Istruzioni per luso PIANO Sommario GB IT Italiano, 1 English,12 ES Espanol, 34 PT FR Français, 23 NL Português, 45 Nederlands,56 Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico Descrizione dellapparecchio, 5 Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 6-8 Accensione del piano cottura Accensione delle zone di cottura Accensione delle zone di cottura estensibili Spegnimento delle zone di cottura Blocco dei comandi Spegnimento del piano cottura Gli elementi riscaldanti Consigli pratici per l
Installazione Posizionamento Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e vanno eliminati secondo le norme per la raccolta differenziata (vedi Precauzioni e consigli). Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni e da personale professionalmente qualificato. Una errata installazione può causare danni a persone, animali o cose.
Per il fissaggio agire come segue: 1. Con le viti corte senza punta, avvitare le 4 molle di centraggio nei fori posti al centro di ogni lato del piano; 2. inserire il piano cottura nel vano del mobile, centrarlo ed esercitare una adeguata pressione sullintero perimetro affinché il piano di cottura aderisca bene al piano dappoggio. 3.
IT Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete In caso di collegamento diretto alla rete è necessario interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm. Linstallatore è responsabile del corretto collegamento elettrico e dellosservanza delle norme di sicurezza.
Descrizione dellapparecchio Pannello di controllo IT Il pannello di controllo che qui viene descritto è rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una esatta riproduzione del modello acquistato. Spia ZONA DI COTTURA SELEZIONATA Tasto AUMENTO POTENZA Spia PIASTRA ESTENSIBILE ACCESA* Spia COMANDI BLOCCATI Tasto SELEZIONE ZONA DI COTTURA Indicatore POTENZA 5 5. Tasto BLOCCO DEI COMANDI 5.
Avvio e utilizzo IT La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di gomma, che comunque scomparirà presto. Quando il piano cottura viene collegato elettricamente, dopo acuni secondi viene emesso un breve segnale acustico.
Gli elementi riscaldanti Sul piano cottura, a seconda dei modelli, possono essere installati elementi riscaldanti di due tipi: alogeni e radianti. Gli alogeni trasmettono il calore tramite lirradiazione della lampada alogena che contengono. Si caratterizzano per le proprietà che ricordano quelle tipiche del gas: rapida risposta ai comandi, visualizzazione istantanea della potenza.
IT Livello di potenza Tempo limite di funzionamento 1-2 10 ore 3 5 ore 4 4 ore 5-6 3 ore 7-8 2 ore 9 1 ore Segnale acustico Alcune anomalie, quali: un oggetto (pentola, posata, ecc.) posto per oltre 10 secondi sullarea dei comandi, un versamento sullarea dei comandi, una pressione esercitata a lungo su un tasto, possono provocare lemissione di un segnale acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento per interrompere il segnale acustico.
Precauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 73/23/CEE del 19/02/73 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e successive modificazioni.
Manutenzione e cura IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali i prodotti in bombolette spray per barbecue e forni, smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la superficie.
Descrizione tecnica dei modelli In queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento riscaldante (alogeno o radiante) e il diametro di ciascuna zona di cottura.
Operating Instructions HOB Contents GB IT Italiano, 1 GB English,12 ES Espanol, 34 PT FR Français, 23 NL Português, 45 Nederlands,56 Installation, 13-15 Positioning Electrical connection Description of the appliance, 16 Control panel Start-up and use, 17-19 Switching on the hob Switching on the cooking zones Switching on the extendable cooking zones Switching off the cooking zones Control panel lock Switching off the hob Heating elements Practical advice on using the appliance Safety devices Pr
Installation Positioning Keep all packaging material out of the reach of children. It may present a choking or suffocation hazard (see Precautions and tips). The appliance must be installed by a qualified professional in accordance with the instructions provided. Incorrect installation may damage property or cause harm to people or animals. Built-in appliance Use an appropriate cabinet to ensure that the appliance operates properly.
The thickness of the supporting surface should be taken into account when choosing screws for the fixing hooks: 30 mm thick: 17.55 mm screws 40 mm thick: 7.55 mm screws Fix the hob as follows: 1. Use short flat-bottomed screws to fix the 4 alignment springs in the holes provided at the central point of each side of the hob. 2. Place the hob in the cavity, make sure it is in a central position and push down on the whole perimeter until the hob is stuck to the supporting surface. 3.
Connecting the electricity supply cable to the mains If the appliance is being connected directly to the electricity mains an omnipolar switch must be installed with a minimum opening of 3 mm between contacts. The installer must ensure that the correct electrical connection has been performed and that it is fully compliant with safety regulations. Before connecting the appliance to the power supply, make sure that: The appliance is earthed and the plug is compliant with the law.
Description of the appliance GB Control panel The control panel described in this manual is only a representative example: it may not exactly match the panel on your appliance. COOKING ZONE SELECTED indicator light INCREASE POWER button EXTENDABLE HOTPLATE ON* indicator light CONTROLS LOCKED indicator light COOKING ZONE SELECTOR button POWER indicator 5 5. CONTROL PANEL LOCK button 5. 5 ON/OFF button EXTENDABLE HOTPLATE* button ON/OFF button switches the appliance on and off.
Start-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special nonabrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. A few seconds after the hob is connected to the electricity supply, a buzzer will sound. The hob may now be switched on. Switching on the hob To switch the hob on, press and hold the for approximately one second.
GB Heating elements It is possible to install two types of heating elements according to the appliance model: halogen and radiant elements. Halogen elements emit heat via radiation from the halogen lamps they contain. They have similar properties to gas burners: they are easy to control and reach set temperatures quickly, allowing you to see the power used.
Power level Maximum duration of operation 1-2 10 hours 3 5 hours 4 4 hours 5-6 3 hours 7-8 2 hours 9 1 hour Buzzer This can also indicate several irregularities: An object (a pan, cutlery, etc.) has been placed on the control panel for more than 10 seconds. Something has been spilt on the control panel. A button has been pressed for too long. All of the above situations may cause the buzzer to sound. Remove the cause of the malfunction to stop the buzzer.
Precautions and tips GB This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 73/23/EEC dated 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent amendments; - 89/336/EEC dated 03/05/89 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments.
Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance Do not use abrasive or corrosive detergents (for example, products in spray cans for cleaning barbecues and ovens), stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. Never use steam cleaners or pressure cleaners on the appliance.
Technical description of the models GB This table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements (halogen or radiant elements) and diameters of each cooking zone.
Mode demploi TABLE DE CUISSON Sommaire IT Italiano, 1 GB English,12 ES Espanol, 34 PT FR Français, 23 NL Português, 45 Nederlands,56 Installation, 24-26 Positionnement Raccordement électrique Description de lappareil, 27 Tableau de bord Mise en marche et utilisation, 28-30 Mise sous tension de la table de cuisson Allumage des foyers Allumage des foyers extensibles Extinction des foyers Verrouillage des commandes Extinction de la table de cuisson Les éléments chauffants Conseils dutilisation de
Installation Positionnement Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la réglementation sur le tri sélectif des déchets (voir Précautions et conseils). Linstallation doit être effectuée par un professionnel du secteur conformément aux instructions du fabricant. Une mauvaise installation peut causer des dommages à des personnes, des animaux ou des biens.
La longueur de la vis de réglage des crochets de fixation doit être réglée avant leur montage selon lépaisseur du plan dappui : épaisseur 30 mm : vis 17,55 mm ; épaisseur 40 mm : vis 7,55 mm. Séparer les câbles et procéder au raccordement des fils en suivant les indications du tableau et des dessins suivants : Tension type et fréquence réseau Pour sa fixation, procéder comme suit : 1.
FR Branchement du câble dalimentation au réseau électrique En cas de raccordement direct au réseau, il faut intercaler entre lappareil et le réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm décartement entre les contacts. Linstallateur est responsable du bon raccordement électrique de lappareil et du respect des normes de sécurité.
Description de lappareil Tableau de bord Le tableau de bord qui est décrit na quune valeur dexemple : il peut ne pas correspondre au modèle acheté. Touche ON/OFF pour allumer ou éteindre lappareil. Indicateur de PUISSANCE, une colonne lumineuse pour signaler le niveau de puissance atteint. Touche VERROUILLAGE DES COMMANDES pour empêcher toute intervention extérieure sur les réglages de la table de cuisson (voir Mise en marche et Utilisation).
Mise en marche et utilisation FR La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant dutiliser lappareil à laide dun produit dentretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures dutilisation, elle disparaîtra très vite. Un bip retentit quelques secondes après la mise sous tension de la table de cuisson. A partir de ce moment-là, lallumage de la table est possible.
Les éléments chauffants La table de cuisson, selon les modèles, peut être équipée de deux types déléments chauffants : halogènes et radiants. Les halogènes transmettent la chaleur par irradiation de la lampe halogène quils contiennent. Ils se caractérisent par leurs propriétés qui rappellent celles du gaz : une prompte réponse aux commandes, visualisation immédiate de la puissance.
FR Niveau de puissance Durée limite de fonctionnement 1-2 10 ore 3 5 ore 4 4 ore 5-6 3 ore 7-8 2 ore 9 1 ore Signal sonore Des anomalies, comme par exemple : un objet (casserole, couvert, ...) placé plus de 10 secondes sur la zone de commande, un débordement sur la zone de commande, une pression prolongée sur une touche, peuvent déclencher un signal acoustique. Eliminer la cause de dysfonctionnement pour stopper le signal sonore.
Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont très importantes et doivent être lues attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : Garder à bonne distance de la table de cuisson tout objet qui pourrait fondre, des objets en plastique ou en aluminium par exemple, ou des produits à haute teneur en sucre.
Nettoyage et entretien FR Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien couper lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil Ne jamais utiliser de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que des bombes aérosols pour grilloirs et fours, des détacheurs et dérouilleurs, des poudres à récurer ou des éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiablement la surface. Ne jamais nettoyer lappareil avec des nettoyeurs vapeur ou haute pression.
Description technique des modèles Ces tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs dabsorption dénergie, le type délément chauffant (halogène ou radiant) et le diamètre de chaque foyer.
Manual de instrucciones ENCIMERA Sumario ES IT Italiano, 1 GB English,12 ES Espanol, 34 PT FR Français, 23 NL Português, 45 Nederlands,56 Instalación, 35-37 Colocación Conexión eléctrica Descripción del aparato, 38 Panel de control Puesta en funcionamiento y uso, 39-41 Encendido de la encimera Encendido de las zonas de cocción Encendido de las zonas de cocción extensibles Apagado de las zonas de cocción Bloqueo de los mandos Apagado de la encimera Los elementos calentadores Consejos prácticos par
Instalación Colocación Los embalajes no son juguetes para niños y se deben eliminar según las normas para la recolección diferenciada de desechos (ver Precauciones y consejos). La instalación se debe realizar siguiendo estas instrucciones y por personal profesionalmente calificado. Una instalación incorrecta puede producir daños a personas, animales o cosas.
La longitud del tornillo de regulación de los ganchos de fijación se debe determinar antes de su montaje en base al espesor de la superficie de apoyo: espesor de 30 mm: tornillo de 17,55 mm; espesor de 40 mm: tornillo de 7,55 mm; Para realizar la fijación, el procedimiento es el siguiente: 1. Con los tornillos cortos sin punta, enrosque los 4 muelles de centrado en los orificios ubicados en el centro de cada costado de la encimera; 2.
Conexión del cable de alimentación eléctrica a la red En el caso de conexión directa a la red, es necesario interponer entre el aparato y la red, un interruptor omnipolar con apertura mínima entre los contactos de 3 mm. El instalador es responsable de la correcta conexión eléctrica y del cumplimiento de las normas de seguridad.
Descripción del aparato ES Panel de control El panel de control se describe a continuación a modo de ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del modelo adquirido. Piloto ZONA DE COCCIÓN SELECCIONADA Botón AUMENTO DE POTENCIA Piloto PLACA EXTENSIBLE ENCENDIDA Piloto MANDOS BLOQUEADOS Botón SELECCIÓN DE LA ZONA DE COCCIÓN Indicador de POTENCIA 5 5. Botón BLOQUEO DE MANDOS 5.
Puesta en funcionamiento y uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir un olor a goma que pronto desaparecerá. Cuando la encimera se conecta a la red de alimentación eléctrica, después de algunos segundos se emite una breve señal sonora.
ES Los elementos calentadores Según el modelo, en la encimera se pueden instalar dos tipos diferentes de elementos calentadores: halógenos y radiantes. Los halógenos transmiten el calor debido a la irradiación de la lámpara halógena que contienen. Se caracterizan por las propiedades muy similares a los típicos de gas: rápida respuesta a los mandos, visualización instantánea de la potencia.
ES Nivel de potencia Duración límite de funcionamento 1-2 10 horas 3 5 horas 4 4 horas 5-6 3 horas 7-8 2 horas 9 1 hora Señal sonora Algunas anomalías, como: un objeto (olla, cubierto, etc.) dejado sobre el área de mandos durante más de 10 segundos un derrame sobre el área de mandos, la presión sobre un botón ejercida por demasiado tiempo, pueden provocar la emisión de una señal sonora. Para interrumpirla, elimine la causa del mal funcionamiento.
Precauciones y consejos ES El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Este aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias: -73/23/CEE del 19/02/73 (Baja Tensión) y sucesivas modificaciones - 89/336/CEE del 03/05/89 (Compatibilidad Electromagnética) y sucesivas modificaciones - 93/68/CEE del 22/07/93 y sucesivas modificaciones.
Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente eléctrica Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. Limpiar el aparato Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos, como aerosoles para barbacoas y hornos, quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva, pueden rayar irremediablemente la superficie.
Descripción técnica de los modelos ES En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calentador (halógeno o radiante) y el diámetro de cada zona de cocción.
Instruções para a utilização PLANO Índice IT Italiano, 1 GB English,12 PT ES Espanol, 34 Português, 45 FR Français, 23 NL Nederlands,56 Instalação, 46-48 Posicionamento Ligação eléctrica Descrição do aparelho, 49 Painel de comandos Início e utilização, 50-52 Acender o plano de cozedura Acender as zonas de cozedura Acender as zonas de cozedura extensíveis Desligar as zonas de cozedura Bloqueio dos comandos Desligar o plano de cozedura Elementos aquecedores Conselhos práticos para utilizar esta ap
Instalação Posicionamento As embalagens não são brinquedos para as crianças e devem ser eliminadas em conformidade com as regras de colecta diferenciada (veja em Precauções e Conselhos). A instalação deve ser realizada segundo estas instruções e por pessoal profissional qualificado. Uma instalação errada pode causar danos a pessoas, animais ou objectos.
O comprimento do parafuso de regulação dos ganchos de fixação deve ser configurado antes da sua montagem, conforme a espessura do plano de apoio: 30 mm de espessura: parafuso 17,55 mm; 40 mm de espessura: parafuso 7,55 mm. Para a fixação proceder da seguinte maneira: 1. Com os parafusos sem ponta, parafusar as 4 molas de centragem nos furos colocados no centro de cada lado do plano; 2.
PT Ligação do cabo de alimentação à rede No momento de efectuar a ligação directamente na rede, instalar entre o aparelho e a rede um interruptor omnipolar com uma abertura mínima de 3 mm entre os contactos. O técnico instalador é responsável pela realização certa da ligação eléctrica e da obediência das regras de segurança.
Descrição do aparelho Painel de comandos O painel de comandos descrito a seguir está representado para fins explicativos: pode não ser uma exacta reprodução do modelo comprado. Indicador luminoso ZONA DE COZEDURA SELECCIONADA Botão AUMENTO DA POTÊNCIA Indicador luminoso CHAPA EXTENSÍVEL LIGADA* Indicador luminoso COMANDOS BLOQUEADOS Botão SELECÇÃO ZONA DE COZEDURA Indicador da POTÊNCIA 5 5. 5.
Início e utilização PT A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo específico para a manutenção. Durante as primeiras horas de funcionamento, pode ser que note odor de borracha, que em todo o caso logo desaparecerá. Quando o plano de cozedura for ligado electricamente, toca um breve sinal acústico depois de alguns segundos. Somente neste ponto será possível ligar o plano de cozedura.
Elementos aquecedores No plano de cozedura, conforme os modelos, podem ser instalados elementos aquecedores de dois tipos: halógenos e irradiantes. Os halógenos transmitem o calor mediante irradiação da lâmpada halógena que contém. Caracterizam-se pelas propriedades similares às típicas do gás: rápida resposta aos comandos, visualização instantânea da potência.
PT Nival de potência Duração limite de funcionamento 1-2 10 horas 3 5 horas 4 4 horas 5-6 3 horas 7-8 2 horas 9 1 horas Sinal acústico Algumas anomalias, nomeadamente: um objecto (panela, talher etc.) foi deixado mais de 10 segundos na área de comandos; um derramamento na área dos comandos, uma pressão exercida por muito tempo em um botão, podem provocar uma sinalização acústica. Resolva a causa do mau funcionamento para o sinal sonoro deixar de tocar.
Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Este aparelho está em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidade Europeia: -73/23/CEE de 19/02/73 (Baixa Tensão) e posteriores modificações -89/336/CEE de 03/05/89 (Compatibilidade Electromagnética) e posteriores modificações -93/68/CEE de 22/07/93 e posteriores modificações.
Manutenção e cuidados PT Desligar a corrente eléctrica Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Limpeza do aparelho Evite o emprego de detergentes abrasivos ou corrosivos, tais como sprays para churrasqueiras e fornos, tira-manchas e produtos contra ferrugem, detergentes em pó e esponjas com superfície abrasiva: podem arranhar irremediavelmente a superfície. Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.
Descrição técnica dos modelos Nestas tabelas estão indicados, modelo por modelo, os valores de absorção energética, o tipo de elemento aquecedor (halógeno ou radiante) e o diâmetro de cada zona de cozedura. PLANOS DE COZEDURA Zonas de cozedura T ras eiro es q. Dianteiro es q. T ras eiro dir. Dianteiro dir.
Gebruiksaanwijzingen KOOKPLAAT Inhoud NL IT Italiano, 1 GB English,12 ES Espanol, 34 PT FR Français, 23 NL Português, 45 Nederlands,56 Installatie, 57-59 Plaatsing Elektrische aansluiting Beschrijving van het apparaat, 60 Bedieningspaneel Starten en gebruik, 61-63 Inschakelen kookplaat Inschakelen kookgedeeltes Inschakelen verlengbare kookgedeeltes Uitschakelen kookgedeeltes Blokkering van de bediening Uitschakelen kookplaat De verwarmingselementen Praktische tips voor het gebruik van het appar
Installatie Plaatsing Het verpakkingsmateriaal is niet bestemd voor kinderen en dient daarom te worden weggegooid volgens de geldende normen (zie Voorzorgsmaatregelen en advies). De installatie moet worden uitgevoerd door een bevoegde installateur en volgens de instructies van de fabrikant. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren of dingen.
De lengte van de regelschroef van de bevestigingshaken moet op basis van de dikte van het keukenblad worden ingesteld voordat de haken worden gemonteerd: als de dikte 30 mm is: schroef 17,55 mm; als de dikte 40 mm is: schroef 7,55 mm. Voor het bevestigen moet u als volgt te werk gaan: 1. Schroef met korte, puntloze schroeven de 4 centreringsklemmen in de openingen in het midden van elke zijde van het blad vast; 2.
Het aansluiten van de voedingskabel aan het elektrische net Bij een rechtstreekse aansluiting op het net moet u tussen het apparaat en het net een meerpolige schakelaar aanbrengen met een minimum afstand van 3 mm tussen de contacten. De installateur is verantwoordelijk voor de correcte elektrische verbinding en het in acht nemen van de geldende veiligheidsnormen.
Beschrijving van het apparaat NL Bedieningspaneel Het bedieningspaneel dat hier wordt beschreven en afgebeeld geldt alleen als voorbeeld: het is mogelijk dat het niet precies overeenkomt met het door u aangeschafte model. Controlelampje GESELECTEERDE KOOKGEDEELTE Toets MEER VERMOGEN Controlelampje VERLENGBARE PLAAT AAN* Controlelampje BLOKKERING BEDIENINGSPANEEL Toets SELECTEREN KOOKGEDEELTE Indicator VERMOGEN 5 5. 5.
Starten en gebruik De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat gebruikt raden wij u aan de vlekken te verwijderen met een speciaal niet-schurend schoonmaakmiddel. Gedurende de eerste paar uur dat u het apparaat gebruikt kan het zijn dat u een rubbergeur ruikt. Deze zal echter snel wegtrekken. Als de kookplaat elektrisch wordt aangesloten hoort u na enkele seconden een kort geluidssignaal afgaan. Alleen dan kunt u de kookplaat aanzetten.
NL De verwarmingselementen Afhankelijk van het model kunnen op de kookplaat twee verschillende typen verwarmingselementen worden gemonteerd: halogeen of stralend. De halogeenelementen verspreiden de warmte door de uitstraling van de halogeenlamp die zich erin bevindt. Het bezit de eigenschappen van het gasfornuis: snelle reactie op de bediening, onmiddelijk zichtbaar worden van het vermogen.
Vermogens-niveau Maximale werkingsduur 1-2 10 uur 3 5 uur 4 4 uur 5-6 3 uur 7-8 2 uur 9 1 uur Geluidssignaal Enkele storingen, zoals: een voorwerp (pan, bestek, enz.) dat meer dan 10 seconden op het bedieningspaneel ligt, gemors op het bedieningspaneel, een lange druk op een toets, kunnen een geluidssignaal veroorzaken. Verwijder de oorzaak van de storing en het geluidssignaal houdt op.
Voorzorgsmaatregelen en advies NL Dit apparaat voldoet aan de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Deze apparatuur voldoet aan de volgende EU voorschriften: - 73/23/EEG van 19/02/73 (laagspanning) en successievelijke modificaties - 89/336/EEG van 03/05/89 (elektromagnetische compatibiliteit) en daaropvolgende modificaties - - 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen.
Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Reinigen van het apparaat Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals sprays voor barbecues en ovens, vlekkenmiddelen, roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen: deze kunnen het oppervlak onherstelbaar krassen. Gebruik nooit huishoudapparaten met stoom of hoge druk voor het reinigen van de kookplaat.
Technische beschrijving van de modellen NL In deze tabellen vindt u de waarden terug van de energieopname voor ieder afzonderlijk model, het type verwarmingselement (halogeen of stralend) en de diameter van iedere kookplaat.
NL
02/2007 - 195054000.