Installation guide

m
@
Open door about 3 inches (7.6 cm) and
check that space between inner door
and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket
screws and shift tub.Tighten bracket
screws. Jf securing to sides of cabinet,
replace the plastic buttons @.
Check that top of door does not contact
screws, brackets, or countertop. If it
does, dishwasher must be lowered and
re-leveled. Remove paper or tow, el
from dishwasher.
Abra la puerta unas 3 pulgadas (7`6 cm)
y verifique que el espacio entre la
puerta interior y la tina sea igual en
ambos lados. Si los espacios no son
iguales, afloje los tornillos del soporte
y mueva la tina. Apriete los tornillos del
soporte. Si Io esta fijando a los lados
del gabinete, vuelva a colocar los
botones plasticos @.
Verifique que la parte superior de la
puerta no entre en contacto con los
torniiios, soportes ni con ia encimera.
Si entrara en contacto, debe bajar el
lavavajillaa y volverlo a nivelar. Quite el
papel o la toalla del lavavajillas.
Entrouvrir la porte du hveovaisselle
d'environ 7,6 cm (3 po} et contr61er
I'eapacement uniforme entre I'interieur
de la porte et les c6tes de la cuve. Si
I'espacement n'est pas uniforme,
desserrer lea vis du support et deplacer
legerement la cuve. Serrer les via.
Retirer la serviette du lave-vaisselle @.
S'assurer que le dessus de la porte ne
touche pas de vis, de support ou le
comptoir. Si c'est le cas, I laveovaisselle
doit 8tre abaisse et remis au niveau.
Enlever du lave-vaiaselle I'easuieotout
ou la serviette.
m
lm
Read the Use and Care Guide that
came with your dishwasher.
Lea el Manual del Propietario que
viene con el lavavajillaa.
Lire le manuel du proprietaire iivr6
avec le laveovaisselle,
m
Check that all parts have been installed
and no steps were skipped. Check that
you have all the tools you used.
Verifique ques todas las partes hayan
aido instaladas y que no se omiti6
ningun paso. Verfique si tiene todaa
ias herramientas que utiiizo.
S'assurer que toutes les pieces ont et6
installees et qu'aucune etape n'a 6te
omise. S'assurer d'avoir tous lea outila
que vous avez utiiises.
m
At fuse box or circuit breaker, turn on
electrical power supply to dishwasher.
Start dishwasher and allow it to
complete the shortest wash cycle. After
the first two minutes, unlatch door,
wait five seconds, then open door.
Check to see that there is water in the
bottom of the dishwasher tub. Check
that dishwasher is working properly
and that there are no water leaks.
Encienda el suministro electrico al
lavavajillas en la caja de fusiblea o en el
disyuntor. Ponga en marcha el
lavavajillas y deje que complete el ciclo
de lavado mas breve. Despuea de que
hayan transcurrido dos minutos, quite el
aeguro de ia puerta, espere cinco
segundos y abra la puerta. Verifique si
hay agua en la parte inferior de la tina
del lavavajillas. Verifique que el
lavava]illas este funcionando
debidamente y que no haya filtracionea
de agua.
_, la botte des fusibles ou au
disjoncteur, retablir le courant
electrique au laveovaisselle. Mettre le
lave-vaisselle en marche et le laisser
completer le plus court programme de
lavage. Apr6s les deux premieres
minutes, declencher la porte, attendre
cinq secondes, puis ouvrir la porte.
Verifie qu'il y a de I'eau au fond de la
cuve du laveovasselle. S'assurer que le
lave-vaisselle fonctionne bien et qu'il
n'y a pas de fuite d'eau.
26