Instrucciones para el uso
Instrucciones de seguridad importantes Declaración de conformidad CE Protección medioambiental Instalación Montaje del aparato Antes de conectar el aparato Después de conectar el aparato Antes del primer uso Accesorios Colocación de la sonda Características del aparato Panel de mandos Seguridad infantil Mensajes Accesos directos Encendido/apagado/pausa Temporizador Cambio de la configuración Funciones especiales Sous Vide Descongelación por vapor Recalentamiento Vapor Modo asistido Mantenimiento y limpieza
Estas instrucciones se encuentran también disponibles en el sitio web: www.kitchenaid.eu Instrucciones de seguridad importantes SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad, que se deben leer y seguir en todo momento. Este es el símbolo de peligro, relativo a la seguridad, que advierte a los usuarios de riesgo para ellos u otras personas.
•La sustitución del cable de alimentación debe estar a cargo de un técnico cualificado. Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. •La normativa exige que el aparato cuente con toma de conexión a tierra. •Cuando el aparato esté instalado en su carcasa, el cable de alimentación debe ser lo bastante largo como para conectarlo a la red eléctrica.
años) no deben estar cerca del aparato sin supervisión constante. •Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas adultas con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o de conocimiento de uso, siempre que cuenten con la supervisión apropiada o hayan recibido la instrucción necesaria para utilizarlo de forma segura y conozcan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato.
•El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad. Vigile la cocción de los alimentos con grasa y aceite abundantes. •No desatienda el aparato al freír alimentos. •Si utiliza bebidas alcohólicas para cocinar (por ej. ron, coñac, vino), recuerde que el alcohol se evapora a temperaturas elevadas. Por lo tanto, es posible que el vapor de alcohol llegue a las resistencias eléctricas y se inflame. •El aceite y la grasa sobrecalentados pueden arder con facilidad.
Declaración de conformidad CE • Este horno, preparado para entrar en contacto con alimentos, es conforme con la normativa europea ( ) n.º 1935/2004 y ha sido diseñado, fabricado y comercializado en conformidad con las normas de seguridad de la directiva sobre “Bajo Voltaje” 2006/95/CE (que sustituye a la 73/23/CEE y siguientes enmiendas) y los requisitos de protección de la directiva de “CEM” 2004/108/CE. • Este aparato cumple los requisitos de diseño ecológico que contemplan los reglamentos europeos n.
Antes de conectar el aparato Compruebe que la tensión indicada en la placa de características se corresponde con la de la vivienda. Antes del montaje, asegúrese de que la cavidad del aparato esté vacía. Asegúrese de que el aparato no esté estropeado. Compruebe que la puerta cierra bien contra su soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave húmedo.
Accesorios GENERALES En el mercado HAY varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para cocinar con vapor y aire caliente a la vez. COLOQUE EL RECIPIENTE sobre la parrilla. Soporta más peso que la bandeja de hornear o la bandeja de vapor. COMPRUEBE QUE HAY una separación de al menos 30 mm entre el borde superior del recipiente y el techo interior para permitir una entrada de vapor suficiente al recipiente.
Colocación de la sonda 1. COLOQUE LA SONDA DE TEMPERATURA en el alimento antes de introducirlo en el horno. NO SE PUEDE utilizar la sonda en repostería, al hacer mermeladas o cocinar alimentos que requieren una cocción lenta prolongada. Esto se debe a que la temperatura más alta que se puede ajustar es 100 °C. ASEGÚRESE, en la medida de lo posible, que la sonda esté completamente insertada en el alimento. Esto permite obtener unas lecturas de temperatura más exactas.
Características del aparato Entrada de vapor Sensor de temperatura Junta de la puerta Depósito de agua Asiento de la válvula Levante y tire Niveles r e w q Empuje Tapa de la sonda / ranura de la pared del horno Panel de mandos Selector multifunción Botón de encendido/apagado/pausa Mando de ajuste Pantalla digital Calibración Idioma Tiempo Configuración de aparato y pantalla Botón atrás Botón OK 12 Botón de inicio
Seguridad infantil 19:30 q q 1. MANTENGA PULSADOS A LA VEZ LOS BOTONES ATRÁS Y ACEPTAR HASTA QUE SE OIGAN DOS PITIDOS (3 SEGUNDOS). UTILICE ESTA FUNCIÓN para impedir que los niños utilicen el horno sin supervisión. CUANDO ESTÁ ACTIVADA, los botones no funcionan. q NOTA: Estos botones sólo funcionan a la vez si el horno está apagado. Se ha activado el bloqueo APARECE UN MENSAJE DE CONFIRMACIÓN durante 3 segundos antes de volver a mostrar la indicación anterior.
Accesos directos Acceso directo e q 1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca el la pantalla de accesos directos (Shortcut). 2. GIRE EL BOTÓN DE AJUSTE para elegir el acceso directo que prefiera. Se preselecciona la función que usa con más frecuencia. 3. PULSE EL BOTÓN OK para confirmar la selección. 4. UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO Y EL BOTÓN OK para realizar los ajustes necesarios. 5. PULSE EL BOTÓN START.
Encendido/apagado/pausa EL APARATO SE ENCIENDE/APAGA O SITÚA EN PAUSA mediante el botón de encendido/apagado. CUANDO SE ENCIENDE EL APARATO, todos los botones funcionan con normalidad y no se muestra el reloj de 24 horas. CUANDO ESTÁ APAGADO, dejan de funcionar todos los botones menos uno. Sólo funciona el botón Aceptar (consulte Temporizador de cocina). Se muestra el reloj con formato de 24 horas.
Cambio de la configuración Ajustes q e w 1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca la pantalla de configuración (Settings). 2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar uno de los ajustes. CUANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APARATO, un mensaje le pedirá que programe el idioma y el reloj con formato de 24 horas. DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO el reloj parpadea y hay que volver a configurarlo. EL HORNO dispone de varias funciones que pueden ajustarse según sus necesidades.
Ajuste del reloj Brillo Tiempo Volumen Configuración de aparato y pantalla 1. GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta que aparezca la pantalla de la hora (Time). 2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. (Los números parpadean.). 3. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para establecer el reloj de 24 horas. 4. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR de nuevo para confirmar el cambio. wr qe Pulse +/- para ajustar el tiempo, OK cuando termine. EL RELOJ QUEDA PROGRAMADO Y EN FUNCIONAMIENTO. Pulse +/- para ajustar el tiempo, OK cuando termine.
Volumen Brillo Volumen Modo Eco Configuración de aparato y pantalla wr 1. GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta que aparezca la pantalla de volumen (Volume). 2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. 3. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar volumen alto, medio, bajo o la ausencia de sonido. 4. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR de nuevo para confirmar el cambio. qe Alto Medio Bajo Para condiciones normales Se ha ajustado el volumen Eco Volumen Modo Eco Calibración Configuración de aparato y pantalla 1.
Calibración Modo Eco Calibración Idioma Calibración del punto de ebullición del agua qw e 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. Es imprescindible no abrir la puerta hasta que termine todo el proceso. 2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. 3. PULSE EL BOTÓN START. ANTES DE UTILIZAR ESTA FUNCIÓN, COMPRUEBE que el depósito está lleno de agua del grifo. No abra la puerta del horno durante la limpieza). 00:10 CALIBRACIÓN TIEMPO DE COCCIÓN LA TEMPERATURA DE EBULLICIÓN DEL AGUA depende de la presión del aire.
Funciones especiales Especiales w q 1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca la pantalla de funciones especiales (Specials). 2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar las funciones especiales. Siga las instrucciones del capítulo de cada función (por ejemplo, Levantar masa).
Limpieza con vapor Desincrustar Limpieza vapor Leudar Para limpieza con vapor q 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR/SELECCIONAR. 2. SIGA las instrucciones de la pantalla. 3. PULSE EL BOTÓN DE INICIO. e w Limpieza vapor 13:35 TIEMPO FINAL LA FUNCIÓN DE LIMPIEZA CON VAPOR se utiliza para ablandar las partículas de suciedad incrustadas y facilitar la limpieza. UTILÍCELO CON FRECUENCIA para evitar que acumulaciones de depósitos de sal y otras partículas de alimentos ácidos afecten al acero.
Descalcificación Desagüe Descalcificación Leudado Para descalcificar el hervidor 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. (El horno se prepara para la descalcificación.) 2. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR después de colocar el depósito de agua con el descalcificador en su posición. Siga las instrucciones en pantalla. No interrumpa el proceso hasta que haya terminado.
Desagüe Desinfección Desagüe Descalcificación Desagüe del hervidor 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR EL DESAGÜE MANUAL del hervidor permite asegurarse de que no quede agua residual durante un tiempo. q Preparación para vaciar el hervidor pulse para cancelar SI LA TEMPERATURA del hervidor es muy elevada, el horno no iniciará el procedimiento de desagüe hasta que se sitúe por debajo de 60 °C. Una vez que se haya enfriado lo suficiente, el desagüe se iniciará automáticamente.
Yogur Conservación Yogur Desinfección Permite hacer yogur 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. 2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para elegir el tiempo. 3. PULSE EL BOTÓN START q e 40°C DE TEMPERATURA w 03:00 HORA DE COCCIÓN Yogur 10:20 HORA DE FINALIZACIÓN PERMITE HACER YOGUR. Si utiliza leche sin pasteurizar, deberá calentarla a 90 °C y dejarla enfriar hasta debajo de 49 °C (aunque sin que descienda por debajo de 32 °C. La temperatura óptima es 43 °C). De lo contrario, el yogur no cuajará.
Conservación Leudado Conservación Yogur Para la conservación de alimentos 1. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR. 2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el ajuste que desee modificar. 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar. 4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para cambiar el ajuste. 5. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar. (Si es necesario, repita los pasos 2 y 5). 6. PULSE EL BOTÓN START.
Sous Vide wryos q Recalentamiento Sous Vide Funciones especiales Para la cocción sous vide 1. GIRE EL MANDO MULTIFUNCIÓN 2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE hasta que aparezca la pantalla de cocción al vacío (Sous vide). 3. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar las funciones de cocción al vacío. 4. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar. 5. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para elegir el alimento. 6. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar.
Recalentamiento UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar los alimentos que se mencionan en la tabla siguiente. ALIMENTOS TIEMPO DE COCCIÓN CONGELADO 01 MIN - 4 HORAS REFRIGERADO 01 MIN - 4 HORAS ACCESORIOS PARRILLA en el nivel 3 Cocción UTILICE ESTA FUNCIÓN PARA cocinar los alimentos que se mencionan en la tabla siguiente.
Descongelación por vapor Descongelación vapor et q y wr 1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca la 60°C DE 00:05 pantalla de descongelación a vapor (Steam defrost). TEMPERATURA TIEMPO DE COCCIÓN 2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el ajuste que 14:31 desee modificar. Descongelación vapor HORA DE FINALIZACIÓN 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar. 4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para cambiar el ajuste. 5. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar.
Recalentamiento Recalentar et q y wr 1. GIRE EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN hasta que aparezca la 100°C DE 00:05 pantalla de recalentamiento (Reheating). TEMPERATURA TIEMPO DE COCCIÓN 2. UTILICE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el ajuste que desee modificar. 14:07 Recalentar 3. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar. HORA DE FINALIZACIÓN 4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para cambiar el ajuste. 5. PULSE EL BOTÓN ACEPTAR para confirmar. (Si es necesario, repita los pasos 2 y 4). 6. PULSE EL BOTÓN START.
Vapor 100°C TEMPERATURA 00:20 TIEMPO DE COCCIÓN Vapor 15:53 HORA FINAL q 1. 2. 3. 4. e yi o w tu GIRE EL MANDO MULTIFUNCIÓN hasta que se muestre el modo Manual. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar una de las funciones. PULSE EL BOTÓN OK para confirmar. DECIDA si va a cocinar con o sin Sonda y siga el procedimiento correcto, indicado a continuación. SI NO SE USA SONDA: ABRA LA PUERTA, coloque los alimentos. 5. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para elegir la configuración que desea cambiar. 6.
Vapor ALIMENTOS REMOLACHAS TEMP (°C) PEQUEÑO 30-35 Min CORTADA ACCESORIOS CONSEJOS 50-60 Min LOMBARDA 100 °C COL ALUBIAS BLANCAS TIEMPO BANDEJA DE VAPOR en el nivel 3 GRASERA en el nivel 1 25-30 Min EN AGUA 75-90 Min GRASERA en el nivel 3 AÑADA EL DOBLE de agua BANDEJA DE VAPOR en el nivel 3 TAPE CON UNA TAPA o caliente con un film plástico resistente 60-90 Min PASTEL DE PESCADO 75-80 °C 72 °C HUEVOS AL HORNO 90 °C 20-25 Min GRASERA en el nivel 3 GNOCCHI 90-100 °C 10-15 Min BANDEJ
Modo asistido AUTO Modo asistido q et s wr ia yu o 1. GIRE EL MANDO MULTIFUNCIÓN hasta que se muestre el "Modo Asistido". 2. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el tipo de alimento. 3. PULSE EL BOTÓN OK / SELECCIONAR para confirmar. 4. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar el alimento. 5. PULSE EL BOTÓN OK / SELECCIONAR para confirmar. 6. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para seleccionar "Con Sonda para Alimentos" o "Sin Sonda para Alimentos".
Mantenimiento y limpieza GENERALES APTO PARA LAVAVAJILLAS LA LIMPIEZA ES LA ÚNICA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO requerida habitualmente. PARRILLA SI NO MANTIENE LIMPIO EL HORNO se puede deteriorar la superficie, lo cual podría afectar negativamente a la vida útil del aparato y provocar una situación de peligro. BANDEJA NO UTILICE ESTROPAJOS, PRODUCTOS ABRASIVOS, lana de acero, paños ásperos, etc. , que puedan estropear el panel de mandos, y las superficies interior y exterior del horno.
Mantenimiento y limpieza CAMBIO DE LA BOMBILLA DEL HORNO EXTRACCIÓN DE LAS GUÍAS ADVERTENCIA TIRE DE LA GUÍA Y hacia delante para que se desenganche. Limpie las guías y las paredes del interior del horno. PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ANTES DE CAMBIAR LA BOMBILLA, ASEGÚRESE DE LO DESLÍCELA SIGUIENTE: - El aparato está apagado. - El cable de alimentación del aparato está desconectado. - Se han extraído los fusibles de la caja o están desconectados.
Datos de prueba del rendimiento térmico CONFORME CON LA NORMA IEC 60350. LA IEC (INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION ha desarrollado una norma para las pruebas comparativas del rendimiento térmico de distintos hornos. Para este horno, se recomienda lo siguiente: Prueba Tiempo. reposo Temperatura Horno precalentado 8.4.1 30 - 35 min 150 °C NO 8.4.2 18 - 20 min 170 °C SÍ 8.5.1 33 - 35 min 160 °C NO PARRILLA 8.5.
Introducción a “Chef Touch” EL MÉTODO "Chef Touch" (El Toque del Chef) es un sistema de cocción para alimentos previamente envasados al vacío. Para envasarlos se utilizan bolsas específicas de un material plástico resistente a determinados tratamientos térmicos. Una vez cocinados, los alimentos se pueden consumir de inmediato o pueden someterse a un rápido enfriamiento antes de almacenarlos a temperatura de refrigeración o congelación.
Aplicación del método “Chef Touch” En el diagrama siguiente se resumen los tres métodos de Chef Touch que pueden utilizarse: • Cámara de vacío KitchenAid, • Abatidor de temperatura KitchenAid, • Horno de vapor KitchenAid. "Chef Touch" puede utilizarse de diversas maneras, en función de los hábitos normales del consumidor. A) Consumo inmediato Se recomienda para todo tipo de aplicaciones de "Chef Touch" y representa la manera óptima de aprovechar ese método de cocción.
Bolsas de cocción Para utilizar "Chef Touch" se deben emplear las bolsas KitchenAid rojas. Antes de empezar a llenar las bolsas, es conveniente indicar en el espacio suministrado en ellas, con tinta indeleble, la fecha de preparación y el tipo de producto. Preparación de las bolsas USO DE BOLSAS PARA ENVASAR AL VACÍO KITCHENAID 1. Abra el cajón al máximo (hasta que suene un chasquido). 2. Encienda la máquina pulsando el interruptor azul situado en el lado delantero derecho. 3.
Indicaciones sobre las fases de funcionamiento de la máquina ENCENDIDO (apertura del cajón en posición de trabajo) Abra el cajón hasta el tope para que la tapa de vidrio se abra al máximo. Encienda la máquina pulsando el interruptor azul situado sobre el lado delantero derecho. Se encienden los indicadores LED del panel de mandos y una breve señal acústica indica que la máquina se ha encendido.
Max 48h + 4°C + 4°C Max 48h + 4°C Max 48h Max 48h Max 48h + 4°C Max 48h + 4°C Max 48h Max 48h + 4°C + 4°C Max 48h Max 48h Una vez cocinado, el producto se debe consumir o congelar Al final de la cocción, tenga cuidado al retirar la bolsa del horno, ya que puede estar muy caliente.
Utilizaciòn del abatidor de temperatura Recuerde utilizar exclusivamente productos de la marca KitchenAid. Se recomienda secar la superficie de los alimentos con papel o un paño de cocina antes de colocarlos en el abatidor. Es una solución conveniente para limitar la formación de condensación durante el ciclo de congelación y para prevenir la Nivel acumulación de hielo en las paredes, lo que afecta al funcionamiento medio del abatidor de temperatura.
Uso del horno de vapor para calentar Para calentar, siga las instrucciones de "Cocción en el horno de vapor". El final de la cocción se indica mediante una señal acústica. Al final de la cocción, tenga cuidado al retirar la bolsa del horno, ya que puede estar muy caliente. Se recomienda utilizar guantes o manoplas adecuados para extraer las bolsas.
Tabla de cocción Los intervalos de tiempo de cocción que aparecen en las tablas no son válidos para alimentos. Se recomienda cocinar siempre alimentos frescos a partir de la temperatura de refrigeración. Las bolsas Sous Vide se deben cocinar o recalentar sólo con ciclos Sous Vide específicos, tal como se indica en la tabla siguiente, prestando atención a la selección del ciclo de cocción adecuado.
Tabla de cocción CATEGORÍA CORTE/PORCIÓN/ DESCRIPCIÓN Guiso de carne Cordero Lomo Jarrete (entero o sin hueso) Lonchas de panceta Panceta (entera) Cerdo Filetes (enteros) Pierna (entera o sin hueso) Cabeza de lomo (entera) Lomo sin hueso (entero) Ossobuco Estofado Carne de res Rosbif (entero) Filetes (enteros) Aguja (entera) Jarrete (sin hueso) Ossobuco Filetes de lomo sin hueso Ternera Lomo sin hueso (entero) Guiso de ternera Filetes (enteros) Aguja (entera) CICLO DE COCCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN (mi
Tabla de cocción CATEGORÍA CORTE/PORCIÓN/ DESCRIPCIÓN CICLO DE COCCIÓN TIEMPO DE COCCIÓN (min.) TIEMPO DE CALENTAMIENTO (desde estado refrigerado) (min.) TIEMPO DE CALENTAMIENTO (desde estado congelado) (min.
Consejos sobre preparación y cocción AVES: • Las pechugas de pollo se pueden cocinar enteras, en trozos o en filetes. Cualquiera que sea el corte utilizado, se pueden cocinar en seco o con líquido, según se prefiera. También puede rellenar la pechuga, para ello, abra un hueco y rellénelo como desee (con jamón, queso y una verdura de hoja). • Las piernas se pueden cocinar con o sin hueso. Compruebe que los huesos no tienen bordes afilados para no romper la bolsa.
Consejos sobre preparación y cocción PREPARACIÓN Y COCCIÓN DE HORTALIZAS Y CHAMPIÑONES: CRUSTÁCEOS: • Antes de cocinarlos, limpie a fondo los crustáceos (elimine el intestino). • Es preferible cocinar los crustáceos sin caparazón para no romper la bolsa. • Los crustáceos se pueden preparar y cocinar en seco o con líquido (de 70 a 90 g de agua por bolsa), según se desee. • Para obtener resultados óptimos, elija gambas, langostinos (o langostinos tigre) de 8 a 13 cm de largo.
Guía para la solución de problemas El aparato no funciona • La puerta está cerrada correctamente. • Los fusibles no se han quemado y hay suministro de energía eléctrica. • Compruebe que el aparato dispone de ventilación. Espere diez minutos e intente utilizar el aparato otra vez. • Abra y cierre la puerta antes de intentarlo de nuevo. • Desconecte el aparato de la red eléctrica. Espere 10 minutos antes de volver a conectarlo y vuelva a intentarlo.
Printed in Italy 06/15 400010794202 n E