Installation guide

10.
l rain hose
Cut a 1-1/2" diameter hob in cabinet
wall or floor on the side of the opening
closest to the sink.
Manguera de desag e
Haga un oriflcio de 1-1/2" de diametro
en la pared o en el piso del gabinete,
en ei costado del orificio m_s cercano
al fregadero.
Tuyau de d .charge
Percer un trou de 1 1/2 po de diam&tre
dans la paroi du placard, ou dans le
plancher sur le c6te de I'ouverture le plus
proche de I'evier.
Connect drain hose to waste tee or
waste disposer following one method.
If you have: and:
an air gap
a waste disposer
no air gap e
an air gap
no waste disposer
no air gap_
_an air gap is recommended
go to step:
11a.
11c.
11b.
11d.
i un recipiente
i de desechos
i sin recipJente
i de desechos
Conecte en "T" la manguera de desagOe al tubo
de desperdicios o aJ recipiente de desechos
siguiendo uno de los siguientes m@odos:
sJ tiene: y: Continue
con el paso:
espaciador de aire 11a,
sin espaciador de aire _ 11c.
espaciador de aire 11b.
sin espaciador de aire _ 11d.
_se recomienda tener espaciador de aire
Connecter le tuyau de decharge a un
raccordT d'evacuation ou un broyeur
de dechets comme suit.
SJ vous avez :
un broyeur
de d@hets
pas de broyeur
de dechets
et : passez
I'etape :
un brise-siphon 11a,
pas de brise-siphon _ 11c.
un brise-siphon 11b.
pas de brise-siphon _ 11d.
_un brise-siphon est recommand&
1. Remove the disposer knockout plug.
Cut end of drain hose O if needed (do
not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap _ with
large spring-type clamp @. Jf the
drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
screw-type clamp x,
3. Use a rubber hose connector _ O with
spring or screw-type clamps _ @ to
connect air gap to disposer inlet @.
This connection @ must be before
drain trap @ and at bast 20" (50.8 cm)
above the floor where dishwasher will
be installed. Go to step 12.
1. Quite el tapon extractor del recipiente
de desechos. Corte el extremo de la
manguera de desagL_e 0 si fuera
necesario (no corte la aeccion
nervada}.
2. Fije la manguera de desag_e al
eapaciador de aire _ con una
abrazadera tipo resorte grande _. Si
ae corto la manguera de desagL_e use
una abrazadera tipo torniiio de 1-1/2"
to 2". ×-
3. Utilice un conector de manguera de
caucho _ _ con abrazaderas tipo
resorte o tornillo _ O para conectar el
espaciador de aire al orificio de
entrada del recipiente O.
Esta conexion O debe estar antes del
sif6n de desag_e O y al menos a 20"
(50.8 cm} sobre el piso donde el
lavavajillas sera instalado. Continue con
el paso 12.
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur
de dechets. Couper I'extr@nite du
tuyau de vidange O au besoin (ne pas
couper la section ondulee).
2. Connecter le tuyau de decharge au
brise-siphon _ avec une grosse bride
de type a ressort @. Si le tuyau de
decharge etait coupe, utiliser une
bride de type a visser de 1-1/2-2 po. x-
3. Utiliser un tuyau en caoutchouc ×_O
I'aide de brides de serrage a vis ou
ressort × @ pour connecter le briseo
siphon a I'entree du broyeur @.
Ce raccordement @doit se faire au-
dessus du piege du siphon @ eta une
hauteur minimale de 50,8 cm (20 po} au_
dessus du plancher ou sera installe le
laveovaisselle. Passer a I'etape 12.
1. Corte el extremo de la manguera de 1. Couper I'extr6mite du tuyau de
desagQe @ si fuera necesario (no corte decharge @ au beaoin (ne pas
la aeccion nervada), couper la section ondulee).
1. Cut end of drain hose @ if needed
(do not cut ribbed section).
££