INSTALLATION INSTRUCTIONS Commercial Dryer Gas or Electric INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Sécheuse à usage commercial à gaz ou électrique TABLE OF CONTENTS Page Dryer Safety ............................................................................. 2 Tools & Parts ........................................................................... 5 Dimensions/Clearances ........................................................ 6 Gas Dryer Installation Requirements ...................................
DRYER SAFETY Q It is recommended that the owner post, in a prominent location, instructions for the customer’s use in the event the customer smells gas. This information should be obtained from your gas supplier. Q Post the following warning in a prominent location.
DRYER SAFETY IMPORTANT: When discarding or storing your old clothes dryer, remove the door.
DRYER SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the dryer, follow basic precautions, including the following: Q Read all instructions before using the dryer. Q This dryer is intended only for drying clothes and textiles Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q that have been washed in water. Do not use for any other purpose. WARNING: If you smell gas, do not use the dryer or any electrical equipment nearby. Warn other people to clear the area.
TOOLS & PARTS Tools Needed: 8" (200 mm) or 10" (250 mm) Pipe Wrench 8" (200 mm) or 10" (250 mm) Adjustable Wrench that opens to 1" (25 mm) Flat-Blade Screwdriver Torx T-20®† Security Screwdriver or Bit 1" (25 mm) Hex-Head Socket Wrench 1⁄4" Socket Wrench Level Utility Knife 1/4" (6 mm) Nut Driver 27" (686 mm) Wood Block Vent Clamps Pipe-Joint Compound suitable for gas type Putty Knife 1" (25 mm) Open-End Wrenches Ruler or Measuring Tape Caulk Gun and Caulk (for installing new exhaust vent)
DIMENSIONS/CLEARANCES Dimensions Front View Side View Back View Bottom Exhaust Clearances Recessed Front View 6 Closet Side View
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. This dryer is not intended for installation in a mobile home. Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed to water and/or the weather. Proper installation is your responsibility. You will need: Q A grounded electrical outlet located within 6 ft. (1.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements Gas Dryer Grounding GROUNDING INSTRUCTIONS ■ For a grounded, cord-connected dryer: This dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This dryer is equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug.
GAS DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Gas Supply Gas supply pressure required to operate this dryer is a minimum of 5.2" wc (1.30 kPa) and a maximum of 10.5" wc (2.62 kPa). IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/NFPA 54 or CAN/CSA B149.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Location Requirements The dryer must be exhausted outdoors. 48 in.2 (310 cm2) Front Front View View Your dryer can be installed in a basement, laundry room, or recessed area. This dryer is not intended for installation in a mobile home. Companion appliance location requirements should also be considered. IMPORTANT: Do not install or store the dryer where it will be exposed to water and/or the weather. Proper installation is your responsibility.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Electrical Requirements – U.S.A. only (cont.) Electrical Connection To properly install your dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. Q This dryer is manufactured ready to install with a 3-wire electrical supply connection. The neutral ground conductor is permanently connected to the neutral conductor (white wire) within the dryer.
ELECTRIC DRYER INSTALLATION REQUIREMENTS Direct Wire If connecting by direct wire: Power supply cable must match power supply (4-wire or 3-wire) and be: Q Flexible armored cable or nonmetallic sheathed copper cable (with ground wire), covered with flexible metallic conduit. All current-carrying wires must be insulated. Q 10-gauge solid copper wire (do not use aluminum). Q At least 5 ft. (1.52 m) long. Electrical Requirements – Canada only Q Do not use an extension cord.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Elbows: Q 45° elbows provide better airflow than 90° elbows. Good WARNING: To reduce the risk of fire, this dryer MUST BE EXHAUSTED OUTDOORS. IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Better Clamps: Q Use clamps to seal all joints. Q Exhaust vent must not be connected or secured with screws or other fastening devices that extend into interior of duct and catch lint. Do not use duct tape.
DRYER VENTING REQUIREMENTS Vent Hoods 4" (102 mm) Diameter Exhaust Hoods Box Hood Louvered Hood Exhaust hood must be at least 12" (305 mm) from the ground or any object that may be in the path of the exhaust (such as flowers, rocks, bushes, or snow). Angled Hood 12" min. (305 mm) Vent System Length Maximum Vent Length/Vent Connection Maximum length of vent system depends upon the type of vent used, number of elbows, and type of exhaust hood. 3. Tighten hose clamp with Phillips screwdriver.
DRYER VENTING REQUIREMENTS If an Exhaust Hood Cannot be Used Multiple Dryer Venting The outside end of main vent should have a sweep elbow directed downward. A main vent can be used for venting a group of dryers. The main vent should be sized to remove 5663 l/min. (200 CFM) of air per dryer. Large-capacity lint screens of proper design may be used in main vent if checked and cleaned frequently.
GAS SUPPLY CONNECTION Type of Gas This dryer is equipped for use with natural gas. It is designcertified by CSA International for LP (propane and butane) gases with appropriate conversion. No attempt shall be made to convert dryer from gas specified on serial/rating plate for use with a different gas without consulting the serving gas supplier. Conversion must be done by a qualified service technician. Gas conversion kit part numbers are listed on gas valve burner base.
INSTALLING LEVELING LEGS, COIN SLIDE, AND COIN BOX The coin slide mechanism, control panel lock and key, and coin box lock and key are not included and are available from usual industry sources. A special coin slide extension must be used on this model and can be purchased from the coin slide distributor. 1. Prepare dryer for leveling legs NOTE: Slide dryer onto cardboard or hardboard before moving to avoid damaging floor covering. Using two or more people, move dryer to desired installation location.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Strain Relief Remove Terminal Block Cover Direct Wire Strain Relief 1. Insert strain relief. 2. Insert conduit into strain relief and tighten clamp. Power Supply Cord Strain Relief 1. Insert strain relief. 2. Insert power cord into strain relief.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connection Options Power Cord 4-wire receptacle (NEMA Type 14-30R) Direct Wire 4-wire direct 1" m) (25 m 5 (127 " mm ) 3-wire receptacle (NEMA Type 10-30R) 3-wire direct Connecting 4-Wire Connection: Power Supply Cord IMPORTANT: A 4-wire connection is required for mobile homes and where local codes do not permit the use of 3-wire connections. Standard Power Supply Cord Connectors Flanged Spade Connector Connecting Power Cord Ground Wire 3.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Power Supply Cord Standard Power Cord Connectors Flanged Spade Connector 2. Connect neutral wire to center terminal block. Ring Connector Connecting Neutral Wire 1. Loosen or remove center terminal block screw. 3. Connect remaining wires with outer terminal block screws.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 4-Wire Connection: Direct Wire Connecting Ground and Neutral Wires (cont.) 2. Connect ground and neutral wire to center terminal block. Connecting Remaining Wires 4. Connect remaining wires to outer terminal block. Connecting Direct Wire Ground 3. Connect ground wire (green or bare) with external ground connector screw. Connecting 3-Wire Connection: Direct Wire Use where local codes permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire.
ELECTRIC DRYER ELECTRICAL CONNECTIONS Connecting 3-Wire Connection: Optional Use for direct wire or power supply cord where local codes do not permit connecting cabinet-ground conductor to neutral wire. Connecting Neutral Wire 1. Remove center terminal block screw. Also remove neutral ground wire by removing external ground conductor screw. 3. Connect remaining wires to outer terminal block. 2. Connect neutral wire and neutral wire of power supply cord/ cable to center terminal block. 4.
LEVELING 2. Grip dryer from top and rock back and forth, making sure all four feet are firmly on floor. Repeat, rocking dryer from side to side. If dryer rocks, adjust leveling feet. 3. If dryer is not level, turn the leveling feet counterclockwise to lower the dryer or clockwise to raise the dryer. Recheck levelness of dryer and that all four feet are firmly in contact with the floor. Repeat as needed.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) Remove the Door Assembly 1. Place a towel or soft cloth on top of dryer or work space to avoid scratching of the surface. 2. Remove 3 of the 4 screws that hold the door hinge on the front panel of the dryer. Partially loosen the remaining screw with keyhole opening and lift the door off the screw. 4. Lift the inner door assembly off outer door assembly. 5. Rotate outer door 180°. 3.
REVERSING DRYER DOOR SWING (OPTIONAL) 3. Move hinge to other side. Reinstall 4 screws. Reverse the strike 1. Use a small flat-blade screwdriver to remove plug strip from the dryer door opening. Slide the head of the screwdriver under the plugs, without scratching dryer surface, and lift up strip. 4. Reinstall plug strips on opposite side of the inner door. 2. Remove the strike using a Phillips screwdriver. 5. Check for fingerprints on the glass. Clean if necessary. Replace the Door Assembly 1.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS Q Clean lint screen before and after each cycle. Q Removing accumulated lint: From inside the dryer cabinet: Lint should be removed every 2 years or more often, depending on dryer usage. Cleaning should be done by a qualified person. From the exhaust vent: Lint should be removed every 2 years, or more often, depending on dryer usage. Q Keep area around dryer clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS PRICE NOTE: After the dryer has been installed and plugged in, the display will show “0 MINUTES.” After the door has been opened and closed, the display will show the vend price. General User Information SCROLLING “OUT OF ORDER” MESSAGE, FOLLOWED BY A FAILURE OR DIAGNOSTIC CODE, SHOWING IN DISPLAY – This condition indicates the dryer is inoperative. “0 MINUTES” SHOWING IN DISPLAY – This indicates the dryer cannot be operated.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS How to Use the Buttons to Program the Controls 1. The COTTON/WHITES button is used to adjust the values associated with set-up codes. Pressing the button will change the value by increments. Rapid adjustment is possible by holding down the button. 2. The PERM PRESS button will advance through the set-up codes. Pressing this button will advance to the next available set-up code.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Code Explanation Code Explanation 1. 00 MONEY COUNTER OPTION This option is either NOT SELECTED “OFF” or SELECTED “ON.” J. Cd PAYMENT MODE (COIN/DEBIT OPTION) J. Cd Both coin and debit selected. Press the COLORS/ DELICATES button 3 consecutive times to change this selection. Coins selected, debit disabled. Press the COLORS/ DELICATES button 3 consecutive times to change this selection. Debit Card selected, coin disabled (default for 9060 models).
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Diagnostic Codes If the set-up mode is entered and one of the following has previously occurred, the appropriate diagnostic code will be in the display. Dryer Display Explanation d5 Blocked coin 1 or coin drop UI control circuit failure (coin recognition and customer display disabled while blockage persists). d9 Voltage detected below 90 VAC for 8 seconds.
ELECTRONIC CONTROL SETUP INSTRUCTIONS Help Mode Submenu Step Display Indication 1 1h.XX Help Code 1, where XX is the help code number. * 2 2h.XX Help Code 2, where XX is the help code number. * 3 3h.XX Help Code 3, where XX is the help code number. * 4 1.X## Error history code 1, where X is the F or d code, and ## is the code number. ** 5 2.X## Error history code 2, where X is the F or d code, and ## is the code number. ** 6 3.
® ® ® 07/14 ® 32
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE Q On recommande que le propriétaire place les instructions à l’usage du client en un lieu bien visible, au cas où le client percevrait une odeur de gaz. Ces renseignements doivent être obtenus auprès de votre fournisseur en gaz. Q Placer l’avertissement qui suit à un endroit bien visible.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANT : Pour mettre l’ancienne sécheuse au rebut ou pour la remiser, enlever la porte.
SÉCURITÉ DE LA SÉCHEUSE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures lors de l’utilisation de la sécheuse, suivre les précautions fondamentales dont les suivantes : Q Lire toutes les instructions avant d’utiliser la sécheuse. Q Cette sécheuse est conçue uniquement pour le séchage Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q de vêtements et de textiles ayant été nettoyés à l’eau. Ne pas l’utiliser à toute autre fin.
OUTILS ET PIÈCES Outillage nécessaire : Clé à tuyau de 8" (200 mm) ou 10" (250 mm) Clé à molette de 8" (200 mm) ou 10" (250 mm) (ouverture jusqu’à 1" [25 mm]) Tournevis à lame plate Tournevis isolé ou foret Torx T-20®† Clé à douille hexagonale de 1" (25 mm) Clé à douille de 1/4" (6 mm) Niveau Couteau utilitaire Tourne-écrou de 1/4" (6 mm) Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage (pour l’installation d’un nouveau conduit d’évacuation) Lampe de poche (facultative) Brides de conduit Clés p
DIMENSIONS/DISTANCES DE DÉGAGEMENT Dimensions Vue de face Vue latérale Vue arrière Électrique Évacuation à la gauche ou au côté droit Gaz Évacuation par le bas Distances de dégagement Encastrement, vue avant Placard, vue latérale 37
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Exigences de l’emplacement La sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement. Cette sécheuse ne peut pas être installée dans une résidence mobile. Il faut aussi prendre en compte les exigences d’emplacement des appareils voisins. IMPORTANT : Ne pas installer ou remiser la sécheuse dans un endroit où elle sera exposée à l’eau et/ou aux intempéries.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Spécifications électriques Mise à la terre de la sécheuse à gaz INSTRUCTIONS DE LIAISON À LA TERRE Pour une sécheuse reliée à la terre et connectée par un cordon : Cette sécheuse doit être reliée à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la liaison à la terre réduira le risque de choc électrique en offrant au courant électrique un acheminement d'évacuation de moindre résistance.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE À GAZ Alimentation en gaz La pression de la canalisation de gaz requise pour le fonctionnement de cette sécheuse doit être de 5,2" de colonne d’eau (1,30 kPa) au minimum et de 10,5" de colonne d’eau (2,62 kPa) au maximum. IMPORTANT : Observer les dispositions de tous les codes et règlements en vigueur. L’installation doit satisfaire aux critères de tous les codes et règlements locaux.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Exigences de l’emplacement Si une porte de placard est installée, une ouverture d’évacuation de l’air minimale est nécessaire dans les parties supérieure et inférieure. Les portes à claire-voie offrant des ouvertures équivalentes sont acceptables. La sécheuse doit être évacuée à l’extérieur. 48 in.2 (310 cm2) La sécheuse peut être installée dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement.
EXIGENCES D’INSTALLATION POUR LA SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE Spécifications électriques Q Ne pas utiliser de câble de rallonge. Si on utilise un cordon d’alimentation de rechange, il est recommandé d’utiliser le cordon d’alimentation de rechange numéro de pièce 8579325. Pour plus d’information, veuillez consulter les numéros de service qui se trouvent à la section “Assistance ou service”.
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE REMARQUE : Lors de l’utilisation d’un système d’évacuation existant, nettoyer et éliminer la charpie sur toute la longueur du système, et veiller à ce que le clapet d’évacuation ne soit pas obstrué par de la charpie. Remplacer tout conduit de plastique ou en aluminium par un conduit métallique rigide ou souple. Consulter à nouveau le “Tableau des systèmes d’évacuation” et modifier le système d’évacuation existant au besoin pour obtenir un meilleur séchage.
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Hottes d’extraction Clapets d’évacuation – Diamètre de 4" (102 mm) Clapet de type boîte Clapet à persiennes Le clapet de décharge doit se trouver à au moins 12" (305 mm) au-dessus du sol ou de tout autre objet susceptible de se trouver sur le trajet de l’air humide rejeté (par exemple, fleurs, roches, buissons ou neige). Clapet incliné 12" 12" mín. min.
EXIGENCES CONCERNANT L’ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE Si on ne peut pas utiliser de clapet d’évacuation Évacuation pour plusieurs sécheuses L’extérieur du conduit d’évacuation principal doit comporter un conduit de déviation orienté vers le bas. On peut utiliser un conduit principal pour assurer l’évacuation d’un ensemble de sécheuses. La taille du conduit principal doit permettre une évacuation de 200 CFM d’air pour chaque sécheuse.
RACCORDEMENT À LA CANALISATION DE GAZ Type de gaz Cette sécheuse est équipée pour une alimentation au gaz naturel. Sa conception est homologuée par CSA International pour l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié (propane ou butane), avec conversion appropriée. Ne pas entreprendre de convertir la sécheuse pour une utilisation avec un gaz différent de celui indiqué sur la plaque signalétique sans consulter le fournisseur de gaz au préalable.
INSTALLATION DES PIEDS DE NIVELLEMENT, DE LA GLISSIÈRE À MONNAIE ET DE LA CAISSE À MONNAIE Le mécanisme de paiement, la serrure et la clé du tableau de commande et la serrure et la clé de réceptacle des pièces ne sont pas inclus; on peut les obtenir auprès des sources usuelles de l’industrie. Pour ce modèle, on doit utiliser un dispositif spécial d’extension de glissière que l’on peut acheter auprès d’un distributeur de glissières. 1.
NIVELLEMENT Le nivellement de la sécheuse permet le bruit et les vibrations excessifs. 2. Saisir la sécheuse par le dessus et la faire basculer d’avant en arrière tout en s’assurant que les quatre pieds sont en contact ferme avec le sol. Faire de nouveau basculer la sécheuse, transversalement. Si la sécheuse bascule, ajuster les pieds de nivellement. 1. Enlever la plaque de carton placé sous la sécheuse. Placer un niveau sur les bords supérieurs de la sécheuse en contrôlant chaque côté et l’avant.
ACHEVER L’INSTALLATION 1. Consulter les spécifications électriques. Vérifier que la tension électrique disponible est correcte et que la prise de courant est convenablement reliée à la terre. Voir “Spécifications électriques”. 2. Vérifier que toutes les pièces sont maintenant installées. S’il reste une pièce, passer en revue les différentes étapes. 3. Vérifier la présence de tous les outils. 4. Éliminer/recycler tous les matériaux d’emballage. 6.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE (FACULTATIF) Dépose de la porte 1. Placer une serviette ou un chiffon doux sur le dessus de la sécheuse ou du plan de travail pour éviter d’érafler la surface. 2. Enlever 3 des 4 vis qui maintiennent la charnière de la porte sur le panneau avant de la sécheuse. Desserrer partiellement la vis restante dans l’ouverture en forme de trou de serrure et soulever la porte pour la dégager de la vis. 4.
INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DE LA PORTE DE LA SÉCHEUSE (FACULTATIF) 3. Déplacer la charnière de l’autre côté. Réinstaller les 4 vis. Inversion de la gâche 1. Utiliser un petit tournevis à lame plate pour enlever les pitons d’obturation dans l’ouverture de la porte du sèche-linge. Faire glisser la tête du tournevis sous les pitons, en veillant à ne pas érafler la surface de la sécheuse et soulever la languette. 4. Réinstaller les pitons d’obturation sur le côté opposé de la porte interne. 2.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN Q Nettoyer le filtre à charpie avant ou après chaque programme. Q Comment enlever la charpie accumulée : À l’intérieur de la caisse de la sécheuse : Il faut retirer la charpie accumulée dans le conduit d’évacuation tous les 2 ans ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse. Le nettoyage doit être effectué par une personne qualifiée. De l’intérieur du conduit d’évacuation : Retirer la charpie tous les 2 ans, ou plus souvent, selon l’utilisation de la sécheuse.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE PRICE REMARQUE : Une fois la sécheuse est installée et branchée, l’affichage indique “0 MINUTES.” Une fois la porte est ouverte et fermée, l’affichage indique le prix d’utlisation. Informations générales d’utilisation DÉFILEMENT D’UN MESSAGE DE “OUT OF ORDER” (EN PANNE), SUIVI DU CODE DE DÉFAILLANCE OU DE DIAGNOSTIC, SUR L’AFFICHAGE – Cette situation indique que la sécheuse ne fonctionne pas.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Utilisation des boutons pour la programmation des commandes 1. Le bouton COTTON/WHITES (coton/ blanc) sert à régler les valeurs associées aux codes de paramétrage. En appuyant sur le bouton, la valeur change par paliers. Un réglage rapide possible en maintenant le bouton enfoncé. 2. Le bouton PERM. PRESS (pressage permanent) fait défiler les codes de paramétrage. En appuyant sur le bouton, la sécheuse avancent au code de paramétrage suivant.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication Code Explication 1. 00 OPTION DE COMPTAGE DE MONNAIE Cette option est soit non sélectionnée (“OFF”), soit sélectionnée (“ON”). C. 20 VALEUR DE LA PIÈCE 2 C. 20 Représente la valeur de la pièce 2 en nombre de pièces de 0,05 : 20 = $1.00 • En appuyant sur le bouton COTTON/WHITES (coton/ blanc), sélectionner entre 1 et 199 pièces de 0,05 $.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Code Explication J. Cd MODE DE PAIEMENT (OPTION DE PIÈCES/DÉBIT) J. Cd Modes pièces et carte de débit sélectionnés. Appuyer sur le bouton COLORS/DELICATES (couleur/articles délicats) 3 fois de suite pour changer cette sélection. Mode pièces sélectionné, mode carte de débit désactivé. Appuyer sur le bouton COLORS/ DELICATES (couleur/articles délicats) 3 fois de suite pour changer cette sélection.
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Codes de diagnostic Si un des événements suivants est survenu avant qu’on accède au mode de paramétrage, le code de diagnostic approprié sera visible sur l’afficheur Affichage de la sécheuse d5 Affichage de la sécheuse Blocage d’une pièce 1 ou défaillance du circuit de contrôle de l’introduction de pièces (système de reconnaissance de pièce et affichage du client désactivés jusqu’à l’élimination du blocage).
INSTRUCTIONS DE RÉGLAGE DU TABLEAU DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Sécheuse – mode de diagnostic Pour accéder à ce mode, appuyer pendant une seconde sur la touche COLORS/DELICATES (couleur/articles délicats) alors que l’afficheur présente les codes de paramétrage 6 xx ou 7 xx ou lorsqu’un code de diagnostic est affiché. Les codes de diagnostic sont alors effacés et tous les segments de l’afficheur devraient clignoter.
® ® ® ® 07/14 59
W10726005A W10726006A /™ © 2014 Whirlpool. All rights reserved. Used under license in Canada. ® /™ © 2014 Whirlpool. Tous droits réservés. Emploi sous licence au Canada. ® 8/14 Printed in U.S.A.