Instruction for Use

30
INSTALLATION
Retirez l’emballage en ayant soin de ne pas laisser les différents
éléments (sachets en plastique, polystyrène, etc.) à la portée
des enfants, car ils constituent une source de danger.
Retirez les 4 cales placées entre le couvercle et
l’appareil (A).
Attention :
deux des quatre protections (A) destinées à
protéger la porte au cours du transport, doivent être
installées dans les logements prévus à cet effet sur les
supports en plastique du condenseur situé à l’arrière de
l’appareil (E).
Cette précaution est nécessaire pour maintenir la bonne
distance entre l’appareil et le mur.
Au cours de la phase de refroidissement, la porte de
l’appareil ne s’ouvre pas tant que la bonne température
n’a pas été atteinte (après environ 1 heure).
Assurez-vous que le bouchon de la goulotte d’évacuation de
l’eau de dégivrage est correctement mis en place
(C)
.
Assurez-vous que le joint du couvercle n’est pas déformé : s’il
est nécessaire de le redresser, chauffez-le avec un sèche-
cheveux.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension
correspond aux indications figurant sur la plaque signalétique
(D)
.
Après avoir installé le congélateur, vérifiez qu’il ne repose pas
sur le cordon d’alimentation.
Installez l’appareil dans un endroit sec et bien aéré. Ne le
placez pas à proximité d’une source de chaleur et ne l’exposez
pas directement aux rayons du soleil.
Pour garantir le fonctionnement optimal de l’appareil et
éviter tout dommage lors de l’ouverture de la porte,
laissez un espace minimum de 7cm à l’arrière et de 7cm
sur les côtés.
Montez les accessoires fournis.
Branchement électrique
Les branchements électriques doivent être conformes
aux normes locales en vigueur.
Les données relatives à la tension et à la puissance absorbées
figurent sur la plaque signalétique qui se trouve à l’arrière de
l’appareil
(D)
.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire. Le
fabricant ne pourra être tenu pour responsable en cas
de dommages éventuels subis par des personnes, des
animaux ou des biens, résultant du non-respect des
consignes mentionnées ci-dessus.
Si la prise et la fiche ne sont pas du même type, faites-les
remplacer par un technicien qualifié.
N’utilisez pas d’adaptateurs, de rallonges ni de prises
multiples.
Mise hors tension de l’appareil
Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez son câble
d’alimentation ou actionnez l’interrupteur bipolaire installé en
amont de la prise.
43
Ingebruikneming van de vriezer
Steek de stekker in het stopcontact.
De digitale wijzer (
1
) geeft als het product warm is
(binnentemperatuur hoger dan 0°C) twee streepjes in het
midden weer.
Het rode alarmlampje (
8
) knippert en het geluidsalarm treedt
in werking
Druk op de resettoets (
7
) om het geluidsalarm uit te
schakelen.
Het geluidsalarm wordt uitgeschakeld, terwijl het rode
alarmlampje blijft knipperen.
Als het apparaat een temperatuur van ten minste -12°C heeft
bereikt, stopt het rode lampje (
8
) met knipperen.
Nu kunt u de levensmiddelen in de vriezer plaatsen.
OPMERKING:
de afdichting sluit de vriezer hermetisch af, dus u
kunt de deur van de vriezer niet onmiddellijk na sluiting weer
openen.
U moet enkele minuten wachten.
Binnentemperatuurregeling in de vriezer
Het apparaat is gewoonlijk in de fabriek afgesteld om te werken op de aanbevolen temperatuur van -18°C.
De ingestelde binnentemperatuur kan gevarieerd worden tussen -17°C en -24°C, en het apparaat kan
ingesteld worden op de ENERGIEBESPARENDE modus (zie de paragraaf “ECO-instelling”); ga als volgt
te werk:
Druk eenmaal op één van de twee toetsen voor de regeling van de temperatuur (
2
;
3
).
De digitale wijzer (
1
) knippert en geeft de temperatuur aan die van tevoren is ingesteld.
Druk meerdere malen op de toets (
3
) om de ingestelde temperatuur op een hogere waarde in te
stellen.
Bij elke druk op de toets neemt de waarde met 1°C toe. Tijdens deze handeling knippert de waarde
die op de digitale wijzer is weergegeven.
Druk meerdere malen op de toets (
2
) om de ingestelde temperatuur op een lagere waarde in te stellen.
Bij elke druk op de toets neemt de waarde met 1°C toe. Tijdens deze handeling knippert de waarde die
op de digitale wijzer is weergegeven.
Ongeveer 5 seconden nadat de knop voor het laatst is ingedrukt wordt de ingestelde temperatuur
opgeslagen in het geheugen. De digitale wijzer (
1
) stopt met knipperen en geeft opnieuw de
binnentemperatuur van het product weer.
Om de ingestelde temperatuur van het product op ieder gewenst moment te controleren, dient u op
één van de twee toetsen voor de temperatuurregeling te drukken. De ingestelde waarde knippert 5
seconden, waarna opnieuw de binnentemperatuur van de vriezer wordt weergegeven.
OPMERKING: Als de stroom uitvalt, worden de instellingen hoe dan ook gehandhaafd.
De tijd die nodig is om de ingestelde temperatuur ook werkelijk in de vriezer te bereiken, kan
variëren naar gelang de klimaatomstandigheden en de gekozen instelling; de
temperatuurvariaties worden in ieder geval met een zekere vertraging weergegeven.
ECO-instelling
De ENERGIEBESPARENDE instelling wordt aanbevolen wanneer het apparaat slechts gedeeltelijk gevuld
wordt, onder het niveau van de “
e
” op de afscheider.
Om het apparaat in te stellen op de ENERGIEBESPARENDE modus:
Druk eenmaal op één van de twee toetsen voor de regeling van de temperatuur (
2
;
3
).
De digitale wijzer (
1
) knippert en geeft de temperatuur aan die van tevoren is ingesteld.
Druk meerdere malen op de toets (
3
) om de ingestelde temperatuur op een hogere waarde in te
stellen tot de EC-waarde op de digitale wijzer is bereikt.
OPMERKING: als u de snelvriesfunctie inschakelt wanneer het apparaat in de ECO-modus
werkt, wordt deze laatste functie automatisch uitgeschakeld voor de gehele duur van de
snelvriesfunctie.