filtre à charbon : 1. Placer le filtre à charbon sur la grille recouvrant le moteur du ventilateur de façon à ce que les encoches du filtre correspondent aux tiges situées sur les côtés de la grille qui recouvre le moteur.
SCHÉMA DE CÂBLAGE Fonctionnement du commutateur Fonction Connexion Inactif BL GRIS BL JA/VE JA/VE V GRIS GRIS M JA Commutateur bouton-poussoir R 2 N 1 Vitesse élevée L N Vitesse moyenne La Vitesse basse BL JA/VE Lampes 3 Pas de connexion GRIS/JA (M - La) GRIS/BL (L - 1) GRIS/R (L - 2) GRIS/N (L - 3) 26 37,7 BU-BL 45,1 Température de la pièce 73,4°F (23°C) M BL JA JA/VE BR BL R JA 7 8 9 SE13EB BL BU-R 6 N 30,3 5 JA N BU-GRIS 4 BU BL 28,8 3 JA/VE BU-
ASSISTANCE OU SERVICE Si vous avez besoin de service Pour plus d’assistance Consulter la page de garantie du présent manuel. Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool Canada à l’adresse suivante : Whirlpool Brand Home Appliances Customer eXperience Centre Whirlpool Canada 200 - 6750 Century Ave.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN CE QUI EST COUVERT CE QUI N’EST PAS COUVERT Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées “Whirlpool”) décidera à sa seule discrétion de remplacer le produit ou de couvrir le coût des pièces spécifiées par l’usine et de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les vices de matériau