TABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY... INSTALLATION INSTRUCTIONS. Unpack the Ice Maker... Location Requirements Electrical Requirements Water Supply Requirement’ Leveling... Connect Water Supply. Drain Connection Ice Maker Door Nocturnal Sounds ICE MAKER US| How Your Ice Maker Works Using the Controls ICE MAKER CAR Vacation an: C TROUBLESHOOTING {ce Maker Operation lee Production ice Quality. Plumbing Operable: ASSISTANCE OR SERVICE. In the U.S.A in Canada WARRANTY ..
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your ice maker, follow these basic precautions: = Plug into a grounded 3 prong outlet. » Disconnect power before cleaning. = Do not remove ground prong. = Disconnect power before servicing. = Do not use an adapter. = Replace all parts and panels before operating. ® Do not use an extension cord.
Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your ice maker into its final location, iris important to make sure you have the paper electrical connection: A 115 Volt, 80 Hz.
Cone Read all directions before you begin. IMPORTANT: wm Plumbing shall be installed in accordance with the International Plumbing Code and any local codes and ordinances. mw Use copper tubing or Whirlpool supply line, Part Number 8212547RP, and check fot leaks. w Install tubing only in areas where temperatures will remain above freezing. Tools needed: Gather the required tools and parts before starting installation.
m The ideal installation has a standpipe with a 1%2" (3.81 cm} to 27 (5.08 cm) PVC drain reducer installed directly below the outlet of the drain tube as shown. You must maintain a 1" {2.54 cm) air gap between the drain hose and the standpipe. wt may be desirable to insulate the drain line thoroughly up to the drain inlet, SIDE VIEW 20-1 (5om3.8 0m) A. Drain hose B.1" (2.54 om) alr gap C. PVG drain reducer D. Center of drain should be 23” (58.4 cm) from grant of door with or without the %" (1.
Top corer open (no end cap) 8. Beginning top corner end cap ©. Beginning bottom comer end cap D. Bottom comer open fno end cap) Set the door aside. Reverse Hinges 3. 8. Unscrew and remove the top hinge. Replace the screws in tha empty hinge holes. Remove the screws from the bottom of the opposite side of the ice maker cabinet.
Your new ice maker may make sounds that are not familiar to you. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces such as floors, walls and cabinets can make the sounds seem louder than they actually are. The following describes the kinds of sounds that might be new to you and what may be making them. w You will hear a buzzing sound when the water valve opens fo ill the water reservoir for each cycle.
Service Light The service light indicates when service is needed. If the service light turns on, turn the ice maker off and back on. If the service fight turns on again, call for service. Cleaning Needed Status Light The Cleaning Needed Status light will help you know when iris time to clean your ice maker. The light will change from green to yellow. This tells you it is almost time to clean your ice maker.
3. Pull the bottom forward and then pull down to remark the lower access panel, 4. Turnover dirt and lint from the condenser fins and the unit compartment with a brush attachment on a vacuum cleaner. 5, Replace the lower access panel using the four screws: 6. Plug in ice maker or reconnect power. Interior Components 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Open the storage bin door and remove any ice that is in the bin. 3. Remove the drain cap from the water pan and drain thoroughly.
rae Electrical Shock Hazard Disconnect power before servicing. Replace all parts and panels before operating. Failure to do so can result in death or electrical shack, To shut down the ice maker: 1. Unplug ice maker or disconnect power. 2. Remove all ice from storage bin. 3. Shut off the water supply. 4. Remove the twa screws in the lower access panel and the two screws from the base grille area of the front panel support. Pull forward to remove the lower access panel. 8.
mis the water in the reservoir overflowing? This is normal. This overflow helps to purge minerals that were removed from the water during the ice making process. mis there a “whooshing” sound? Check the following things: = Make sure that the water supply is hooked up and muted on. = Make sure that the drain cap is tight and the water drain pan pump is securely attached to the water pan. mis there ice between the evaporator plate and the cutting grid? Check that the jce maker is level. See “Leveling.
ASS Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” it may save you the cost of a service call, If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond fo your request. If you need replacement parts If you need to order replacement parts, we recommend that you only use FSP* replacement parts.
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of purchase. when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship, Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
SÉCURITÉ DE LA MACHINE A GLAÇONS Votre sécurité et celle des autres est trais importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager, Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de sécurité, Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves & vous eta d'autres.
ampleur wm Pour assurer une bonne aération de la machine a lagons, Avant doit &tre complètement dégageai, Les trolls autres cotés et le dessus de la machine a lagons peuvent être dissimulés, mais F'installation doit permettre de tirer la machine a glaçons vers "avant pour I'entretien, si nécessaire. m Pour installer la machine a lagons, if faut avoir un tuyau souple d'alimentation en eau froide de 14” (6.
Si un système de filtration de l'eau par osmose inverse est raccordée a votre approvisionnement en eau froide, la pression de Peau au système d'osmose inverse doit &tre b/po* {276 a 414 kPa} minimum, REMARQUE : [2 système par osmose inverse doit fournir 1 gal. {3.8 L) d’eau par heures a la machine a lagons pour un fonctionnement approprié de la machine a glaçons.
= Installer le manchon ef Pérou & compression sur le tuyau en cuivre {vol illustration). Insérer l’extrémité du tuyau de sortie aussi profondément que possible dans 'extrémité de sortie et a 'équerre. Visser P'écrou & compression sur 'extrémité de la sortie a l'aide d'une clé a molette, Ne pas fraise a Vexés. ¢ ©. Tuyau en cuivre AB A. Manchon & compression B. Écrou de compassion 4.
Système avec pompe de vidange {sur certains modelés} Po Raccorder le drain de la machine a lagons au drain de vidange Outillage nécessaire conformément au Code international de plomberie ef & tous les Rassembler les outils ef pièces nécessaires avant de commencer codes et réglemente locaux. Installation. REMARQUE : Si le tuyau de vidange devient tordu et que 'eau » Clé dee" = Couteau 4 mastic plat rie peut pas se vidanger, votre machine a lagons fonctionnera pas.
Inversion des chamarres inversion du loquet de porte Dévisser et éther la charnière supérieure, Réinstaller les vis dans les trous vides de chamarre Ôter les vis du coté oppose inférieur de 1a caisse de la machine a lagons. Inverser la charnière supérieure de talle sarte que axe pointe vers le haut. Placer la charnière du caté opposé inférieur de la machine a lagons et serrer les vis.
m L'eau coulant sur la plaque d'évaporation peut produire un son d’éclaboussement. m L'eau coulant de la plaque d'évaporation au réservoir d'eau peut produire un son éclaboussement. m Ala fin de chaque programme, vous pouvez entendre un gargouillement attribuable au réfrigérant qui circule dans votre machine a lagons, m Vous pouvez entendre de I'air qui est transmis au condenseur par le ventilateur du condenseur.
Témoin indicateur de la nécessité d'un nettoyage Le témoin indicateur de la nécessité d'un nettoyage vous aide a déterminer lorsqu'un nettoyage de la machine a lagons est nécessaire. Le témoin lumineux passera du vert au jaune, Ceci indique qu'il est bientôt temps de nettoyer la machine a lagons. On recommande de nettoyer la machine & lagons lorsque le témoin lumineux passe aul rouge OU lorsque la production de glaçons diminue de faon significative.
3. Tirer le bas vers Pavant, puis tirer vers le bas pour retirer le panneau d’accès inférer. 4. Retirer la saleté et la charpie déposées sur les ailettes du condenser et dif logement de P'unité de condensation & Aide de Ia brosse d'un aspirateur, 5. Remettre le panneau d’accès inférieur en place ef le fixer & aide des quatre vis. 8. Brancher la machine & lagons au reconnecter la source de courant électrique. Composants intérieurs 1.
12. Faire les vérifications suivantes : = Le capuchon de vidange du bac a eau est solidement en place. Si le capuchon de vidange est desserré, ['eau s'écoulera du bac 4 eau et la glace sera mince ou pin’s aura pas de glace. = Le tuyau provenant du bac a eau est inséré dans ouverture de vidange du bac d’entreposage. 13. Glisser la grille de coupe en place et la fixer en remettant la vis du cté droit et la cale d'espacement en plastique. Serrer ensuite la vis du coté gauche.
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici afin d'éviter le colt d'une visite de service non nécessaire. Fonnnonnement oo od glu La machine a lagons semble bruyante La machine a lagons ne fonctionne pas K Risque de chou électrique Brancher sur une prise & 3 alvéoles reliée & la terre. Ne pas enlever la broche de liaison & la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Me pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
K Risque de chou électrique Déconnecter la source de courant électrique avant Entretien. Replacer pinces et panneaux avant de faire la remise en marche, Le non-respect de ces Instructions peut causer un décès ou un choc diélectrique.
GARANTIE DES GROS APPAREILS MÉNAGERS WHIRLPOOL CORPORATION GARANTIE LIMITÉE Pendant un an a compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil] ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions Jointes a ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP {ci-après désignées "Whirlpool”} paiera pour les pièces spécifies par Usine et la pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Whirlpool.