Installation guide

HELPFULTIP: CONSEJO OTIL:
Prop up one side of frame to hoid Levante un costado de[ marco para
dishwasher up off floor when mantener el [avavajiUUas separado deU
adjusting front legs, piso al ajustar [as patas de [anteras.
CONSEJL UTILE :
Soulever un c6t6 du cadre pour
degager le lave-vaisselle du plancher
Iors du r6giage des p[eds avant,
Check that ieveHng iegs _are firmiy
against the floor, CHose and Hatchthe
door, and piace ievei against the front
panei (_ Check that dishwasher is
piumb, Adjust ieveiing ieg or add
shims under rear wheei until
dishwasher is bveL
NOTE: Shims must be secureiy
attached to floor to prevent their
movement when the dishwasher is
operate& Repeat for other side of
dishwasher,
Place level against top front opening of
tub _ Check that dishwasher is level
from side to side, If dishwasher is not
level, adjust front legs up or down
until dishwasher is level,
Verifique que las patas niveladoras
esten firmemente apoyadas contra el
piso. Cierre la puerta con seguro y
coloque el nivel contra el panel
delantero _ Verifique que el
lavavajillas este nivelado. Ajuste la
pata niveladora o coloque calzas
debajo de la rueda trasera hasta que el
lavavajillas este nivelado.
NOTA: las calzas deben fljarse
firmemente al piso para evitar que se
muevan cuando el lavavajillas este en
funcionamiento. Repita el
procedimiento para el otro costado del
lavavajillas.
Coloque el nivel contra el orificio
superior delantero de la tina
Verifique que el lavavajillas esta
nivelado de lado a lado. Si el
lavavajillas no esta nivelado, suba o
baje las patas delanteras hasta que el
lavavajillas quede nivelado.
V&rifier que les pieds de nivellement
@_} sont bien en appui sur le
plancher. Fermer et enclencher la porte
et placer le niveau contre le panneau
avant @(_. Verifier que le lave-
vaisselle est d'aplomb. Ajuster le pied
de nivellement ou a]outer des cales
sous la roulette arriere jusqu'a ce que
le laveovaisselle soit a niveau.
REf_ARQUE : Les cales doivent &tre
bien fixees au plancher pour emp6cher
leur deplacement Iorsque le lave-
vaisselle fonctionne. R6peter pour
I'autre c6te du lave-vaisselle.
Placer le niveau contre I'ouverture avant
superieure de la cuve @@. Contr61er
I'horizontalite du lave-vaisselle d'un c6te
I'autre. Si le lave-vaisselle n'est pas
d'aplomb, regler les pieds avant vers le
haut ou le bas jusqu'a ce que le laveo
vaisselle soit d'aplomb.
water
agua
eau
electrica!
/ e!6ctrico
_lectrique
"_" drain
desagOe
d_charge
Electrical
Connecden
Check electrical requirements
(see pages 4-6),You need to:
have the correct electrical supply
and recommended grounding
metho&
check that power supply is
disconnected,
If you are: use steps:
direct wiring 1-4
using a power supply cord la
Cenexidn
el#ctrica
Verifique los requisitos el6ctricos (ver
p_ginas 4-6), Usted necesita:
V' tener el suministro el6ctrico correcto y
el metodo de puesta a tierra
recomendado,
veriflcar que el suministro el6ctrico
este desconectado,
Si usted esta hacienda
la conexi6n: Utilice los pasos:
con cable directo 1-4
can un cordon el6ctrica la
ComsexioR
#lectrique
Verifier les exigences de Hnstallation
eiectrique (voir les pages 4 a 6). II vous
faut :
avoir le courant electrique correct et
la methode recommandee de
liaison a la terre,
_/ s'assurer que le courant electrique
est deconnect6,
utiliser les
Mode de raccardement : _tapes :
cL_blage direct 1-4
cordon de courant _lectrique la
20