Instruction for Use

18
RS

! На каждои рукоятке показано положение
соответствующеи конфорки на варочнои панели.

При помощи соответствующего регулятор можно
выбрать один из следующих режимов конфорки:
Выключено
Максимальная мощность
Минимальныи
Для зажигания однои из конфорок поднесите к неи
зажженную спичку или зажигалку, нажмите до упора и
поверните против часовои стрелки соответствующую
рукоятку в положение максимального пламени.
В моделях, оснащенных защитным устроиством,
необходимо держать рукоятку конфорки нажатои
примерно 2-3 секунды до тех пор, пока не нагреется
устроиство, автоматически поддерживающее горение
пламени. Mодели оснащены устроиством зажигания,
встроенным внутри рукоятки. В этом случае варочная
панель оснащена свечои зажигания, а не кнопкои. Для
включения нужнои конфорки достаточно нажать до
упора соответствующую рукоятку и повернуть ее против
часовои стрелки в положение максимального пламени,
удерживая ее нажатои вплоть до зажигания пламени.
! При случаином гашении пламени конфорки поверните
рукоятку управления в положение выключено и
попытаитесь вновь зажечь конфорку только по
прошествии 1 минуты.
Для выключения конфорки поверните рукоятку
по часовои стрелке вплоть до гашения пламени
(положение, обозначенное символом “●”).


Для максимальнои отдачи изделия следует помнить:
для каждои конфорки используите подходящую
посуду (смотри таблицу) с тем, чтобы пламя конфорки
не выходило из-под дна посуды.
всегда используите посуду с плоским дном и с
крышкои.
в момент закипания поверните рукоятку в положение
малого пламени.
КKонфорка
Быстрая (Большая)(R)
Средняя (S)
Малая (А)
ш Диаметр кастрюли (см)
24 - 26
16 - 22
10 - 14
Для определения типа конфорки смотрите рисунки в
параграфе “Характеристики конфорок и форсунок”.


! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии
с международными нормативами по безопасности.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
предупреждения, составленные в целях вашеи
безопасности.



 
  

 

    


Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
Запрещается устанавливать изделие на улице, даже
под навесом, так как воздеиствие на него дождя и
грозы является чрезвычаино опасным.
Не прикасаитесь к изделию влажными руками,
босиком или с мокрыми ногами.
  

   
    
   
   
  
   
   


Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых
электроприборов не прикасались к горячим частям
духового шкафа.
Не закрываите вентиляционные решетки и отверстия
рассеивания тепла.
Всегда проверяите, чтобы регуляторы находились в
положении “●”/“”, когда изделие не используется.
Не тяните за сетевои кабель для отсоединения вилки
изделия из сетевои розетки, возьмитесь за вилку
рукои.
Перед началом чистки или технического обслуживания
изделия всегда вынимаите штепсельную вилку из