Instruction for Use

12
Descrição do aparelho
Vista de conjunto
1. Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA
2. QUEIMADORES A GÁS
3. CHAPA PARA BIFE*
4. Selectores de comando dos QUEIMADORES A GÁS
5. Indicador luminoso de funcionamiento da CHAPA PARA BIFE*
6. Selectores de comando da CHAPA PARA BIFE*
7. Vela para acender os QUEIMADORES A GÁS
8. DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
  CHAPA PARA BIFE* acende-se

 QUEIMADORES são de diferentes tamanhos e potências. Escolha o

 QUEIMADORES A GÁS e da CHAPA PARA
BIFE* para a regulação da chama ou da potência.
 QUEIMADORES A GÁS permite o acendimento

 DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
acidentalmente, interrompe a saída do gás.
* Há somente em alguns modelos.
8
7
1
2
4
3
6
5
5
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1. KOCHMULDENROSTE
2. GASBRENNER
3. GRILLPLATTE*
4. Kontrolleuchte GRILLPLATTE*
5. Reglerknöpfe GASBRENNER*
6. Reglerknöpfe GRILLPLATTE*
7. GASBRENNER-ZÜNDKERZE
8. SICHERHEITSVORRICHTUNG
 GRILLPLATTE*: Diese leuchtet, sobald der
Reglerknopf in eine von der Position AUS abweichende Stellung gebracht
wird.
 GASBRENNER: Diese weisen unterschiedliche Durchmesser und
Leistungen auf. Wählen Sie den Brenner, der dem Durchmesser des
eingesetzten Topfes entspricht.
 GASBRENNER und GRILLPLATTE*: zur Regulierung
der Flamme bzw. der Leistung.
 GASBRENNER-ZÜNDKERZE: zur automatischen Zündung des
gewählten Brenners.
 SICHERHEITSVORRICHTUNG: Diese spricht an, wenn die Flamme
unversehens erlöschen sollte und unterbricht automatisch die Gaszufuhr.
* Nur bei einigen Modellen.