Instruction for Use

40
ALGEMENE VOORZORGSMAATREGELEN EN
ADVIEZEN
Gebruik het koelvak uitsluitend voor het
bewaren van verse levensmiddelen en het
vriesvak uitsluitend voor het bewaren van
diepvriesproducten, het invriezen van verse
levensmiddelen en het maken van ijsblokjes.
Zorg ervoor dat het product na de installatie
niet op de voedingskabel staat.
Bewaar geen dranken in glas in het vriesvak;
deze kunnen barsten.
Eet geen ijsblokjes of waterijsjes die net uit de
vriezer komen, aangezien deze zo koud zijn
dat ze brandwonden kunnen veroorzaken.
Trek de stekker uit het stopcontact of sluit de
stroomtoevoer af voordat u met reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden begint.
Installeer het product niet in de buurt van een
warmtebron.
Bewaar of gebruik geen benzine of andere
gassen en licht ontvlambare stoffen in de
buurt van het product of andere elektrische
huishoudelijke apparatuur. De dampen die
hieruit voortkomen kunnen brand of
explosies veroorzaken.
Laat voor een goede ventilatie een ruimte aan
beide zijden en boven het apparaat vrij.
Houd de ventilatieopeningen in de behuizing
van het apparaat of in de omkasting vrij van
obstakels.
Alle apparaten met ijsmakers en
waterdispensers moeten op een
waterleidingnet aangesloten worden dat
uitsluitend drinkwater levert (met een
waterleidingdruk van tussen de 1,7 en 8,1 bar
(25 en 117 PSI)). De ijsmakers en/of
waterdispensers die niet rechtstreeks op het
waterleidingnet zijn aangesloten, mogen
uitsluitend met drinkwater worden gevuld.
Installeer het product waterpas op een vloer
die het gewicht kan dragen en in een ruimte
die geschikt is voor de afmetingen en het
gebruik van het product.
Plaats het apparaat in een droge en goed
geventileerde ruimte. Het apparaat is
afgesteld om te werken in ruimten waarin de
temperatuur binnen de volgende waarden
ligt, die op hun beurt weer afhankelijk zijn van
de klimaatklasse die op het typeplaatje staat
aangegeven: Het is mogelijk dat het apparaat
niet goed functioneert als het voor een lange
tijd in een ruimte wordt gelaten met een
hogere of lagere temperatuur dan het
genoemde bereik.
Wees voorzichtig bij het verplaatsen van het
apparaat, om te voorkomen dat de vloer
beschadigd raakt (b.v. parket).
Gebruik geen mechanische systemen of
andere middelen om het ontdooiproces te
versnellen, behalve dan die door de fabrikant
zijn aanbevolen.
Beschadig het interne vloeistofcircuit van de
koelkast niet.
Gebruik geen elektrische apparaten aan de
binnenkant van de vriesvakken voor
diepvriesproducten, als die van een ander
type zijn dan aanbevolen door de fabrikant.
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
personen (inclusief kinderen) met
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
handicaps of met onvoldoende ervaring en
kennis, tenzij zij vooraf instructies hebben
ontvangen over, of onder toezicht staan
tijdens, het gebruik van het apparaat door
degene die verantwoordelijk is voor hun
veiligheid.
De voedingskabel mag uitsluitend worden
vervangen door een bevoegd technicus.
Gebruik geen verlengsnoeren of meervoudige
adapters.
Het moet mogelijk zijn het apparaat van het
elektriciteitsnet af te koppelen door de
stekker uit het stopcontact te halen of via een
tweepolige netschakelaar die bovenstrooms
van het stopcontact is geplaatst.
Controleer of de spanning op het typeplaatje
overeenkomt met de spanning in uw woning
Slik de (niet-giftige) vloeistof uit de
vrieselementen niet in (indien bijgeleverd).
Klimaatklasse Omg. temp. (°C) Omg. temp. (°F)
SN Van 10 tot 32 Van 50 tot 90
N Van 16 tot 32 Van 61 tot 90
ST Van 18 tot 38 Van 64 tot 100
T Van 18 tot 43 Van 64 tot 110
33
Blocage Clavier
Cette fonction permet d’éviter des modifications de programmation, suite à des pressions
accidentelles des touches.
Si vous appuyez sur une touche une fois cette fonction activée, la fonction correspondante ne sera
pas activée.
Pour activer le Blocage Clavier, appuyez simultanément 3 secondes sur les touches (
2
) et (
7
) jusqu’à
ce que le voyant jaune (
6
) s’allume.
Pour débloquer le clavier, suivez la même procédure : lorsque l’indicateur jaune s’éteint, le blocage
clavier est désactivé.
Alarmes
Alarme température
Signale que la température intérieure est supérieure à -12°C.
l’alarme sonore se déclenche et le voyant rouge (
8
) clignote.
Il est possible de désactiver l’alarme sonore en appuyant sur la touche (
7
).
Le voyant
(8)
continuera de clignoter tant que la température ne sera pas descendue au-dessous de -12°C.
Alarme coupure de courant prolongée
Signale que suite à une coupure de courant prolongée sur le réseau électrique, la température interne
a atteint des valeurs supérieures à -8° C.
L’alarme sonore retentit, l’indicateur rouge (
8
) clignote et l’indicateur numérique (
1
) clignote en
indiquant la température la plus élevée durant le black-out. En appuyant sur la touche (
7
), l’indicateur
numérique affichera à nouveau la température intérieure.
Alarme sonde de température
Signale un fonctionnement anormal de la sonde de température.
L’alarme sonore retentit, l’indicateur rouge (
8
) clignote et l’indicateur numérique visualise “SF”.
Dans ce cas, adressez-vous au Service Après-vente.
REMARQUE : l’alarme de température peut se déclencher également suite à l’introduction
d’aliments frais ou d’une ouverture prolongée de la porte ; ceci n’influence toutefois en rien la
parfaite conservation des aliments déjà congelés.
Une coupure de courant occasionnelle peut toutefois avoir des effets négatifs sur la conservation
des aliments ; dans un tel cas, il est conseillé de vérifier l’état de conservation de ceux-ci.
Conseils pour économiser l’énergie
Évitez d’installer le congélateur dans des endroits directement exposés aux rayons du soleil ou à
proximité de sources de chaleur, ce qui entraînerait une augmentation de la consommation d’énergie.
N’obturez pas la grille de ventilation ou les ouvertures prévues pour la circulation de l’air.
Une fois par an, éliminez la poussière qui se dépose à l’arrière du congélateur.
Réglez correctement la température.
Ne placez pas d’aliments encore chauds dans le réfrigérateur.
Limitez les ouvertures du couvercle de l’appareil.
Veillez à ce que la couche de glace ne dépasse pas 5-6 mm d’épaisseur.
Le mode de fonctionnement “ECO” est conseillé quand le congélateur ne contient qu’une petite
quantité d’aliments.
Comment remplacer l’ampoule sur la porte
Débranchez l’appareil.
Retirez le capot en suivant les indications de la figure et en
respectant l’ordre indiqué.
Dévissez l’ampoule et remplacez-la par une neuve en vérifiant
que la tension et la puissance sont les mêmes.
Replacez le capot et rebranchez l’appareil.
2 7