® FRONT.LOADING AUTOMATICWASHER For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-130t In Canada, for assistance call: 1-800-461-5681, for installation and service call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpooLcom/canada LAVEUSE AUTOMATIQUE A CHARGEMENT FRONTAL Pour des questions h propos des caracteristiques, du fonctionnement/ performance, des pi_ces, accessoires ou service, composez le 1-800-253-1301.
TABLEOF CONTENTS TABLEDES MATIERES WASH ER SAFETY .......................................................................... 3 SI!:CURIT¢ DE LA LAVEUSE ........................................................ 21 INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ Tools and Parts ............................................................................ Optional Pedestal ......................................................................... Location Requirements ............
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or This is themessages safety alertwillsymbol. "WARNING.
INSTALLATION REQUIREMENTS A pedestal may be purchased separately for this washer. This pedestal will add about 13 in. (33 cm) to the height of your unit for a total vertical height of approximately 51 in. (130 cm). Assemble the necessary tools and supplies before beginning the washer installation. The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water • Pliers (that open to 19/16in. [39.
Washer Dimensions Recessed or closet installation - Washer on pedestal 27" (686 cm) 38" (965 cm) Io"1<-31,,"91 o" (0 crn} (SOcm) t (Ocm) 2 !. Recessed area 2. Side view - closet or confined area Minimum installation spacing for cabinet installation Minimum installation spacing for custom installation The dimensions undercounter The dimensions For cabinet installation, with a door, the minimum ventilation openings in the top are required. shown are for the minimum spacing allowed.
The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain system. Select the drain hose installation method you need. (See "Alternate Parts.") ElectricaJ Plug into a grounded Do not remove Shock 3 prong ground Hazard outlet. prong. Do not use an adapter. Do not use an extension Standpipe drain system - wall or floor (view I & 2) The standpipe drain requires a minimum diameter standpipe of 2 in. (5 cm).
Check witha qualified electrician ifyouarenotsurethe washer is properly grounded. Donothaveafuseintheneutral orground circuit. INSTALLATION INSTRUCTIONS Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. 1.3 prong grounding plug 2. 3 prong grounding-type wall receptacle 3. Grounding prong 4. Power supply cord Failure to do so can result in back or other injury. IMPORTANT: Position the washer so that the rear of the unit is within approximately 3 ft (90 cm) of the final location.
To prevent drain water from going back into the washer: • Do not straighten the drain hose, and do not force excess drain hose into standpipe. Hose should be secure, but loose enough to provide a gap for air. Make sure the washer drum is empty. • Do not lay excess hose on the bottom of the laundry tub. 1. Floor drain Connectthe inlet hoses to the water faucets Using pliers, check the tightness of the hose couplings already attached to the washer. NOTE: Do not overtighten.
Auto Water 1. Check theelectrical requirements. Besurethatyouhavethe correctelectrical supplyandtherecommended grounding method. (See"Electrical Requirements.") 2. Check tobesureallpartsarenowinstalled. Ifthereisan extrapart,gobackthrough thestepstoseewhichstepwas skipped. 3. Check tobesureyouhaveallofyourtools. 4. Dispose/recycle allpackaging materials. 5. Check tobesurethewaterfaucets areon. 6. Check forleaksaround faucets andinlethoses.
WASHERUSE Status Contrd On Cycles e High o Hot/Cold _tra • Louder o Low e Softer Rinse Waml / Cold o RInseHold Opdons _ Medium o Sold/Sold Wa_er Temp • NoSpitl Sgln _peed o Oft End Of Cycie Signal Lo_uJ_ock C_J_trd 2. Never place items in the washer that are dampened with gasoline or other flammable fluids. 3= Do not dry anything that has ever had any type of oit on it (including cooking oils). The following is a guide to using your washer.
;JY3 i̧ , Liquid detergent: Put the SEPARATOR in the front position, between the guides, as shown following. There will be no gap between the bottom of the wash cycle detergent compartment and the bottom of the separator. ..... Your new washer has a dispenser drawer with three separate compartments for your laundry products--one is for detergent, one is for liquid chlorine bleach, and one is for liquid fabric softener.
1. To pause the washer at any time, select PAUSE/CANCEL. 2. To continue the cycle, select HOLD TO START (for approximately 1 second). Not all Options and Modifiers are available with all cycles. Cycles, Options and Modifiers can be changed anytime before HOLD TO START is selected. Options and Modifiers can be changed anytime after HOLD TO START is selected and before the start of the selected Option or Modifier. To cancel a cycle and select a new cycle 1. Select PAUSE/CANCEL twice. 2.
Whitest Whites This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled white fabrics with the addition of bleach. Hot washing temperatures assure optimal bleach activity. An additional rinse provides optimal rinse performance to avoid chlorine residues on your laundry. This cycle combines fast speed tumbling, longer wash time and high-speed spin to shorten drying times. Preset cycle settings Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, and Spin Speed.
To change the spin speed, select the SPIN SPEED button until the desired setting glows. To change the loudness of the End of Cycle Signal, select END OF CYCLE SIGNAL. You can customize your wash by adding "Options" to your cycle selections. You can add or change an option after starting a cycle anytime before the selected option begins. Not all options are available with all cycles.
ii!i ¸ Refer to this chart for suggested washer cycles. load types and their corresponding CYCLE SUGGESTED Whitest Whites iiiill ¸ i cycles. Listed to the right are the options available to each of these LOAD TYPE EXTRA RINSE RINSE HOLD Heavily soiled white fabrics V' V' Heavy Duty Normally soiled underwear, towels, shirts, etc., made of cotton V' V' Normal/Casual Lightly to normally soiled blouses, shirts, overalls, etc.
WASHER CARE Install and store your washer where it will not freeze. Because some water may stay in the hoses, freezing can damage your washer. If storing or moving your washer during freezing weather, winterize it. Non-use or vacation care: Cleaning the exterior Use a soft damp cloth or sponge to wipe up any spills. Occasionally wipe the outside of your washer to keep it looking new. Use mild soap and water. Do not use abrasive products. Operate your washer only when you are at home.
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested cost of a service call... Washer displaying Washer • here to possibly avoid the code message or rinse Check the following: Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? Is there power at the plug? Check electrical source or call electrician.
Washer • • Did you use enough detergent? Follow manufacturer's directions. Use enough detergent to hold the lint in the water. • Is your water colder than 70°F (21°C}? Wash water colder than 70°F (21 °C) may not completely dissolve the detergent. leaks Check household plumbing for leaks. Dispensers clogged or leaking Are you using a low speed wash cycle? Powdered detergents may not dissolve well in a slow speed cycle.
Gray whites, dingy colors Did you properly sort the load? Dye transfer can occur when mixing whites and colors in a load. Sort dark clothes from whites and lights. Call the Whirlpool Customer 1-800-253-1301. Was the wash temperature too low? Use hot or warm washes if safe for the load. Hot water should be at least 120°F (49°C) to clean heavy soils.
WHIRLPOOL®WASHERWARRANTY ONE-YEAR FULL WARRANTY For one year from the date of purchase, when this washer is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for FSP _ replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
P P SECURITEDELALAVEUSE Votre s6curit6 et celle des autres est tr6s importante. Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de securit6 et de vous y conformer. _ Ce symbole d'alerte de securit6 vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
EKIGENCES D'INSTALLATION : Un support peut _tre achete s6par_ment pour cette laveuse. Ce support ajoutera environ 13 po (33 cm) a la hauteur de votre appareil pour une hauteur verticale totale d'environ 51 po (130 cm). :: Assembler les outils et les fournitures necessaires avant de commencer I'installation de la laveuse. Les pi_ces fournies se trouvent dans le tambour de la laveuse.
Dimensions de la laveuse Installation dans un encastrement support ou placard - laveuse sur 88VI' (128,3 cm) 38" (96,5 crn) 10't<-_1,_'i-I 0' (0 crn) (80 ore) 1 (Ocm) 2 1. Encastrernent 2. Vue lat_rale - placard ou endroit exigu Espacement de la caisse Espacement minimum recommand_ pour une installation personnalis_e sous un comptoir Les dimensions indiqu_es sont pour I'espacement permis.
La laveuse peut _tre installee en utilisant le systeme de rejet & I'egout (au plancher ou mural), le syst_me de vidange de I'evier ou le syst6me de vidange au plancher. Selectionner la methode d'installation du tuyau de vidange selon les besoins. (Volt "Autres pi_ces"). Risque Brancher Ja terre. Syst_me de rejet & I'_gout - mural ou au plancher (Vues I et 2) Le systeme de rejet & I'egout necessite un tuyau de diametre minimum de 2 po (5 cm).
On trouve sur le panneau arriere de la laveuse 4 boulons qui supportent ie syst_me de suspension durant le transport.
5= Ouvrir les robinets d'eau et verifier s'il y a des fuites. REMARQUE : Remplacer les tuyaux d'arrivee d'eau apr_s 5 ans d'utilisation pour reduire le risque de defaillance intempestive. Prendre note de la date d'installation ou de remplacement des tuyaux d'arrivee d'eau, pour reference ulterieure. Un ben aplomb de la laveuse minimisera le bruit et les vibrations. 1.
6. Verifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux d'arrivee d'eau. Charges plus grosses Puisqu'il n'y a pas d'agitateur, vous pouvez laver des articles plus grands, plus volumineux, comme un couvre-lit de tres grande taille. Vous pouvez egalement laver plus de v_tements a la fois, ce qui signifie moins de charges. Syst_me de suspension Pour reduire le "deplacement" de la laveuse et les conditions de "d6s_quilibre", votre nouvelle laveuse combine : Risque Brancher ta terre.
UTILISATIONDELALAVEUSE Status Control On Cycles o High ® Hot/Gold o Medium o Louder o Low o Sefter e Extra Rff_se Warrrl / Cold o RinseHdd Opiio_s ® Cold/Grid Wa_er Temp _ NoSpin Spin ,_peed • Off _nd Of Cycle Signaf Pour charger la laveuse Ouvrir la porte de la laveuse en tirant sur la poign_e. Trier le linge d'apres la couleur et le type de tissu. Placer une charge de linge trie dans la laveuse. Ne pas surcharger la laveuse. Une charge excessive peut causer un pietre nettoyage.
6= Choisir les MODIFIERS (modificateurs) desires. Tousles modificateurs ne sont pas disponibles avec tousles programmes et toutes les options. Voir "Modificateurs". 7. Si desire, choisir END programme). Le signal devraient _tre enleves Selectionner LOUDER 8= Pour commencer imm_diatement le programme lavage Selectionner HOLD TO START (Mise en marche) 3= Pousser soigneusement et completement a fond le tiroir distributeur (afin d'eviter les deversements).
D_tergent en poudre : Placer le SI2PARATEUR & la position arriere, derriere les guides, tel qu'illustre ci-apres. II y aura un ecart entre le fond du compartiment pour detergent du cycle de lavage et le fond du s_parateur. _1 PREWA
Verrouillage des commandes Le verrouillage des commandes emp_che I'utilisation non intentionnelle de la laveuse. Vous pouvez aussi utiliser la caract_ristique de verrouillage des commandes pour emp_cher un programme non desire ou des changements d'option au cours d'un programme. Lorsque CONTROL LOCKED (Commande verrouillee) est allume, tousles boutons sont desactiv6s a I'exception de PAUSE/CANCEL (Pause/annulation) et START (Mise en marche).
R_glages pr_r_gl_s des programmes Chaque programme a un niveau de salete (temps de programme), une temperature de I'eau, et une vitesse d'essorage preregl6s. Les reglages preregles fournissent les soins recommandes des tissus pour le programme choisi. Voir tableau.
Pour changer la temperature de I'eau, appuyer sur le bouton WATER TEMP (Temperature de I'eau) jusqu'a ce que le r_glage d_sir6 s'illumine. Guide de tempGrature Temperature lavage Pour changer la vitesse d'essorage, appuyer sur le bouton SPIN SPEED (Vitesse d'essorage) jusqu'a ce que le reglage desire s'illumine. Pour changer le volume du signal de fin de programme, appuyer sur END OF CYCLE SIGNAL (Signal de fin de programme).
CONSEILSDELESSlVAGE Preparation des v_tements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger vos v_tements. • Suggestions charge). la vie de Fermer les fermetures a glissiere, les boutons pression et les crochets pour eviter d'accrocher d'autres articles. Enlever les epingles, les boucles et autres objets durs pour eviter d'egratigner I'interieur de la laveuse. Oter les garnitures et les ornements non lavables. • Vider les poches et les retourner.
Remplacer les tuyaux d'alimentation apres cinq ans d'utilisation afin de reduire le risque de probl_me avec le tuyau. Inspecter periodiquement et remplacer les tuyaux d'alimentation comportant des renflements, ecrasements, coupures, signes d'usure ou fuites. Lors du remplacement de remplacement. des tuyaux d'alimentation, inscrire la date Transport de la laveuso : 1. Si la laveuse sera demenagee pendant une periode de gel, verser dans le tambour 1 pte (1 L) d'antigel pour vehicule recreatif.
"SUD" (mousse savonneuse) Lorsqu'une mousse savonneuse excessive est detect_e, une action agit automatiquement pour corriger I'exces de mousse. Cette action enleve I'exc_s de mousse et assure le rin(_age approprie de votre linge. "SUD" est affiche durant le ringage eta la fin du programme pour vous informer que I'action corrective pour la mousse a ete activee. Pour eviter une mousse excessive, reduire la quantite de detergent ou utiliser des d_tergents HE.
Avez-vous decharge la laveuse promptement? Pour eviter le transfert de teinture, decharger la laveuse d_s qu'elle s'arr_te. Charge trop mouill_e Avez-vous utilis_ le bon programme pour la charge laver? Choisir un programme avec une vitesse d'essorage plus 6levee. Avez-vous utilis_ une boule distributrice d'assouplissant de tissu? Les boules distributrices ne fonctionnent pas correctement avec cette laveuse. Ajouter un assouplissant pour tissu liquide dans le compartiment d'assouplissant de tissu.
ASSISTANCEOUSERVICE Avant de tel6phoner pour assistance ou service, veuillez v_rifier "Depannage". Ceci pourrait vous eviter le coot d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Lors de I'appel, il faut connaftre la date d'achat et les numeros de modele et de serie complets de votre appareil menager. Ces renseignements nous aideront a mieux r_pondre a votre demande.
GARANTIEDE LALAVEUSEWHIRLPOOL® GARANTIE COMPLETE DE UN AN Pendant un an h compter de la date d'achat, Iorsque cette laveuse a ete utilisee et entretenue conformement aux instructions fournies avec le produit, Whirlpool Corporation paiera pour les pieces de rechange FSP et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de mat_riaux ou de fabrication. Le service dolt _tre fourni par une compagnie de service designee par Whirlpool.
461970205522 © 2002 Whirlpool Corporation. All rights reserved, Tous droits r6serv_s. ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U,S,A,, Whirlpool Canada Inc. Licensee in Canada ® Marque d_pos_e/TM Marque de commerce de Whirlpool, U,S,A,, Emploi licenci_ par Whirlpool Canada Inc, au Canada 9/02 Printed in U,S.A. Imprime aux E.